06/Sv. 11

HR

Službeni list Europske unije

161


32012R0446


L 140/2

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 446/2012

od 21. ožujka 2012.

o dopuni Uredbe Vijeća (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u vezi regulatornih tehničkih standarda za sadržaj i oblik redovnih izvješća s podacima o kreditnim rejtinzima koja agencije za kreditni rejting podnose Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1060/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009. o agencijama za kreditni rejting (1), a posebno njezin članak 21. stavak 4. točku (e),

budući da:

(1)

Člankom 21. stavkom 4. točkom (e) Uredbe (EZ) br. 1060/2009 od Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) se zahtijeva da do 2. siječnja 2012. Komisiji na potvrdu podnese nacrt regulatornih tehničkih standarda u vezi sa sadržajem i formatom podataka o kreditnim rejtinzima koje agencije za kreditni rejting moraju redovno dostavljati ESMI. Ova bi redovna izvješća ESMI trebala omogućiti ispunjavanje njezinih zadataka u vezi sa stalnim nadzorom agencija za kreditni rejting određenih u članku 21. stavku 1. te Uredbe.

(2)

Podaci o kreditnim rejtinzima ESMI bi trebali omogućiti da strogo nadzire ponašanje i aktivnosti agencija za kreditni rejting kako bi bila u stanju promptno reagirati u slučaju stvarnih ili mogućih kršenja zahtjeva Uredbe (EZ) br. 1060/2009. Iz tog bi se razloga izvješća s podacima o kreditnim rejtinzima ESMI u pravilu trebala podnositi mjesečno. S ciljem osiguravanja proporcionalnosti bi, međutim, agencije za kreditni rejting koje imaju manje od 50 zaposlenika i nisu članice grupe trebale imati mogućnost izvješća s podacima o kreditnim rejtinzima umjesto jednom mjesečno podnositi svaka dva mjeseca. ESMA bi svejedno trebala imati mogućnost od tih agencija za kreditni rejting zahtijevati mjesečno izvješćivanje, ovisno o broju i vrsti njihovih kreditnih rejtinga, uključujući i složenost kreditne analize, značaj ocjenjivanih instrumenata ili izdavatelja i prikladnost samih ocjena da se koriste za namjene poput onih utvrđenih Direktivom 2006/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2).

(3)

Podaci o kojima se izvješćuje trebali bi biti pripremljeni u standardnom obliku kako bi se ESMI omogućilo da ih automatski zaprima i obrađuje u okviru svojih internih sustava. Zbog tehničkog napretka ESMA će s vremenom vjerojatno morati ažurirati određene tehničke upute za izvješćivanje u vezi s prijenosom ili oblikom datoteka koje agencije za kreditni rejting moraju podnositi te o tim uputama izvijestiti putem posebnih priopćenja ili smjernica.

(4)

Radi osiguravanja potpunosti i točnosti izvješća s podacima o kreditnim rejtinzima te uzimanja u obzir daljnjih događanja na financijskim tržištima, važno je agencijama za kreditni rejting omogućiti da razviju odgovarajuće sustave i procedure u skladu s tehničkim specifikacijama ESME. Iz tog razloga Uredba stupa na snagu tek šest mjeseci nakon njezine objave. U međuvremenu bi agencije za kreditni rejting izvješća s podacima o kreditnim rejtinzima trebale podnositi u skladu s postojećim smjernicama Odbora europskih regulatora za vrijednosne papire.

(5)

Agencije za kreditni rejting koje su članice grupe svoja bi izvješća s podacima o ocjenama kreditnog rejtinga ESMI trebale podnositi zasebno, ili ovlastiti jednu od ostalih članica grupe da podnosi izvješća u ime svih članica grupe koje podliježu zahtjevima izvješćivanja.

