03/Sv. 70

HR

Službeni list Europske unije

146


32012D0761


L 336/83

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

od 30. studenoga 2012.

o odobravanju godišnjih i višegodišnjih programa, te financijskog doprinosa Unije za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje određenih bolesti životinja i zoonoza, koje su države članice predočile za 2013.

(priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 8682)

(2012/761/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Ugovor o pristupanju Hrvatske, a posebno članak 3. stavak 4. (1) Ugovora,

uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2009/470/EZ od 25. svibnja 2009. o troškovima u području veterinarstva (2), a posebno njezin članak 27. stavak 5.,

budući da:

(1)

Odluka 2009/470/EZ propisuje postupke koji uređuju financijski doprinos Unije za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje bolesti životinja i zoonoza.

(2)

Osim toga, članak 27. stavak 1. Odluke 2009/470/EZ propisuje potrebu za financijskom mjerom Unije za povrat troškova nastalih u državama članicama za financiranje nacionalnih programa za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje bolesti životinja i zoonoza iz Priloga I. navedenoj Odluci.

(3)

Odluka Komisije 2008/341/EZ od 25. travnja 2008. o utvrđivanju kriterija Zajednice za nacionalne programe za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje određenih bolesti životinja i zoonoza (3) propisuje da programi koje podnose države članice za odobrenje u skladu s financijskim mjerama Unije, moraju ispunjavati minimalne kriterije iz Priloga navedenoj Odluci.

(4)

Uredba Europskog parlamenta i Vijeća (EZ) br. 999/2001 od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (4) propisuje godišnje programe država članica za praćenje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) u goveda, ovaca i koza.

(5)

Direktiva Vijeća 2005/94/EZ od 20. prosinca 2005. o mjerama Zajednice u vezi s kontrolom influence ptica (5) također predviđa da se programi praćenja država članica moraju provoditi za perad i divlje ptice, kako bi pridonijeli poznavanju opasnosti koje predstavljaju divlje ptice u vezi s bilo kojim virusom influence avijarnog podrijetla u ptica, između ostalog, na temelju redovitog ažuriranja procjene rizika. Te godišnje programe praćenja i njihovo financiranje također bi trebalo odobriti.

(6)

Određene države članice su Komisiji podnijele godišnje programe za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje bolesti životinja, programe pregleda s ciljem prevencije zoonoza, te godišnje programe praćenja za iskorjenjivanje i praćenje određenih TSE-a za koje žele primiti financijski doprinos Unije.

(7)

Određeni višegodišnji programi za iskorjenjivanje, kontrolu i praćenje bolesti životinja koje su države članice podnijele za 2011. i 2012., odobreni su Odlukom Komisije 2010/712/EU (6) i Provedbenom odlukom Komisije 2011/807/EU (7).

(8)

Određene države članice koje već nekoliko godina uspješno provode sufinancirane programe za iskorjenjivanje bjesnoće, na kopnu graniče s trećim zemljama gdje je bolest prisutna. Kako bi se potpuno iskorijenila bjesnoća, treba provesti određene aktivnosti cijepljenja na području navedenih trećih zemljama koje graniče s Unijom.

(9)

Kako bi se osiguralo da se u svim državama članicama zaraženim bjesnoćom bez prekida nastave aktivnosti oralnog cijepljenja predviđene u njihovim programima, potrebno je na zahtjev države članice omogućiti isplatu akontacije u visini od 60 % od najvećeg iznosa, predviđenog za svaki program.

(10)

Komisija je s veterinarskog i financijskog stanovišta procijenila godišnje programe koje su podnijele države članice, kao i treću i drugu godinu višegodišnjih programa odobrenih za 2011. i 2012. Navedeni programi u skladu su s relevantnim veterinarskim zakonodavstvom Unije, a posebno s kriterijima iz Odluke 2008/341/EZ.

(11)

Grčka i Italija su zbog posebne epidemiološke situacije i tehničkih problema koji sprečavaju pravilnu provedbu programa za iskorjenjivanje bruceloze ovaca i koza u Grčkoj, te programa za kontrolu i praćenje afričke svinjske kuge u Italiji, obavijestile Komisiju da, s obzirom na trenutačnu financijsku situaciju trebaju dodatnu potporu za ugovorno osoblje, kako bi se osigurala pravilna provedba navedenih veterinarskih programa koje sufinancira EU.

(12)

Mjere koje ispunjavaju uvjete za financijsku potporu Unije definirane su u važećoj Provedbenoj odluci Komisije. Međutim, u određenim slučajevima Komisija je pisano obavijestila države članice o ograničenjima vezanim uz podobnost određenih mjera u smislu maksimalnog broja aktivnosti koje se provode, ili u smislu geografskih područja pokrivenih programima.

(13)

Zbog važnosti godišnjih i višegodišnjih programa za postizanje ciljeva Unije na području zdravlja životinja i javnog zdravlja, te obvezne provedbe programa za transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE) i programa influence ptica u svim državama članicama, potrebno je da se za povrat troškova nastalih u dotičnim državama članicama zbog mjera iz ove Odluke odredi odgovarajući maksimalni doprinos Unije za svaki program.

