|
18/Sv. 007 |
HR |
Službeni list Europske unije |
303 |
32012D0390
|
L 187/44 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
16.07.2012. |
ODLUKA VIJEĆA 2012/390/ZVSP
od 16. srpnja 2012.
o produljenju mandata posebnog predstavnika Europske unije za Afričku uniju
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 28., članak 31. stavak 2. i članak 33.,
uzimajući u obzir prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
budući da:
|
(1) |
Vijeće je 20. listopada 2011. donijelo Odluku 2011/697/ZVSP (1) o imenovanju g. Garyja QUINCEA posebnim predstavnikom Europske unije (PPEU) za Afričku uniju (AU). Mandat PPEU-a će isteći 30. lipnja 2012. |
|
(2) |
Mandat PPEU-a treba produljiti za daljnje razdoblje od 12 mjeseci. |
|
(3) |
PPEU će provoditi svoj mandat u kontekstu stanja koje bi se moglo pogoršati i koje bi moglo ugroziti ostvarenje ciljeva vanjskog djelovanja Unije kako su određeni u članku 21. Ugovora, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Posebni predstavnik Europske unije
Mandat g. Garyja QUINCEA kao PPEU-a za AU produljuje se do 30. lipnja 2013. Mandat PPEU-a može završiti ranije, ako Vijeće tako odluči, na prijedlog Visokog predstavnika Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku (VP).
Članak 2.
Ciljevi politike
Mandat PPEU-a temelji se na sveobuhvatnim ciljevima politike Unije za potporu afričkim naporima u izgradnji mirne, demokratske i prosperitetne budućnosti kako su određeni u Zajedničkoj strategiji Afrike i EU-a. Ti ciljevi uključuju:
|
(a) |
jačanje političkog dijaloga i širih odnosa Unije s AU-om; |
|
(b) |
jačanje partnerstva Unije i AU-a u svim područjima navedenima u Zajedničkoj strategiji Afrike i EU-a, doprinošenje razvoju i provedbi Zajedničke strategije Afrike i EU-a u partnerstvu s AU-om, poštovanje načela afričke vlastite odgovornosti i jaču suradnju s afričkim predstavnicima u multilateralnim forumima u koordinaciji s multilateralnim partnerima; |
|
(c) |
suradnju i pružanje potpore AU-u podupiranjem institucionalnog razvoja i jačanja odnosa između institucija EU-a i AU-a, uključujući putem razvojne pomoći, radi promicanja:
|
Nadalje, PPEU će imati ključnu ulogu u provedbi zajedničke strategije Afrike i EU-a čija je namjera daljnji razvoj i konsolidacija strateškog partnerstva između Afrike i Unije.
Članak 3.
Mandat
Kako bi se ostvarili ciljevi iz članka 2. koji se odnose na Zajedničku vanjsku i sigurnosnu politiku (ZVSP)/Zajedničku sigurnosnu i obrambenu politiku (ZSOP), mandat PPEU-a je:
|
(a) |
jačati opći utjecaj Unije u okviru dijaloga iz Adis Abebe s AU-om i njezinom Komisijom o čitavom nizu pitanja iz područja ZVSP-a/ZSOP-a koje obuhvaća odnos Unije i AU-a te koordinaciju tog dijaloga, a posebno partnerstvo za mir i sigurnost i potporu operacionalizaciju Afričke strukture za mir i sigurnost; |
|
(b) |
osigurati odgovarajuću razinu političkog predstavljanja koje odražava važnost Unije kao političkog, financijskog i institucionalnog partnera AU-a i ojačati to partnerstvo koje je potrebno zbog sve veće političke važnosti AU-a u svijetu; |
|
(c) |
zastupati, ako Vijeće tako odluči, stajališta i politike Unije kada AU ima važnu ulogu u kriznoj situaciji za koju nije imenovan PPEU; |
|
(d) |
pomoći ostvariti bolju usklađenost, dosljednost i koordinaciju politika i mjera Unije u pogledu AU te doprinijeti koordinaciji šire skupine partnera i njezinih odnosa s AU-om; |
|
(e) |