(6)

Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koje je ESMA podnijela Komisiji u skladu s člankom 10. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(7)

ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojima se ova Uredba temelji, izvršila analizu mogućih povezanih troškova i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i financijska tržišta osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom utvrđuje sadržaj i oblik redovnih izvješća s podacima o kreditnim rejtinzima koja je potrebno zahtijevati od agencija za kreditni rejting radi stalnog nadzora koji provodi Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala („ESMA”) u skladu s člankom 21. stavkom 4. točkom (e) Uredbe (EZ) br. 1060/2009.

Članak 2.

Načela izvješćivanja

1.   Agencije za kreditni rejting ispunjavaju zahtjeve utvrđene ovom Uredbom i odgovorne su za točnost i potpunost podataka o kojima izvješćuju ESMU.

2.   U slučaju grupe agencija za kreditni rejting, članice grupe mogu opunomoćiti jednu od članica da u svoje ime i u ime ostalih članica grupe podnosi izvješća propisana ovom Uredbom. Svaka agencija za kreditni rejting u čije se ime izvješće podnosi navodi se u podacima koji se podnose ESMI.

3.   Izvješća koja se podnose u skladu s ovom Uredbom podnose se mjesečno i sadrže podatke o ocjenama kreditnog rejtinga za prethodni kalendarski mjesec.

4.   Agencije za kreditni rejting koje imaju manje od 50 zaposlenika i nisu članice grupe agencija za kreditni rejting mogu svaka dva mjeseca podnositi izvješća koja sadrže podatke o kreditnim rejtinzima za prethodna dva kalendarska mjeseca, osim ako ESMA obavijesti agenciju za kreditni rejting da s obzirom na prirodu, složenost i opseg izdanih ocjena kreditnog rejtinga zahtijeva mjesečno izvješćivanje.

5.   Izvješća se podnose ESMI u roku od 15 dana od kraja razdoblja koje je predmet izvješća.

6.   Agencije za kreditni rejting odmah izvješćuju ESMU o svim izvanrednim okolnostima koje mogu privremeno spriječiti ili odgoditi njihovo podnošenje izvješća u skladu s ovom Uredbom.

Članak 3.

Podaci o kojima se izvješćuje

1.   Na kraju prvog razdoblja izvješćivanja agencija za kreditni rejting u svoje izvješće ESMI uključuje kvalitativne podatke navedene u tablici 1. Priloga. Ako se ti podaci tijekom narednog razdoblja izvješćivanja promijene, ESMI se podnosi izvješće s novim podacima.

2.   Agencije za kreditni rejting izvješćuju o svim podacima koji su navedeni u tablici 2. Priloga za svaku aktivnost agencije za kreditni rejting određenu tom tablicom i za svaki kreditni rejting na koji se ta aktivnost odnosi. Aktivnosti o kojima se izvješćuje odnose se na kreditne rejtinge koje je agencija za kreditni rejting dodijelila ili priznala.

3.   Ako tijekom razdoblja izvješćivanja nije bilo aktivnosti navedenih u tablici 2., agencija za kreditni rejting nije dužna podnijeti izvješće o tome.

4.   Izvješća s podacima navedenim u tablici 1. i tablici 2. Priloga podnose se ESMI u zasebnim datotekama. Izvješće s kvalitativnim podacima iz tablice 1. podnosi se prije izvješća s podacima iz tablice 2.

Članak 4.

Vrste kreditnih rejtinga

1.   Agencija za kreditni rejting kreditne rejtinge o kojima izvješćuje raspoređuje prema sljedećim vrstama:

(a)

kreditni rejtinzi gospodarskih subjekata;

(b)

kreditni rejtinzi strukturiranih financijskih instrumenata;

(c)

kreditni rejtinzi država i javnih financija;

(d)

kreditni rejtinzi pokrivenih obveznica.

2.   Za potrebe stavka 1. kreditni rejtinzi strukturiranih financijskih instrumenata odnose se na financijske instrumente ili drugu imovinu koja je rezultat transakcije ili postupka sekuritizacije iz članka 4. stavka 36. Direktive 2006/48/EZ.