(14)

U skladu s člankom 75. Financijske uredbe i člankom 90. stavkom 1. Provedbenih pravila, odobravanju troškova iz proračuna Unije prethodi usvajanje odluke o financiranju, koju je prihvatila institucija ili tijelo kojem je institucija delegirala ovlasti, kojom se utvrđuju bitni elementi mjere vezane uz troškove.

(15)

Provjera pojedinačnih obrazloženja prihvatljivih troškova stvara značajan administrativni teret, ali ne doprinosi značajno učinkovitoj uporabi sredstava Unije niti preglednosti. Stoga je primjerenije da se za svaki program, prema potrebi, utvrdi fiksni iznos financijskog doprinosa Unije u visini koja osigurava dostatno pokriće troškova vezanih uz vrstu mjera. Financijski doprinos Unije, koji podržava određeni skup aktivnosti, kao što su uzorkovanje, testiranje i cijepljenje, stoga treba utvrditi u paušalnom iznosu za naknadu svih troškova koji obično nastaju pri provođenju aktivnosti ili pribavljanju odgovarajućih rezultata testa.

(16)

U skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 1290/2005 od 21. lipnja 2005. o financiranju zajedničke poljoprivredne politike (8), programe za iskorjenjivanje i kontrolu bolesti životinja treba financirati u okviru Europskog poljoprivrednog jamstvenog fonda. Za svrhe financijske kontrole primjenjuju se članci 9., 36. i 37. navedene Uredbe.

(17)

Financijski doprinos Unije treba odobriti pod uvjetom da su planirane mjere provedene učinkovito i da nadležna tijela osiguraju sve potrebne informacije u roku navedenom ovom Odlukom.

(18)

Iz razloga administrativne učinkovitosti, svi bi troškovi predloženi za financijski doprinos Unije trebali biti izraženi u eurima. U skladu s Uredbom (EZ) br. 1290/2005 trebalo bi za izdatke u valuti različitoj od EUR primijeniti najnoviji tečaj, koji je postavila Europska središnja banka prije prvog dana u mjesecu u kojem država članica podnese zahtjev.

(19)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

POGLAVLJE I.

GODIŠNJI PROGRAMI

Članak 1.

Bruceloza goveda

1.   Programi za iskorjenjivanje bruceloze goveda koje su podnijeli Španjolska, Italija, Portugal i Ujedinjena Kraljevina odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

Program za iskorjenjivanje bruceloze goveda koji je podnijela Hrvatska odobrava se za razdoblje od 1. srpnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

dodjeljuje se u obliku paušalnog iznosa za povrat svih troškova koji nastaju pri obavljanju sljedećih aktivnosti i/ili testiranja:

i.

0,5 EUR po uzorkovanoj domaćoj životinji;

ii.

0,2 EUR po Rose Bengal testu;

iii.

0,2 EUR po SAT testu;

iv.

0,4 EUR po testu reakcije vezanja komplementa;

v.

0,5 EUR po ELISA testu;

vi.

10 EUR po bakteriološkom testu;

vii.

1 EUR po cijepljenoj domaćoj životinji;

(b)

iznosi 50 % od troškova nastalih u svakoj državi članici iz stavaka 1. i 2. zbog naknade vlasnicima za vrijednost njihovih životinja zaklanih u skladu s navedenim programima, a prosječno ne smije prelaziti 375 EUR po zaklanoj životinji;

(c)

ne prelazi sljedeće vrijednosti:

i.

4 000 000 EUR za Španjolsku;

ii.

100 000 EUR za Hrvatsku;

iii.

1 200 000 EUR za Italiju;

iv.

1 000 000 EUR za Portugal;

v.

1 100 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

Članak 2.

Tuberkuloza goveda

1.   Programi za iskorjenjivanje tuberkuloze goveda koje su podnijeli Irska, Španjolska, Italija, Portugal i Ujedinjena Kraljevina, odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

Program za iskorjenjivanje tuberkuloze goveda koji je podnijela Hrvatska odobrava se za razdoblje od 1. srpnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

dodjeljuje se u obliku paušalnog iznosa za povrat svih troškova nastalih pri obavljanju sljedećih aktivnosti i/ili testiranja:

i.

0,5 EUR po uzorkovanoj domaćoj životinji;

ii.

1,5 EUR po tuberkulinskom testu;

iii.

5 EUR po gama-interferonskom testu;

iv.

10 EUR po bakteriološkom testu;

(b)

iznosi 50 % od troškova nastalih u svakoj državi članici iz stavaka 1. i 2. zbog naknade vlasnicima za vrijednost njihovih životinja zaklanih u skladu s navedenim programima, a prosječno ne smije prelaziti 375 EUR po zaklanoj životinji;

(c)

ne prelazi sljedeće vrijednosti:

i.

19 000 000 EUR za Irsku;

ii.

14 000 000 EUR za Španjolsku;

iii.

400 000 EUR za Hrvatsku;

iv.

3 300 000 EUR za Italiju;

v.

2 600 000 EUR za Portugal;

vi.

31 800 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

Članak 3.