doprinijeti provedbi politike Unije u pogledu ljudskih prava koja je važna za AU, uključujući Smjernice EU-a o ljudskim pravima, a posebno Smjernice EU-a o djeci u oružanim sukobima, kao i o nasilju nad ženama i djevojkama i suzbijanju svih oblika diskriminacije prema njima, te politiku Unije o ženama, miru i sigurnosti i Akcijski plan EU-a o praćenju odluka Međunarodnog kaznenog suda; |
|
(f) |
pozorno pratiti sve razvoje događaja na razini AU-a i izvješćivati o njima; |
|
(g) |
održavati bliske kontakte s Komisijom AU-a, drugim tijelima AU-a, misijama afričkih podregionalnih organizacija pri AU-u i misijama država članica AU-a pri AU-u; |
|
(h) |
poticati odnose i suradnju između AU-a i afričkih podregionalnih organizacija, posebno u onim područjima u kojima Unija pruža potporu; |
|
(i) |
nuditi savjete i pružati potporu AU-u na zahtjev u područjima navedenima u Zajedničkoj strategiji Afrike i EU-a; |
|
(j) |
nuditi savjete i pružati potporu, na zahtjev AU-a, u jačanju sposobnosti AU-a za upravljanje krizama; |
|
(k) |
na temelju jasne podjele zadaća, koordinirati mjere PPEU-ova s mandatom u državama članicama/regijama AU-a i pružati im potporu; i |
|
(l) |
održavati bliske kontakte i promicati koordinaciju s ključnim međunarodnim partnerima AU-a koji su prisutni u Adis Abebi, posebno s Ujedinjenim narodima, ali također i s nedržavnim čimbenicima, o čitavom nizu pitanja iz područja ZVSP-a/ZSOP-a koja su obuhvaćena partnerstvom Unije i AU-a. |
Članak 4.
Provedba mandata
1. PPEU je odgovoran za provedbu mandata, djelujući u okviru ovlasti VP-a.
2. Politički i sigurnosni odbor (PSO) održava povlaštenu povezanost s PPEU-om i glavna je točka PPEU-a za kontakt s Vijećem. PSO pruža PPEU-u strateško vodstvo i političko usmjeravanje u okviru njegovog mandata, ne dovodeći u pitanje ovlasti VP-a.
3. PPEU radi u bliskoj koordinaciji s Europskom službom za vanjsko djelovanje (ESVD) i njezinim odgovarajućim odjelima.
Članak 5.
Financiranje
1. Financijski referentni iznos namijenjen pokrivanju izdataka povezanih s mandatom PPEU-a u razdoblju od 1. srpnja 2012. do 30. lipnja 2013. iznosi 680 000 EUR.
2. Izdacima se upravlja u skladu s postupcima i pravilima koji se primjenjuju na opći proračun Unije.
3. Upravljanje izdacima podliježe ugovoru između PPEU-a i Komisije. PPEU za sve izdatke odgovara Komisiji.
Članak 6.
Ustrojavanje i sastav tima
1. PPEU je, u granicama svog mandata i odgovarajućih raspoloživih financijskih sredstava, odgovoran za ustrojavanje svog tima. U timu su uključeni stručnjaci za pojedina politička pitanja, u skladu s potrebama mandata. PPEU o sastavu svog tima odmah obavješćuje Vijeće i Komisiju.
2. Države članice, institucije EU-a i ESVD mogu predložiti upućivanje osoblja za rad s PPEU-om. Plaće takvog upućenog osoblja pokriva dotična država članica EU-a, institucija Unije ili ESVD. Stručnjaci koje su države članice uputile institucijama Unije ili ESDV-u mogu također biti raspoređene PPEU-u. Međunarodno ugovorno osoblje ima državljanstvo države članice.
3. Sveukupno upućeno osoblje ostaje pod upravnom nadležnošću države članice ili institucije EU-a koja ga upućuje ili ESVD-a i izvršava svoje dužnosti i djeluje u interesu mandata PPEU-a.
Članak 7.
Povlastice i imuniteti PPEU-a i osoblja PPEU-a
Povlastice, imuniteti i dodatna jamstva potrebna za dovršetak i neometano funkcioniranje misije PPEU-a i članova njegovog osoblja prema potrebi se usuglašavaju sa strankom domaćinom ili strankama domaćinima. Države članice i Komisija u tu svrhu osiguravaju svu potrebnu potporu.