Prilikom podnošenja izvješća o kreditnim rejtinzima strukturiranih financijskih instrumenata, agencija za kreditni rejting kreditni rejting svrstava u jednu od sljedećih kategorija:

(a)

vrijednosni papiri pokriveni imovinom (ABS). Ova kategorija imovine uključuje kredite za kupnju automobila/plovila/zrakoplova, studentske kredite, potrošačke kredite, kredite za zdravstvene usluge, kredite za kupnju mobilnih kuća, kredite za filmsku produkciju, kredite za komunalno uređenje, leasing opreme, potraživanja po kreditnim karticama, porezne zaloge, nenaplative kredite, kreditne zapise, kredite za kupnju rekreacijska vozila i potraživanja od kupaca.

(b)

vrijednosni papiri pokriveni stambenim hipotekama (RMBS). Ova kategorija imovine uključuje prvorazredne i neprvorazredne vrijednosne papire pokrivene stambenim hipotekama te hipotekarne stambene kredite;

(c)

vrijednosni papiri pokriveni hipotekama na poslovnim nekretninama (CMBS). Ova kategorija imovine uključuje kredite za prodajne ili poslovne prostore, kredite za bolnice, domove za njegu, skladišne objekte, hotele, ustanove za njegu, kredite za gospodarsku djelatnost i višestambene objekte;

(d)

financijski instrumenti osigurani dužničkim financijskim instrumentima (CDO). Ova kategorija imovine uključuje financijske instrumente osigurane kreditima (CLO), financijske instrumente osigurane obveznicama (CBO), financijske instrumente osigurane sintetskim financijskim instrumentima (CSO), jednotranšne financijske instrumente osigurane dužničkim financijskim instrumentima, financijske instrumente osigurane fondovima (CFO), financijske instrumente osigurane dužničkim financijskim instrumentima vrijednosnih papira pokrivenih imovinom (CDO ABS-a) te financijske instrumente osigurane dužničkim financijskim instrumentima financijskih instrumenata osiguranih dužničkim financijskim instrumentima (CDO CDO-a);

(e)

komercijalni zapisi pokriveni imovinom;

(f)

drugi strukturirani financijski instrumenti koji nisu obuhvaćeni prethodnim kategorijama imovine, uključujući strukturirane pokrivene obveznice, strukturirane investicijske alate, vrijednosne papire povezane s rizicima osiguranja i ponuditelje izvedenih financijskih instrumenata.

3.   Kreditni rejtinzi pokrivenih obveznica odnose se na pokrivene obveznice koje nisu uključene u popis kategorija imovine za kreditne rejtinge strukturiranih financijskih instrumenata naveden u stavku 2.

Članak 5.

Postupci izvješćivanja

1.   Agencije za kreditni rejting datoteke s podacima podnose u skladu s XML shemom koju osigurava ESMA te koristeći sustav izvješćivanja koji je uspostavila ESMA. Datoteke imenuju u skladu s pravilima imenovanja koja određuje ESMA.

2.   Agencije za kreditni rejting datoteke koje pošalju ESMI ili prime od ESME čuvaju u elektroničkom obliku najmanje pet godina. Te se datoteke na zahtjev stavljaju na raspolaganje ESMI.

3.   Ako utvrdi činjenične pogreške u podacima dostavljenih izvješća, agencija za kreditni rejting predmetne podatke poništava i zamjenjuje novima.

4.   Za poništenje podataka agencija za kreditni rejting ESMI šalje datoteku koja uključuje polja naznačena u tablici 3. Priloga. Nakon poništenja prvotnih podataka, agencija za kreditni rejting šalje novu verziju izvješća koristeći datoteku koja, ovisno o potrebi, uključuje polja navedena u tablici 1. ili tablici 2.

Članak 6.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu šest mjeseci nakon objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 21. ožujka 2012.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 302, 17.11.2009., str. 1.

(2)  SL L 177, 30.6.2006., str. 1.

(3)  SL L 331, 15.12.2010., str. 84.