Bruceloza ovaca i koza

1.   Programi za iskorjenjivanje bruceloze ovaca i koza koje su podnijeli Grčka, Italija, Španjolska, Cipar i Portugal odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije, osim za Grčku:

(a)

dodjeljuje se u obliku paušalnog iznosa za povrat svih troškova nastalih pri obavljanju sljedećih aktivnosti i/ili testiranja:

i.

0,5 EUR po uzorkovanoj domaćoj životinji;

ii.

0,2 EUR po Rose Bengal testu;

iii.

0,4 EUR po testu reakcije vezanja komplementa;

iv.

10 EUR po bakteriološkom testu;

v.

1 EUR po cijepljenoj domaćoj životinji;

(b)

iznosi 50 % od troškova nastalih u svakoj državi članici iz stavaka 1. zbog naknade vlasnicima za vrijednost njihovih životinja zaklanih u skladu s navedenim programima, a prosječno ne smije prelaziti 50 EUR po zaklanoj životinji; i

(c)

ne prelazi sljedeće vrijednosti:

i.

7 500 000 EUR za Španjolsku;

ii.

3 500 000 EUR za Italiju;

iii.

180 000 EUR na Cipar;

iv.

2 000 000 EUR za Portugal.

3.   Financijski doprinos Unije za Grčku:

(a)

iznosi 50 % troškova nastalih za:

i.

kupnju cjepiva;

ii.

troškove provođenja laboratorijskih testova;

iii.

plaće ugovornog osoblja, zaposlenog isključivo za provedbu mjera navedenog programa, osim za izvođenje laboratorijskih testova;

iv.

naknadu koja se isplaćuje vlasniku za vrijednost životinja zaklanih u skladu s navedenim programom, te

(b)

ne prelazi 4 000 000 EUR.

4.   Najviši iznos povrata troškova Grčkoj za program iz stavka 1. ovog članka prosječno ne smije prelaziti:

i.

0,2 EUR po Rose Bengal testu;

ii.

0,4 EUR po testu reakcije vezanja komplementa;

iii.

10 EUR po bakteriološkom testu;

iv.

1 EUR po dozi za kupovinu cjepiva;

v.

50 EUR po zaklanoj životinji.

Članak 4.

Bolest plavog jezika u endemskim područjima ili područjima visokog rizika

1.   Programi za iskorjenjivanje i praćenje bolesti plavog jezika koje su podnijeli Belgija, Bugarska, Češka, Njemačka, Irska, Grčka, Španjolska, Italija, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka i Finska odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

dodjeljuje se u obliku paušalnog iznosa za povrat svih troškova nastalih pri obavljanju sljedećih aktivnosti i/ili testiranja:

i.

0,5 EUR po uzorkovanoj domaćoj životinji;

ii.

1 EUR po cijepljenoj domaćoj životinji;

iii.

2 EUR po ELISA testu;

iv.

10 EUR po PCR testu;

v.

10 EUR po virusološkom testu;

(b)

ne smije prelaziti sljedeće vrijednosti:

i.

25 000 EUR za Belgiju;

ii.

11 000 EUR za Bugarsku;

iii.

10 000 EUR za Češku;

iv.

100 000 EUR za Njemačku;

v.

10 000 EUR za Irsku;

vi.

100 000 EUR za Grčku;

vii.

40 000 EUR za Španjolsku;

viii.

650 000 EUR za Italiju;

ix.

10 000 EUR za Latviju;

x.

10 000 EUR za Litvu;

xi.

10 000 EUR za Luksemburg;

xii.

10 000 EUR za Mađarsku;

xiii.

10 000 EUR na Maltu;

xiv.

10 000 EUR za Nizozemsku;

xv.

10 000 EUR za Austriju;

xvi.

50 000 EUR za Poljsku;

xvii.

300 000 EUR za Portugal;

xviii.

140 000 EUR za Rumunjsku;

xix.

25 000 EUR za Sloveniju;

xx.

40 000 EUR za Slovačku;

xxi.

10 000 EUR za Finsku.

Članak 5.

Salmoneloza (Salmonella zoonoze) u rasplodnim jatima, jatima nesilica i jatima brojlera Gallus gallus, te jatima purana (Meleagris gallopavo)

1.   Programi za kontrolu određenih zoonotskih salmonela u rasplodnim jatima, jatima nesilica i jatima brojlera Gallus gallus, te u jatima purana (Meleagris gallopavo), koje su podnijeli Belgija, Bugarska, Češka, Danska, Njemačka, Estonija, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka i Ujedinjena Kraljevina, odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

Program za kontrolu određenih zoonotskih salmonela u rasplodnim jatima, jatima nesilica i jatima brojlera Gallus gallus, te u jatima purana (Meleagris gallopavo), koji je podnijela Hrvatska, odobrava se za razdoblje od 1. srpnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

dodjeljuje se u obliku paušalnog iznosa za povrat svih troškova nastalih pri obavljanju sljedećih aktivnosti i/ili testiranja:

i.

0,5 EUR po uzetom službenom uzorku;

ii.

7 EUR po bakteriološkom testu (uzgoj/izolacija);

iii.

15 EUR po testu za serotipiziraciju relevantnih izolata Salmonella spp.;

iv.