Članak 8.
Sigurnost klasificiranih podataka EU-a
PPEU i članovi njegovog tima poštuju sigurnosna načela i minimalne norme utvrđene Odlukom Vijeća 2011/292/EU od 31. ožujka 2011. o sigurnosnim pravilima za zaštitu klasificiranih podataka EU-a (2).
Članak 9.
Pristup podacima i logistička potpora
1. Države članice, Komisija i Glavno tajništvo Vijeća osiguravaju PPEU-u pristup svim odgovarajućim podacima.
2. Izaslanstva Unije i/ili države članice prema potrebi osiguravaju logističku potporu u regiji.
Članak 10.
Sigurnost
U skladu s politikom Unije o sigurnosti osoblja koje je u okviru operativnih sposobnosti na temelju glave V. Ugovora razmješteno izvan Unije, PPEU u skladu sa svojim mandatom i na temelju sigurnosnog stanja na njegovom zemljopisnom području za koje je odgovoran, poduzima sve opravdane praktične mjere za sigurnost svog osoblja za koje je izravno nadležan, posebno tako da:
|
(a) |
uspostavlja sigurnosni plan specifičan za misiju na temelju uputa ESVD-a, koji osigurava mjere, specifične za misiju, za fizičku zaštitu, organizacijsku sigurnost i sigurnost postupaka u vezi s misijom, za upravljanje sigurnim kretanjem osoblja na područje misije i unutar njega, kao i za upravljanje situacijama u kojima je ugrožena sigurnost, uključujući krizni plan i plan za evakuaciju; |
|
(b) |
osigurava da je sveukupno osoblje koje je razmješteno izvan Unije pokriveno osiguranjem od visokog rizika, u skladu s uvjetima na području misije; |
|
(c) |
osigurava da svi članovi njegovog tima koji se trebaju razmjestiti izvan Unije, uključujući lokalno ugovorno osoblje, dobiju odgovarajuće sigurnosno osposobljavanje prije ili nakon dolaska u područje misije, na temelju stupnjeva rizika koje za područje misije određuje ESVD; |
|
(d) |
osigurava provedbu svih dogovorenih preporuka koje su pripremljene na temelju redovitih sigurnosnih procjena te za Vijeće i Komisiju priprema pisana izvješća o provedbi tih preporuka i o ostalim sigurnosnim pitanjima u okviru izvješća o napretku i izvješća o provedbi mandata. |
Članak 11.
Izvješćivanje
PPEU redovito priprema usmena i pisana izvješća za VP-a i PSO. PPEU također prema potrebi izvješćuje radne skupine Vijeća. Redovita pisana izvješća šalju se putem mreže COREU. Na preporuku VP-a ili PSO-a, PPEU može dostaviti izvješća Vijeću za vanjske poslove.
Članak 12.
Koordinacija
1. PPEU doprinosi jedinstvenosti, dosljednosti i učinkovitosti djelovanja Unije te pomaže osigurati da se svi instrumenti Unije i djelovanja država članica provode dosljedno kako bi se postigli ciljevi politike Unije. Djelatnosti PPEU-a prema potrebi se koordiniraju s onima Komisije, kao i djelatnostima ostalih PPEU-a aktivnih u regiji. PPEU priprema redovite informativne sastanke za misije država članica i za izaslanstva Unije.
2. Na terenu se održava bliska suradnja s voditeljima izaslanstava Unije i voditeljima misije država članica. Oni daju sve od sebe kako bi pomogli PPEU-u u provedbi njegovog mandata. PPEU također blisko surađuje s drugim međunarodnim i regionalnim čimbenicima na terenu.
Članak 13.
Preispitivanje
Provedba ove Odluke i njezina sukladnost s ostalim doprinosima Unije u regiji redovito se preispituje. PPEU do kraja prosinca 2012. podnosi VP-u, Vijeću i Komisiji izvješće o napretku, a do kraja mandata iscrpno izvješće o provedbi mandata.
Članak 14.
Stupanje na snagu
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Primjenjuje se od 1. srpnja 2012.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. srpnja 2012.
Za Vijeće
Predsjednik
S. ALETRARIS
(1) SL L 276, 21.10.2011., str. 46.
(2) SL L 141, 27.5.2011., str. 17.