PRILOG

Tablica 1.:   Kvalitativni podaci za prvo izvješće i naknadna ažuriranja

br.

oznaka polja

opis

vrsta

norma

Polja s tehničkim podacima koja se u datoteku s kvalitativnim podacima uključuju samo jednom

1

Version

Verzija XML definicije sheme (XSD) koja se koristi za izradu datoteke.

Obvezno.

Točan broj verzije.

2

Creation date and time

Datum i vrijeme izrade datoteke.

Navodi se u koordiniranom svjetskom vremenu (UTC).

Obvezno.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD (SS:MM:SS)

3

CRA unique identifier

Interni kod sustava za identifikaciju agencije za kreditni rejting. Mora biti bankovni identifikacijski kod (BIC) agencije za kreditni rejting koja šalje datoteku.

Obvezno.

ISO 9362.

Polja s poslovnim podacima koja se u datoteku s kvalitativnim podacima uključuju gdje i koliko god puta je potrebno

4

CRA name

Naziv agencije za kreditni rejting. Odgovara nazivu agencije za kreditni rejting o kojem je izviještena ESMA. U slučajevima kada jedna članica izvješćuje u ime cijele grupe navodi se naziv grupe agencija za kreditni rejting.

Obvezno za prvo izvješće ili u slučaju promjena.

5

Rating scale identifier

Jedinstvena oznaka posebne ljestvice agencije za kreditni rejting.

Obvezno za prvo izvješće ili u slučaju promjena.

6

Rating scale validity date

Datum od kojeg ljestvica rejtinga počinje važiti.

Obvezno ako je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGGG-MM-DD)

7

Time horizon

Navodi se vremenski horizont na koji se ljestvica rejtinga odnosi.

Obvezno ako je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

„L” ako se ljestvica rejtinga primjenjuje za dugoročne kreditne rejtinge,

„S” ako se ljestvica rejtinga primjenjuje za kratkoročne kreditne rejtinge.

8

Scope of the rating scale

Opis vrsta kreditnog rejtinga u okviru ljestvice, uključujući, gdje je to značajno, i zemljopisno područje.

Obvezno ako je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

najviše 200 znakova

9

Rating category label

Navodi se određena kategorija kreditnog rejtinga unutar ljestvice rejtinga.

Obvezno ako je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

10

Rating category description

Definicija kategorije kreditnog rejtinga u okviru ljestvice rejtinga.

Obvezno ako je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

11

Rating category value

Rang kategorije kreditnog rejtinga u okviru ljestvice rejtinga, pri čemu stupnjevi predstavljaju potkategorije.

Obvezno ako je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

Redni broj je cijeli broj najmanje vrijednosti 1 i najveće vrijednosti 20. Vrijednosti kategorija kreditnog rejtinga navode se uzastopno. Postoji najmanje jedna kategorija rejtinga za svaki kreditni rejting.

12

Notch label

Utvrđuje određeni stupanj unutar ljestvice rejtinga.

Obvezno ako je stupanj uključen u ljestvicu za koju je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

13

Notch description

Definicija stupnja unutar ljestvice rejtinga.

Obvezno ako je stupanj uključen u ljestvicu za koju je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

14

Notch value

Rang stupnja unutar ljestvice rejtinga. Vrijednost stupnja je vrijednost koja se dodjeljuje svakom kreditnom rejtingu.

Obvezno ako je stupanj uključen u ljestvicu za koju je navedena „oznaka ljestvice rejtinga”.

Vrijednost stupnja je cijeli broj najmanje vrijednosti 1 i najveće vrijednosti 99. Vrijednosti se navode uzastopno.

15

List of Lead Analysts Internal Identifiers

Popis oznaka glavnih analitičara koje je imenovala agencija za kreditni rejting.

Popis se ažurira uvrštavanjem novih analitičara. Unosi se brišu iz popisa samo u slučaju pogrešaka.

Obvezno za prvo izvješće ili u slučaju ažuriranja u vezi s glavnim analitičarima koji djeluju unutar Europske unije.

Svaki unos unutar popisa uključuje internu oznaku i puno ime glavnog analitičara.