5 EUR po bakteriološkom testu za potvrdu učinkovitosti dezinfekcije nastambi za perad nakon depopulacije jata pozitivnog na salmonelu;

v.

3 EUR po testu za utvrđivanje antimikrobnih sredstava ili inhibitornog učinka na rast bakterija u tkivima ptica iz jata testiranih na salmonelu;

vi.

0,02 EUR po dozi kupljenog cjepiva;

(b)

iznosi 50 % troškova, nastalih u svakoj državi članici za isplatu odštete vlasnicima za vrijednost:

izlučenih rasplodnih ptica i ptica nesilica Gallus gallus,

izlučenih rasplodnih purana Meleagris gallopavo,

uništenih jaja iz stavka (d);

(c)

ne smije prelaziti sljedeće vrijednosti:

i.

1 000 000 EUR za Belgiju;

ii.

25 000 EUR za Bugarsku;

iii.

1 400 000 EUR za Češku;

iv.

150 000 EUR za Dansku;

v.

900 000 EUR za Njemačku;

vi.

25 000 EUR za Estoniju;

vii.

480 000 EUR za Irsku;

viii.

500 000 EUR za Grčku;

ix.

1 200 000 EUR za Španjolsku;

x.

1 250 000 EUR za Francusku;

xi.

200 000 EUR za Hrvatsku;

xii.

1 000 000 EUR za Italiju;

xiii.

60 000 EUR za Cipar;

xiv.

290 000 EUR za Latviju;

xv.

25 000 EUR za Luksemburg;

xvi.

950 000 EUR za Mađarsku;

xvii.

50 000 EUR za Maltu;

xviii.

2 400 000 EUR za Nizozemsku;

xix.

700 000 EUR za Austriju;

xx.

2 700 000 EUR za Poljsku;

xxi.

25 000 EUR za Portugal;

xxii.

620 000 EUR za Rumunjsku;

xxiii.

60 000 EUR za Sloveniju;

xxiv.

450 000 EUR za Slovačku;

xxv.

60 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

(d)

najviši iznos povrata troškova državama članicama za program iz stavka 1. prosječno ne smije prelaziti:

i.

:

izlučeni roditelj rasplodne ptice Gallus gallus

:

4 EUR po ptici;

ii.

:

izlučena uzgojena ptica nesilica vrste Gallus gallus

:

2,20 EUR po ptici;

iii.

:

izlučeni roditelj rasplodnog purana Meleagris gallopavo

:

12 EUR po ptici;

iv.

:

jaja za valenje roditelja rasplodne ptice Gallus gallus

:

0,20 EUR po uništenom jajetu za valenje;

v.

:

konzumna jaja ptice Gallus gallus

:

0,04 EUR po uništenom konzumnom jajetu;

vi.

:

jaja za valenje roditelja rasplodne ptice Meleagris gallopavo

:

0,40 EUR po uništenom jajetu za valenje;

Članak 6.

Klasična svinjska kuga

1.   Programi za kontrolu i praćenje klasične svinjske kuge koje su podnijele Bugarska, Njemačka, Mađarska, Rumunjska, Slovenija i Slovačka odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

Program za kontrolu i praćenje klasične svinjske kuge koji je podnijela Hrvatska odobrava se za razdoblje od 1. srpnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

dodjeljuje se u obliku paušalnog iznosa za povrat svih troškova nastalih pri obavljanju sljedećih aktivnosti i/ili testiranja:

i.

0,5 EUR po uzorkovanoj domaćoj svinji;

ii.

5 EUR po uzorkovanoj divljoj svinji,;

iii.

1 EUR po mamcu/dozi cjepiva;

iv.

2 EUR po ELISA testu;

v.

10 EUR po PCR testu;

vi.

10 EUR po virusološkom testu;

(b)

ne smije prelaziti sljedeće vrijednosti:

i.

200 000 EUR za Bugarsku;

ii.

810 000 EUR za Njemačku;

iii.

100 000 EUR za Hrvatsku;

iv.

50 000 EUR za Mađarsku;

v.

1 000 000 EUR za Rumunjsku;

vi.

25 000 EUR za Sloveniju;

vii.

400 000 EUR za Slovačku.

Članak 7.

Afrička svinjska kuga

1.   Program za kontrolu i praćenje afričke svinjske kuge koji je podnijela Italija odobrava se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

Iznosi 50 % troškova Italije nastalih za:

i.

troškova izvođenja laboratorijskih testova;

ii.

plaće ugovornog osoblja, zaposlenih isključivo za provođenje mjera navedenog programa, osim za izvođenje laboratorijskih testova;

(b)

ne prelazi 1 400 000 EUR.

3.   Najviši iznos povrata troškova Italiji prosječno ne smije prelaziti:

i.

2 EUR po ELISA testu;

ii.

10 EUR po PCR testu;

iii.

10 EUR po virusološkom testu;

Članak 8.

Vezikularne bolesti svinja

1.   Program za iskorjenjivanje vezikularne bolesti svinja koji je podnijela Italija odobrava se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

dodjeljuje se u obliku paušalnog iznosa za povrat svih troškova nastalih pri obavljanju sljedećih aktivnosti i/ili testiranja:

i.

