03/Sv. 66 |
HR |
Službeni list Europske unije |
256 |
32012D0756
L 335/49 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 5. prosinca 2012.
o mjerama za sprečavanje unošenja u Uniju Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto i njegovog širenja unutar Unije
(priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 8816)
(2012/756/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno treću rečenicu njezinog članka 16. stavka 3.,
budući da:
(1) |
Italija je obavijestila Komisiju da je na njezinom državnom području prisutan novi agresivni soj bakterije Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, dalje u tekstu: „određeni organizam”, koji je uzročnik bakterijskog raka kivija, i da je usvojila službene mjere za sprečavanje daljnjeg unošenja i širenja određenog organizma na svom državnom području. Dostupne informacije također pokazuju da je novi agresivni soj određenog organizma prisutan u trećoj zemlji koja u Uniju izvozi reprodukcijski materijal biljaka kivija, uključujući pelud. |
(2) |
Određeni organizam nije naveden niti u Prilogu I. niti u Prilogu II. Direktivi 2000/29/EZ. Iz prethodne analize rizika od štetnika koju je provela Komisija na temelju procjene koju je pripremila Europska i mediteranska organizacija za zaštitu bilja (EPPO) čini se da određeni organizam uzrokuje štetne učinke na biljkama Actinidia Lindl. |
(3) |
Zbog složenosti taksonomske identifikacije novog agresivnog soja određenog organizma, primjereno je osigurati mjere koje se primjenjuju na određeni organizam kao takav, bez ograničavanja mjera na dotični soj. |
(4) |
Trebalo bi predvidjeti mjere koje se odnose na unošenje u Uniju biljaka za sadnju Actinidia Lindl. iz trećih zemalja. Također bi trebalo predvidjeti mjere koje se odnose na premještanje unutar Unije tih biljaka podrijetlom iz Unije. |
(5) |
U svim bi državama članicama trebalo provesti istraživanja o prisutnosti određenog organizma i obavijestiti o rezultatima. |
(6) |
Države bi članice trebale, prema potrebi, prilagoditi svoje zakonodavstvo radi usklađivanja s ovom Odlukom. |
(7) |
Ova bi se Odluka trebala primjenjivati do 31. ožujka 2016. kako bi se omogućilo vrijeme za praćenje ocjenjivanja stanja. |
(8) |
Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Hitne mjere protiv Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto
Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, dalje u tekstu: „određeni organizam”, ne smije se unositi u Uniju niti se širiti unutar Unije.
Članak 2.
Unošenje žive peludi i bilja Actinidia Lindl. namijenjenog sadnji, osim sjemena, u Uniju
Živa pelud i bilje namijenjeno Actinidia Lindl. namijenjeno sadnji, osim sjemena, dalje u tekstu: „određeno bilje”, podrijetlom iz trećih zemalja smije se unositi u Uniju samo ako je u skladu s posebnim zahtjevima za unošenje kako je određeno u Prilogu I.
Članak 3.
Premještanje određenog bilja unutar Unije
Određeno bilje može se premještati unutar Unije samo ako udovoljava posebnim zahtjevima, kako je određeno u Prilogu II.
Članak 4.
Istraživanja i obavijesti o određenom organizmu
1. Države članice provode službena godišnja istraživanja o prisutnosti određenog organizma na određenom bilju.
Države članice o rezultatima tih istraživanja obavješćuju Komisiju i druge države članice do 31. siječnja u godini koja slijedi nakon godine istraživanja.
2. Svaka država članica odmah u pisanom obliku obavješćuje Komisiju i druge države članice o prisutnosti određenog organizma na dijelu svog državnog područja na kojem prije nije bilo poznato da je prisutan.
3. Ako se potvrdi ili sumnja da je određeni organizam prisutan u području u kojem prije nije bilo poznato da je prisutan, odmah se obavješćuju nadležna službena tijela.
Članak 5.
Usklađenost
Države članice odmah obavješćuju Komisiju o mjerama koje su poduzele radi usklađivanja s ovom Odlukom.
Članak 6.
Primjena
Ova se Odluka primjenjuje do 31. ožujka 2016.
Članak 7.
Primatelji
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. prosinca 2012.
Za Komisiju
Tonio BORG
Član Komisije
(1) SL L 169, 10.7.2000., str. 1.
PRILOG I.
POSEBNI ZAHTJEVI ZA UNOŠENJE U UNIJU, KAKO JE NAVEDENO U ČLANKU 2.
Odjeljak I.
Fitosanitarna potvrda
1. |
Određeno bilje podrijetlom iz trećih zemalja prati fitosanitarna potvrda, kako je navedeno u prvom podstavku članka 13. stavka 1. podtočke ii. Direktive 2000/29/EC (dalje u tekstu: „potvrda”), u čijoj su rubrici „Dodatna izjava” uključene informacije određene u točkama 2. i 3. |
2. |
Potvrda uključuje informaciju da je ispunjena jedna od sljedećih točaka:
|
3. |
U slučaju kada su dane informacije određene u točki 2. podtočki (c) ili točki 2. podtočki (d), potvrda, osim toga, uključuje informaciju da je ispunjena jedna od sljedećih točaka:
|
4. |
U slučaju kada su dane informacije određene u točki 2. podtočki (b), u rubriku „Mjesto podrijetla” u potvrdi unosi se naziv nezaraženog područja. |
Odjeljak II.
Inspekcijski pregled
Određeno bilje uneseno u Uniju koje prati fitosanitarna potvrda u skladu s odjeljkom I. strogo se inspekcijski pregledava i, prema potrebi, ispituje na prisutnost određenog organizma na mjestu ulaska ili na mjestu odredišta, utvrđenim u skladu s Direktivom Komisije 2004/103/EZ (3).
U slučaju kada je određeno bilje uneseno u Uniju preko države članice koja nije država članica odredišta tog bilja, nadležno službeno tijelo države članice ulaska o tome obavješćuje nadležno službeno tijelo države članice odredišta.
(1) Zahtjevi za utvrđivanje nezaraženih područja. ISPM br. 4 (1995), FAO 2011.
(2) Zahtjevi za utvrđivanje nezaraženih mjesta proizvodnje i nezaraženih terena proizvodnje. ISPM br. 10 (1999), FAO 2011.
(3) SL L 313, 12.10.2004., str. 16.
PRILOG II.
ZAHTJEVI ZA PREMJEŠTANJE UNUTAR UNIJE, KAKO JE NAVEDENO U ČLANKU 3.
1. |
Određeno bilje podrijetlom iz Unije može se premještati unutar Unije samo ako ga prati biljna putovnica pripremljena i izdana u skladu s Direktivom Komisije 92/105/EEZ (1) i ako udovoljava zahtjevima određenima u točki 2. |
2. |
Određeno bilje ispunjava jednu od sljedećih točaka:
|
3. |
U slučaju kada je udovoljeno zahtjevima određenima u točki 2. podtočki (d) ili točki 2. podtočki (e), određeno bilje, osim toga, udovoljava jednom od sljedećih zahtjeva:
|
4. |
Određeno bilje uneseno u Uniju u skladu s Prilogom I. iz trećih zemalja može se premještati unutar Unije samo ako ga prati biljna putovnica iz točke 1. |
(1) SL L 4, 8.1.1993., str. 22.
(2) Zahtjevi za utvrđivanje nezaraženih područja. ISPM br. 4 (1995), FAO 2011.
(3) Zahtjevi za utvrđivanje nezaraženih mjesta proizvodnje i nezaraženih terena proizvodnje. ISPM br. 10 (1999), FAO 2011.