Interna oznaka sastoji se od najviše 40 slovno-brojčanih znakova.


Tablica 2.:   Podaci o kojima izvješćuje ESMI

br.

oznaka polja

opis

vrsta

norma

Polja s tehničkim podacima koja se u datoteku s podacima uključuju samo jednom

1

CRA unique identifier

Interni kod sustava za identifikaciju agencije za kreditni rejting. Mora biti bankovni identifikacijski kod (BIC) agencije za kreditni rejting koja šalje datoteku.

Obvezno.

ISO 9362.

2

Version

Verzija XML definicije sheme (XSD) koja se koristi za izradu datoteke.

Obvezno.

Točan broj verzije.

3

Creation date and time

Datum i vrijeme izrade datoteke.

Navodi se u koordiniranom svjetskom vremenu (UTC).

Obvezno.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD (SS:MM:SS)

4

Reporting start date and time

Datum i vrijeme početka razdoblja izvješćivanja.

Navodi se u koordiniranom svjetskom vremenu (UTC).

Obvezno.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD (SS:MM:SS)

5

Reporting end date and time

Datum i vrijeme završetka razdoblja izvješćivanja.

Navodi se u koordiniranom svjetskom vremenu (UTC).

Obvezno.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD (SS:MM:SS)

Polja s poslovnim podacima koja se u datoteku s podacima uključuju gdje i koliko god puta je potrebno

6

Action type

Navodi se vrsta aktivnosti koju je agencija za kreditni rejting provela u vezi s određenim kreditnim rejtingom.

Obvezno.

„NW” kada se kreditni rejting izdaje po prvi put, ili

„UP” kada se kreditni rejting povisuje, ili

„DG” kada se kreditni rejting snižava, ili

„WD” kada se kreditni rejting povlači, ili

„AF” kada se kreditni rejting potvrđuje, ili

„CA” kada se kreditnom rejtingu dodjeljuje, mijenja ili ukida status „promatranja” ili kontrole ili mu se dodjeljuju, mijenjaju ili ukidaju izgledi/trend, ili

„SU” kada se status kreditnog rejtinga promijeni iz naručenog u nenaručeni i obrnuto, ili

„DF” kada se objavi da je kod ocjenjivanog izdavatelja ili instrumenta došlo do neplaćanja.

7

Outlook/Trend

Navode se izgledi/trend koje je agencija za kreditni rejting dodijelila kreditnom rejtingu u skladu sa svojom važećom politikom.

Obvezno.

„POS” za pozitivne izglede/trend, ili

„NEG” za negativne izglede/trend, ili

„EVO” za izglede/trend u nastanku ili razvoju, ili

„STA” za stabilne izglede/trend, ili

„NOT” za nepostojanje ili ukidanje izgleda/trenda.

8

Watch/Review

Navodi se status promatranja ili kontrole koji je agencija za kreditni rejting dodijelila ocjeni kreditnog rejtinga u skladu sa svojom važećom politikom.

Obvezno.

„POW” za pozitivno promatranje/kontrolu, ili

„NEW” za negativno promatranje/kontrolu, ili

„EVW” za promatranje/kontrolu u nastanku ili razvoju, ili

„UNW” za promatranje/kontrolu s neizvjesnim smjerom, ili

„NWT” za nepostojanje ili ukidanje promatranja/kontrole.

9

Watch/review determinant.

Navodi se razlog statusa promatranja/kontrole kreditnog rejtinga.

Obvezno ako se kreditni rejting izdaje ili priznaje u Europskoj uniji.

Primjenjuje se samo ako je status promatranja/kontrole različit od „NWT”.

„1” kada su razlog statusa promatranja/kontrole promjene metodologije, modela ili ključnih pretpostavki ocjenjivanja, ili

„2” kada je status promatranja/kontrole posljedica gospodarskih ili financijskih razloga ili razloga kreditne prirode, ili

„3” kada je status promatranja/kontrole posljedica drugih razloga (npr. odlaska analitičara, postojanja sukoba interesa).