0,5 EUR po uzorkovanoj domaćoj svinji;

ii.

2 EUR po ELISA testu;

iii.

4 EUR po serum neutralizacijskom testu;

iv.

10 EUR po PCR testu;

v.

10 EUR po virusološkom testu;

(b)

ne prelazi 900 000 EUR.

Članak 9.

Influenca ptica kod peradi i divljih ptica

1.   Programi za nadzor influence ptica kod peradi i divljih ptica koje su podnijeli Belgija, Bugarska, Češka, Danska, Njemačka, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Finska, Švedska i Ujedinjena Kraljevina odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

Program za nadzor influence ptica koji je podnijela Hrvatska odobrava se za razdoblje od 1. srpanja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

dodjeljuje se u obliku paušalnog iznosa za povrat svih troškova nastalih pri obavljanju sljedećih aktivnosti i/ili testiranja:

i.

0,5 EUR po uzorku iz jata peradi;

ii.

5 EUR po divljoj ptici, uzorkovanoj u okviru pasivnog nadziranja;

iii.

1 EUR po ELISA testu;

iv.

1 EUR po agar-gel imunodifuzijskom testu;

(b)

iznosi 50 % troškova nastalih u svakoj državi članici za troškove izvođenja laboratorijskih testova, osim onih iz točke (a); i

(c)

ne smije prelaziti sljedeće vrijednosti:

i.

30 000 EUR za Belgiju;

ii.

25 000 EUR za Bugarsku;

iii.

25 000 EUR za Češku;

iv.

50 000 EUR za Dansku;

v.

50 000 EUR za Njemačku;

vi.

70 000 EUR za Irsku;

vii.

25 000 EUR za Grčku;

viii.

90 000 EUR za Španjolsku;

ix.

120 000 EUR za Francusku;

x.

40 000 EUR za Hrvatsku;

xi.

1 000 000 EUR za Italiju;

xii.

25 000 EUR za Cipar;

xiii.

25 000 EUR za Latviju;

xiv.

25 000 EUR za Litvu;

xv.

25 000 EUR za Luksemburg;

xvi.

130 000 EUR za Mađarsku;

xvii.

25 000 EUR za Maltu;

xviii.

170 000 EUR za Nizozemsku;

xix.

30 000 EUR za Austriju;

xx.

100 000 EUR za Poljsku;

xxi.

25 000 EUR za Portugal;

xxii.

350 000 EUR za Rumunjsku;

xxiii.

35 000 EUR za Sloveniju;

xxiv.

25 000 EUR za Slovačku;

xxv.

25 000 EUR za Finsku;

xxvi.

30 000 EUR za Švedsku;

xxvii.

110 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

3.   Najviši iznos troškova koji se nadoknađuje državama članicama za testove iz programa prosječno ne smije prelaziti:

(a)

:

za test HI za H5/H7

:

12 EUR po testu;

(b)

:

za test izolacije virusa

:

40 EUR po testu;

(c)

:

za PCR test

:

20 EUR po testu.

Članak 10.

Transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE), goveđa spongiformna encefalopatija (GSE) i grebež ovaca (Scrapie)

1.   Programi za praćenje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) i iskorjenjivanje goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) i grebeži ovaca koje su podnijeli Belgija, Bugarska, Češka, Danska, Njemačka, Estonija, Irska, Grčka, Španjolska, Francuska, Italija, Cipar, Latvija, Litva, Luksemburg, Mađarska, Malta, Nizozemska, Austrija, Poljska, Portugal, Rumunjska, Slovenija, Slovačka, Finska, Švedska i Ujedinjena Kraljevina odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

Program za praćenje transmisivnih spongiformnih encefalopatija (TSE) i iskorjenjivanje goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) i grebeži ovaca koji je podnijela Hrvatska, odobrava se za razdoblje od 1. srpnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

mora biti u obliku paušalnog iznosa u visini:

i.

8,5 EUR po testu, za naknadu svih troškova koji nastaju kod izvođenja brzih testova za ispunjavanje zahtjeva iz stavka 2. članka 12. i dijela poglavlja A Priloga III. Uredbi (EZ) br. 999/2001 ili se koriste kao potvrdni testovi u skladu s poglavljem C Priloga X. istoj Uredbi;

ii.

15 EUR po testu, za naknadu svih troškova koji nastaju kod izvođenja brzih testova za ispunjavanje zahtjeva iz stavka 2. članka 12. točka 1. do 5. dijela II. poglavlja Priloga III. i Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

iii.

4 EUR po testu, za naknadu svih troškova nastalih u izvođenju testa genotipizacije;

iv.

120 EUR po testu, za naknadu svih troškova nastalih u izvođenju primarnih molekularnih testiranja diskriminatornim testom iz stavka 3. podstavka 2. točaka (c) i. poglavlja C Priloga X. Uredbi (EZ) br. 999/2001; i

v.

25 EUR po testu za naknadu svih troškova nastalih u izvođenju potvrdnih testova, osim brzih testova, kao što je definirano u poglavlju C Priloga X. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

(b)

iznosi 50 % troškova nastalih u svakoj državi članici za isplate odštete vlasnicima za vrijednost njihovih životinja:

i.

izlučene u skladu s programima za iskorjenjivanje GSE i grebeži ovaca;

ii.

obvezno zaklane u skladu s točkom 2.3 (d) poglavlja A Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001;

(c)

ne smije prelaziti sljedeće vrijednosti:

i.

1 270 000 EUR za Belgiju;

ii.

270 000 EUR u Bugarsku;

iii.

580 000 EUR za Češku;

iv.

730 000 EUR za Dansku;

v.

6 260 000 EUR za Njemačku;

vi.

100 000 EUR za Estoniju;

vii.

2 900 000 EUR za Irsku;

viii.

1 700 000 EUR za Grčku;

ix.

4 300 000 EUR za Španjolsku;

x.

12 600 000 EUR za Francusku;

xi.

4 800 000 EUR za Italiju;

xii.

230 000 EUR za Hrvatsku;

xiii.

1 900 000 EUR za Cipar;

xiv.

220 000 EUR za Latviji;

xv.

420 000 EUR za Litvi;

xvi.

80 000 EUR za Luksemburg;

xvii.

850 000 EUR za Mađarsku;

xviii.

25 000 EUR za Maltu;

xix.

2 200 000 EUR za Nizozemsku;

xx.

1 080 000 EUR za Austriju;

xxi.

2 600 000 EUR za Poljsku;

xxii.

1 100 000 EUR za Portugal;

xxiii.

1 200 000 EUR za Rumunjsku;

xxiv.

200 000 EUR za Sloveniju;

xxv.

250 000 EUR za Slovačku;

xxvi.

370 000 EUR za Finsku;

xxvii.

500 000 EUR za Švedsku;

xxviii.

5 100 000 EUR za Ujedinjenu Kraljevinu.

3.   Najviši iznos povrata troškova državama članicama za programe iz stavka 1. ovog članka prosječno ne smije prelaziti:

(a)

:

za izlučeno i uništeno govedo

:

500 EUR po životinji;

(b)

:

za izlučene i uništene ovce ili koze

:

70 EUR po životinji;

(c)

:

za zaklane ovce ili koze

:

50 EUR po životinji.

Članak 11.

Bjesnoća

1.   Programi za iskorjenjivanje bjesnoće koje su podnijele Bugarska, Grčka, Estonija, Italija, Litva, Mađarska, Poljska, Rumunjska, Slovenija i Slovačka odobravaju se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Financijski doprinos Unije:

(a)

uključuje paušalni iznos u visini od 5 EUR po uzorkovanoj divljoj životinji;

(b)

iznosi 75 % troškova nastalih u svakoj državi članici iz stavka 1. za:

i.

izvođenje laboratorijskih testova za utvrđivanje antigena bjesnoće ili protutijela protiv bjesnoće;

ii.

izolaciju i karakterizaciju virusa bjesnoće;

iii.

otkrivanje biomarkera i titraciju mamaka s cjepivom;

iv.

kupnju i distribuciju oralnog cjepiva i mamaka;

v.

kupnju parenteralnih cjepiva i cijepljenje životinja za ispašu; i

(c)

iznosi 75 % troškova nastalih u Grčkoj za plaće ugovornog osoblja zaposlenog isključivo na laboratorijskom poslu u okviru navedenog programa; i

(d)

ne smije prelaziti sljedeće vrijednosti:

i.

1 540 000 EUR za Bugarsku;

ii.

1 000 000 EUR za Grčku;

iii.

620 000 EUR za Estoniju;

iv.

200 000 EUR za Italiju;

v.

3 150 000 EUR za Litvu;

vi.

1 620 000 EUR za Mađarsku;

vii.

6 560 000 EUR za Poljskoj;

viii.

6 000 000 EUR za Rumunjskoj;

ix.

800 000 EUR za Sloveniju;

x.

400 000 EUR za Slovačku.

3.   Najviši iznos povrata troškova državama članicama za programe iz stavka 1. ovog članka prosječno ne smije prelaziti:

(a)

:

za serološki test

:

12 EUR po testu;

(b)

:

za test za utvrđivanje tetraciklina u kostima

:

12 EUR po testu;

(c)

:

za imunofluorescentni test (IFT)

:

18 EUR po testu;

(d)

:

za kupnju oralnog cjepiva i mamaka

:

0,60 EUR po dozi;

(e)

:

za distribuciju oralnog cjepiva i mamaka

:

0,35 EUR po dozi.

4.   Bez obzira na točke (a) i (b) stavka 2. i stavka 3. za dio litvanskog i poljskog programa, koji će se provesti izvan državnog područja navedenih država članica, financijski doprinos Unije:

(a)

odobren je samo za troškove kupnje i distribuciju oralnog cjepiva i mamaka;

(b)

u stopi od 100 %; i

(c)

ne smije prelaziti:

i.

1 260 000 EUR za Litvu;

ii.

1 260 000 EUR za Poljsku.

5.   Najviši iznos povrata troškova za troškove iz stavka 4., ne smije prelaziti prosječno 0,95 EUR po dozi za kupnju i distribuciju oralnog cjepiva i mamaka.

POGLAVLJE II

VIŠEGODIŠNJI PROGRAMI

Članak 12.