10

Responsible CRA unique identifier

Bankovni identifikacijski kod (BIC) agencije za kreditni rejting koja je provela aktivnost.

Obvezno.

ISO 9362.

11

Rating identifier

Jedinstvena oznaka kreditnog rejtinga. Ostaje nepromijenjena.

Obvezno.

12

Rating value

Navodi se vrijednost kreditnog rejtinga nakon aktivnosti.

Obvezno.

13

Previous rating value

Navodi se vrijednost kreditnog rejtinga prije aktivnosti.

Obvezno ako je vrsta aktivnosti o kojoj se izvješćuje različita od „NW”.

14

Rating scale identifier

Navodi se jedinstvena ljestvica rejtinga.

Obvezno.

15

Internal Lead Analyst Identifier

Oznaka koju agencija za kreditni rejting dodjeljuje glavnom analitičaru odgovornom za kreditni rejting.

Obvezno ako se kreditni rejting izdaje u Europskoj uniji.

Najviše 40 slovno-brojčanih znakova.

16

Country of the Lead Analyst

Navodi se država u kojoj se nalazi ured glavnog analitičara koji je nadležan za kreditni rejting.

Obvezno.

ISO 3166.

17

Solicited/Unsolicited

Navodi se je li kreditni rejting naručen ili nenaručen.

Obvezno.

„S” kada je kreditni rejting naručen, ili

„U” kada je kreditni rejting nenaručen.

18

Rating Type

Navodi se vrsta kreditnog rejtinga na koju se odnosi ljestvica rejtinga.

Obvezno.

„C” kada je riječ o kreditnom rejtingu gospodarskog subjekta, ili

„S” kada je riječ o kreditnom rejtingu države i javnih financija, ili

„T” kada je riječ o kreditnom rejtingu strukturiranog financijskog instrumenta, ili

„B” kada se kreditni rejting odnosi na pokrivenu obveznicu koja nije strukturirani financijski instrument.

19

Country

Oznaka zemlje ocjenjivanog izdavatelja ili instrumenta.

U slučaju kreditnih rejtinga za nadnacionalne organizacije, država se označava sa „ZZ”.

U slučaju kreditnih rejtinga za strukturirane financijske instrumente navodi se zemlja porijekla većine uključenih sredstava.

Kada nije moguće utvrditi porijeklo većine uključenih sredstava, navodi se oznaka „ZZ”.

Obvezno.

ISO 3166-1.

20

Industry

Grana djelatnosti izdavatelja.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je vrsta kreditnog rejtinga o kojem se izvješćuje „C”.

„FI” ako je riječ o financijskoj instituciji, uključujući kreditne institucije i investicijska društva,

„IN” ako je riječ o osiguravajućem društvu,

„CO” ako je riječ o gospodarskom subjektu koji se ne smatra financijskom institucijom ili osiguravajućim društvom

21

Sector

Navode se potkategorije za kreditne rejtinge država i javnih financija.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je vrsta kreditnog rejtinga o kojem se izvješćuje „S”.

„SV” za kreditni rejting države, ili

„SM” za kreditni rejting subjekata ispod državne razine ili na razini općina, ili

„SO” za kreditni rejting naddržavne organizacije, ili

„PE” za kreditni rejting javnog subjekta.

22

Asset class

Definiraju se glavne kategorije imovine za kreditne rejtinge strukturiranih financijskih instrumenata.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je vrsta kreditnog rejtinga o kojem se izvješćuje „T”.

„ABS” za vrijednosne papire pokrivene imovinom, ili

„RMBS” za vrijednosne papire pokrivene stambenom hipotekom, ili

„CMBS” za vrijednosne papire pokrivene hipotekom na poslovnoj nekretnini, ili

„CDO” za financijske instrumente osigurane dužničkim financijskim instrumentima, ili

„ABCP” za komercijalne zapise pokrivene imovinom, ili

„OTH” za sve ostale slučajeve.

23

Time horizon

Navodi se vremenski horizont kreditnog rejtinga na koji se odnosi ljestvica rejtinga.