Bjesnoća

1.   Druga godina višegodišnjeg programa za iskorjenjivanje bjesnoće koji je podnijela Finska odobrava se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

2.   Treća godina višegodišnjeg programa za iskorjenjivanje bjesnoće koji je podnijela Latvija odobrava se za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.

3.   Financijski doprinos Unije:

(a)

uključuje paušalni iznos od 5 EUR po uzorkovanoj divljoj životinji;

(b)

iznosi 75 % troškova, nastalih u svakoj državi članici iz stavaka 1. i 2. za:

i.

izvođenje laboratorijskih testova za utvrđivanje antigena bjesnoće ili protutijela protiv bjesnoće;

ii.

izolaciju i karakterizaciju virusa bjesnoće;

iii.

otkrivanje biomarkera i titraciju mamaka s cjepivom;

iv.

kupnju i distribuciju oralnog cjepiva i mamaka;

v.

kupnju parenteralnih cjepiva i cijepljenje životinja za ispašu; i

(c)

za 2013. godinu ne smije prelaziti sljedeće vrijednosti:

i.

1 670 000 EUR za Latviju;

ii.

400 000 EUR za Finsku.

4.   Najviši iznos povrata troškova državama članicama za programe iz stavka 1. ovog članka prosječno ne smije prelaziti:

(a)

:

za serološki test

:

12 EUR po testu;

(b)

:

za test za otkrivanje tetraciklina u kostima

:

12 EUR po testu;

(c)

:

za imunofluorescentni test (IFT)

:

18 EUR po testu;

(d)

:

za kupnju oralnog cjepiva i mamaka

:

0,60 EUR po dozi;

(e)

:

za distribuciju oralnog cjepiva i mamaka

:

0,35 EUR po dozi.

5.   Bez obzira na točke (a) i (b) stavka 2. i stavka 3. za dio latvijskog i finskog višegodišnjeg programa, koji će se provesti izvan državnog područja navedenih država članica, financijski doprinos Unije:

(a)

odobren je samo za troškove kupnje i distribuciju oralnog cjepiva i mamaka;

(b)

u stopi od 100 %; i

(c)

za godinu 2013. ne smije prijeći:

i.

600 000 EUR za Latviju;

ii.

100 000 EUR za Finsku.

6.   Najviši iznos povrata troškova za troškove iz stavka 5. prosječno ne smije prelaziti 0,95 EUR po dozi za kupnju i distribuciju oralnog cjepiva i mamaka.

POGLAVLJE III

Članak 13.

Prihvatljivi troškovi

1.   Ne dovodeći u pitanje gornje granice visine financijskih doprinosa Unije iz članaka 1. do 12., prihvatljivi troškovi, uključeni u mjerama iz navedenih članaka, ograničeni su na troškove iz Priloga.

2.   Za sufinanciranje financijskim doprinosom Unije prihvatljivi su samo troškovi nastali u provedbi godišnjih ili višegodišnjih programa iz članaka 1. do 12. i plaćaju se prije podnošenja završnog izvješća država članica.

3.   Za dobivanje cjelokupnog paušalnog iznosa iz članaka 1. do 12., države članice potvrđuju da su platile sve troškove nastale u izvođenju aktivnosti ili testiranja, te da nijednu stavku troškova nije snosila treća strana, osim nadležnog tijela. Ako je dio troškova pokrila treća strana, države članice moraju navesti postotak ili omjer ukupnih troškova, koje je snosila ta treća strana. Paušalni dio se u skladu s tim smanjuje.

4.   Bez obzira na odredbe stavka 2., Komisija na zahtjev određene države članice isplaćuje akontaciju u visini do 60 % od najvišeg iznosa za troškove iz članka 11. i 12. u roku od tri mjeseca od primitka zahtjeva.

POGLAVLJE IV

OPĆE I ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 14.

1.   Naknada koja se plaća vlasnicima za životinje koje su izlučene ili zaklane i uništene proizvode, odobrava se u roku od 90 dana, od datuma:

(a)

klanja ili izlučivanja životinja;

(b)

uništavanja proizvoda; ili

(c)

podnošenja ispunjenog zahtjeva od strane vlasnika.

2.   Za plaćanja naknade nakon 90-dnevnog razdoblja iz stavka 1. ovog članka, primjenjuje se članak 9. stavci 1., 2. i 3. Uredbe Komisije (EZ) br. 883/2006 (9).

Članak 15.

1.   Troškovi koje države članice podnose za financijski doprinos Unije izraženi su u eurima, te isključuju porez na dodanu vrijednost i sve druge poreze.

2.   Kada su troškovi države članice izraženi u valuti koja nije euro, navedena država članica tu valutu preračunava u eure primjenom najnovijeg tečaja koji je postavila Europska središnja banka prije prvog dana u mjesecu u kojem navedena država članica podnosi zahtjev.

Članak 16.

1.   Financijski doprinos Unije za godišnje i višegodišnje programe iz članaka 1. do 12. (dalje u tekstu: programi) se odobrava, ako navedene države članice:

(a)

provode programe u skladu s odgovarajućim odredbama zakonodavstva Unije, uključujući i pravila tržišnog natjecanja i javne nabave;

(b)

najkasnije do 1. siječnja 2013. stave na snagu zakone i druge propise potrebne za provedbu programa;

(c)

Komisiji u skladu s člankom 27. stavkom 7. točkom (a) Odluke 2009/470/EZ najkasnije do 31. srpnja 2013. pošalju srednja tehnička i financijska izvješća za programe za razdoblje od 1. siječnja 2013. do 30. lipnja 2013.;

(d)

samo za programe iz članka 8. prijavljuju Komisiji o pozitivnim i negativnim rezultatima istraživanja otkrivenih tijekom nadziranja peradi i divljih ptica, mrežnim sustavom Komisije svakih šest mjeseci u skladu s člankom 4. Odluke Komisije 2010/367/EU (10);

(e)

za programe u skladu s člankom 27. stavkom 7. točkom (b) Odluke 2009/470/EZ dostavljaju Komisiji najkasnije do 30. travnja 2014. godišnje detaljno tehničko izvješće o tehničkoj izvedbi navedenog programa s dokazima za prihvatljive troškove, koje je plaćala država članica, i rezultate, postignute u razdoblju od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2013.;

(f)

učinkovito provode programe;

(g)

ne podnesu daljnje zahtjeve za druge doprinose Unije za navedene mjere, te takve zahtjeve nisu ni prethodno podnosile.

2.   Ako država članica ne postupi u skladu sa stavkom 1., Komisija može smanjiti financijski doprinos uzimajući u obzir vrstu i težinu prekršaja i financijski gubitak Unije.

Članak 17.

Ova Odluka je odluka o financiranju u smislu članka 75. Financijske uredbe.

Članak 18.

Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2013. Međutim, za Republiku Hrvatsku ova Odluka stupa na snagu podložno i na dan stupanja na snagu Ugovora o pristupanju Republike Hrvatske.

Članak 19.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2012.

Za Komisiju

Tonio BORG

Član Komisije


(1)  SL L 112, 24.4.2012., str. 10.

(2)  SL L 155, 18.6.2009., str. 30.

(3)  SL L 115, 29.4.2008., str. 44.

(4)  SL L 147, 31.5.2001., str. 1.

(5)  SL L 10, 14.1.2006., str. 16.

(6)  SL L 309, 25.11.2010., str. 18.

(7)  SL L 322, 6.12.2011., str. 11.

(8)  SL L 209, 11.8.2005., str. 1.

(9)  SL L 171, 23.6.2006., str. 1.

(10)  SL L 166, 1.7.2010., str. 22.


PRILOG

Prihvatljivi troškovi iz članka 13. stavka 1.

Troškovi koji su prihvatljivi za financijski doprinos Unije za mjere iz članaka 1. do 12., a nisu obuhvaćeni paušalnim iznosom, ograničeni su na troškove koji nastaju u državama članicama mjerama iz točaka 1. do 6.

1.

Izvođenje laboratorijskih testova:

(a)

kupnja kompleta za testiranje, reagensa i sveg potrošnog materijala, prepoznatljivog i uporabljenog isključivo za izvođenje laboratorijskih testova;

(b)

osoblje, bez obzira na njihov status, u cjelini ili djelomično, isključivo namijenjeno provođenju testiranja u laboratoriju; troškovi su ograničeni na stvarne plaće i socijalno osiguranje, te druge zakonske troškove uključene u naknadu; i

(c)

opći troškovi iznose 7 % iznosa iz točaka (a) i (b).

2.

Naknade vlasnicima za vrijednost zaklanih ili izlučenih životinja:

Naknada ne prelazi tržišnu vrijednost životinje neposredno prije klanja ili izlučivanja.

Za zaklane životinje se od naknade oduzima eventualni ostatak vrijednosti.

3.

Naknade vlasnicima za vrijednost izlučenih ptica i uništenih jaja:

Naknada ne prelazi tržišnu vrijednost cijene ptice neposredno prije njezina izlučivanja ili jaja neposredno prije njihova uništenja.

Ostatak vrijednosti toplinski obrađenih neinkubiranih jaja, odbija se od naknade.

4.

Kupnja i skladištenje doza cjepiva i/ili cjepivo i mamaka za domaće i divlje životinje.

5.

Cijepljenje domaćih životinja:

(a)

osoblje, bez obzira na njihov status, u cijelosti ili dijelom, namijenjeno isključivo za provedbu cijepljenja; troškovi su ograničeni na honorar koji se takvom osoblju isplaćuje ili njihove stvarne plaće, plus socijalno osiguranje i drugi zakonski troškovi uključeni u naknadu; i

(b)

posebna oprema i potrošni materijal, prepoznatljiv i upotrijebljen isključivo za cijepljenje.

6.

Distribucija cjepiva i mamaka za divlje životinje:

(a)

prijevoz cjepiva i mamaca;

(b)

trošak zračne ili ručne distribucije cjepiva i mamaka;

(c)

osoblje, bez obzira na njihov status, u cijelosti ili dijelom, namijenjeno isključivo za distribuciju cjepiva i mamaca; troškovi su ograničeni na njihove stvarne plaće, plus socijalno osiguranje i drugi zakonski troškovi uključeni u naknadu.