 

„L” za dugoročni rejting, ili

„S” za kratkoročni rejting.

24

Seniority

Navodi se nadređenost/podređenost kategorije duga ocjenjivanog izdavatelja ili instrumenta.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je vrsta kreditnog rejtinga o kojem se izvješćuje „C” ili „S”.

„SE” ako su kreditni rejting izdavatelja ili ocjenjivani instrument nadređeni, ili

„SB” ako su kreditni rejting izdavatelja ili ocjenjivani instrument podređeni.

25

Currency

Navodi se je li kreditni rejting izražen u domaćoj ili stranoj valuti.

Obvezno.

Primjenjuje se samo za kreditne rejtinge izdavatelja.

„LC” za kreditne rejtinge u domaćoj valuti, ili

„FC” za kreditne rejtinge u stranoj valuti.

26

Action validity date and time

Datum i vrijeme valjanosti aktivnosti. Odgovara koordiniranom svjetskom vremenu (UTC) objave aktivnosti ili distribucije pretplatnicima.

Obvezno.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD (SS:MM:SS)

27

Action communication date and time

Datum i vrijeme obavijesti ocjenjivanog subjekta o aktivnosti.

Izražava se u koordiniranom svjetskom vremenu (UTC).

Obvezno samo ako se kreditni rejting izdaje u Europskoj uniji.

Primjenjuje se samo ako se ocjenjivani subjekt obavijesti o aktivnosti.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD (SS:MM:SS)

28

Action decision date

Navodi se datum donošenja odluke o aktivnosti.

Riječ je o datumu privremenog odobrenja aktivnosti (od strane odbora za kreditni rejting) o kojem se zatim prije konačnog odobrenja obavješćuje ocjenjivani subjekt.

Obvezno samo ako se ocjena kreditnog rejtinga dodjeljuje u Europskoj uniji.

Oblik zapisa datuma prema ISO 8601 (GGG-MM-DD)

29

ISIN value

ISIN ocjenjivanog instrumenta. Ostaje nepromijenjena.

Obvezno ako je ocjenjivanom instrumentu dodijeljen međunarodni broj za identifikaciju vrijednosnih papira (ISIN).

Primjenjuje se samo za kreditne rejtinge koji se odnose na instrumente.

Oznaka ISO 6166.

30

Internal Instrument Identifier

Jedinstvena oznaka koju agencija za kreditni rejting dodjeljuje za identifikaciju ocjenjivanog instrumenta. Ostaje nepromijenjena.

Obvezno.

Primjenjuje se samo za kreditne rejtinge koji se odnose na instrumente.

Najviše 40 slovno-brojčanih znakova.

31

Issuer BIC code

BIC kod izdavatelja.

Obvezno ako je agenciji za kreditni rejting dostupan bankovni identifikacijski kod (BIC) izdavatelja.

ISO oznaka 9362.

32

Internal Issuer Identifier

Jedinstvena oznaka koju agencija za kreditni rejting dodjeljuje za identifikaciju izdavatelja.

Obvezno.

Najviše 40 slovno-brojčanih znakova.

33

Issuer’s name

Sadrži odgovarajuću razumljivu uputu na pravni naziv izdavatelja (ili matičnog društva izdavatelja).

Obvezno.

Najviše 40 znakova.

34

Originator BIC Code

BIC kod inicijatora

Obvezno ako je agenciji za kreditni rejting dostupan bankovni identifikacijski kod (BIC) inicijatora.

Primjenjuje se samo ako je vrsta kreditnog rejtinga o kojem se izvješćuje „T”.

ISO oznaka 9362.

35

Originator Internal Identifier

Jedinstvena oznaka koju agencija za kreditni rejting dodjeljuje inicijatoru.

U slučaju većeg broja inicijatora upisuje se „MULTIPLE”.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je vrsta kreditnog rejtinga o kojem se izvješćuje „T”.

Najviše 40 slovno-brojčanih znakova.

36

Originator’s Name

Sadrži odgovarajuću razumljivu uputu na pravni naziv inicijatora (ili matičnog društva inicijatora).

U slučaju većeg broja inicijatora upisuje se „MULTIPLE”.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako je vrsta kreditnog rejtinga o kojem se izvješćuje „T”.

Najviše 40 znakova.

37

Withdrawal reason

Razlog u slučaju da je aktivnost o kojoj se izvješćuje „povlačenje”.

Obvezno u slučaju izvješćivanja o aktivnosti „WD”.

„1” za netočne ili nedostatne podatke o izdavatelju/izdanju, ili

„2” za insolventnost ocjenjivanog subjekta ili restrukturiranje duga, ili

„3” za reorganizaciju ocjenjivanog subjekta, uključujući spajanje ili preuzimanje ocjenjivanog subjekta, ili

„4” za krajnje dospijeće dugovne obveze, ili

„5” za automatsku nevaljanost kreditnog rejtinga zbog modela poslovanja agencije za kreditni rejting (kao što je istek unaprijed određenog razdoblja valjanosti ocjene), ili

„6” za istek kreditnog rejtinga iz drugih razloga.


Tablica 3.:   Popis polja za poništenje podataka

br.

oznaka polja

opis

vrsta

norma

Polja s tehničkim podacima koja se u datoteku o poništenju uključuju samo jednom

1

CRA unique identifier

Interni kod sustava za identifikaciju agencije za kreditni rejting. Mora biti bankovni identifikacijski kod (BIC) agencije za kreditni rejting koja šalje datoteku.

Obvezno.

ISO 9362.

2

Version

Verzija XML definicije sheme (XSD) koja se koristi za izradu datoteke.

Obvezno.

Točan broj verzije.

3

Cancellation date and time

Datum i vrijeme brisanja.

Navodi se u koordiniranom svjetskom vremenu (UTC).

Obvezno.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD (SS:MM:SS)

Polja s poslovnim podacima koja se u datoteku o poništenju uključuju gdje i koliko god puta je potrebno

4

Rating scale identifier

Jedinstvena oznaka posebne rejting ljestvice agencije za kreditni rejting.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako se unos koji se poništava odnosi na ljestvicu rejtinga koja je prijavljena u okviru kvalitativnih podataka navedenih u tablici 1.

5

Action type

Navodi se vrsta aktivnosti koju je agencija za kreditni rejting provela u vezi s određenim kreditnim rejtingom.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako se unos koji se poništava odnosi na aktivnost koja je prijavljena u okviru podataka navedenih u tablici 2.

„NW” kada se kreditni rejting izdaje po prvi put, ili

„UP” kada se kreditni rejting povisuje, ili

„DG” kada se kreditni rejting snižava, ili

„WD” kada se kreditni rejting povlači, ili

„AF” kada se kreditni rejting potvrđuje, ili

„CA” kada se kreditnom rejtingu dodjeljuje, mijenja ili ukida status „promatranja” ili kontrole ili mu se dodjeljuju, mijenjaju ili ukidaju izgledi/trend, ili

„SU” kada se status kreditnog rejtinga promijeni iz naručenog u nenaručeni i obrnuto, ili

„DF” kada se objavi da je kod ocjenjivanog izdavatelja ili instrumenta došlo do neplaćanja.

6

Action validity date and time

Datum i vrijeme valjanosti aktivnosti.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako se unos koji se poništava odnosi na aktivnost koja je prijavljena u okviru podataka navedenih u tablici 2.

Prošireni oblik zapisa datuma i vremena prema ISO 8601: GGGG-MM-DD (SS:MM:SS)

7

Rating identifier

Jedinstvena oznaka kreditnog rejtinga koju dodjeljuje agencija za kreditni rejting.

Obvezno.

Primjenjuje se samo ako se unos koji se poništava odnosi na aktivnost koja je prijavljena u okviru podataka navedenih u tablici 2.

8

Reason for cancellation

Razlog zbog kojeg se unos poništava.

Obvezno.