03/Sv. 057

HR

Službeni list Europske unije

293


32012D0340


L 166/90

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

25.06.2012.


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE

od 25. lipnja 2012.

o organizaciji privremenog pokusa na temelju direktiva Vijeća 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ u vezi s pregledima u polju pod službenim nadzorom za osnovno sjeme i oplemenjivačevo sjeme uzgojeno od generacija koje prethode osnovnom sjemenu

(priopćena pod brojem dokumenta C(2012) 4169)

(Tekst značajan za EGP)

(2012/340/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/401/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena krmnog bilja (1), a posebno njezin članak 13.a,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 66/402/EEZ od 14. lipnja 1966. o stavljanju na tržište sjemena žitarica (2), a posebno njezin članak 13.a,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/54/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena repe (3), a posebno njezin članak 19.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/55/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena povrća (4), a posebno njezin članak 33.,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/57/EZ od 13. lipnja 2002. o stavljanju na tržište sjemena uljarica i predivog bilja (5), a posebno njezin članak 16.,

budući da:

(1)

Službeni pregledi usjeva u polju uvjet su za certificiranje osnovnog sjemena i oplemenjivačevog sjemena uzgojenog od generacija koje prethode osnovnom sjemenu. Međutim, što se tiče certificiranog sjemena, prije nekog vremena uvedena je mogućnost biranja između službenih pregleda u polju i pregleda u polju pod službenim nadzorom.

(2)

Mogućnost biranja između službenih pregleda u polju i pregleda u polju pod službenim nadzorom može također biti bolja alternativa obveznom službenom pregledu u polju što se tiče osnovnog sjemena i oplemenjivačevog sjemena uzgojenog od generacija koje prethode osnovnom sjemenu. Trebalo bi, stoga, organizirati privremeni pokus kako bi se ocijenila ova alternativa.

(3)

Uzimajući u obzir iskustvo koje je u pogledu certificiranog sjemena stečeno u pregledima u polju pod službenim nadzorom, primjereno je obaviti pokus primjenjujući iste odredbe koje se primjenjuju na certificirano sjeme kako bi se ocijenilo jesu li te odredbe prikladne za osnovno sjeme i oplemenjivačevo sjeme uzgojeno od generacija koje prethode osnovnom sjemenu.

(4)

Države članice koje sudjeluju u pokusu potrebno je osloboditi obveza u vezi sa službenim pregledima u polju koje su predviđene direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ.

(5)

Države članice koje sudjeluju u pokusu trebaju svake godine podnijeti izvješće.

(6)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za sjeme i reprodukcijski materijal u poljoprivredi, hortikulturi i šumarstvu,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Predmet

Na razini Unije organizira se privremeni pokus kako bi se ocijenilo, što se tiče certificiranja osnovnog sjemena i oplemenjivačevog sjemena uzgojenog od generacija koje prethode osnovnom sjemenu, je li mogućnost biranja između službenih pregleda u polju i pregleda u polju pod službenim nadzorom koji se provode u skladu s člancima 2. i 3. bolja alternativa službenim pregledima u polju te trebaju li se na osnovno sjeme i na oplemenjivačevo sjeme uzgojeno od generacija koje prethode osnovnom sjemenu primjenjivati iste odredbe koje se primjenjuju na certificiranje certificiranog sjemena.

Svrha tog pokusa je odlučiti može li se, što se tiče osnovnog sjemena i oplemenjivačevog sjemena uzgojenog od generacija koje prethode osnovnom sjemenu, zahtjev za službenim pregledima u polju zamijeniti zahtjevom ili za službenim pregledima u polju ili za pregledima u polju pod službenim nadzorom, u odnosu na sljedeće odredbe:

(a)

članak 2. stavak 1. podstavak B točka 1. podtočka (d) Direktive 66/401/EEZ i njezin članak 14.a točka (a) te njezin Prilog I. točka 6.;

(b)

članak 2. stavak 1. podstavak C točka (d) Direktive 66/402/EEZ, njezin članak 2. stavak 1. podstavak Ca točka (c), njezin članak 2. stavak 1. podstavak D točka 1. podtočka (d), njezin članak 2. stavak 1. podstavak D točka 2. podtočka (b), njezin članak 2. stavak 1. podstavak D točka 3. podtočka (c) i njezin članak 14.a točka (a) i njezin Prilog I. točka 7.;

(c)

članak 2. stavak 1. točka (c) podtočka iv. Direktive 2002/54/EZ i njezin članak 21. točka (a) te njezin Prilog I. dio A točka 4.;

(d)

članak 2. stavak 1. točka (c) podtočka iv. Direktive 2002/55/EZ i njezin članak 35. točka (a) te njezin Prilog I. točka 2.;

(e)

članak 2. stavak 1. točka (c) podtočka iv. Direktive 2002/57/EZ, njezin članak 2. stavak 1. podstavak (d) točka 1. podtočka ii., njezin članak 2. stavak 1. podstavak (d) točka 2. podtočka iii. i njezin članak 18. točka (a) te njezin Prilog I. točka 5.

Članak 2.

Inspektori koji obavljaju preglede pod službenim nadzorom

Države članice sudionice osiguravaju da inspektori koji obavljaju preglede pod službenim nadzorom ispunjavaju sljedeće uvjete:

(a)

imaju potrebne stručne kvalifikacije;

(b)

nemaju osobne koristi povezane s pregledima;

(c)

imaju službenu dozvolu za obavljanje inspekcijskih pregleda pod stručnim nadzorom koju im je izdalo tijelo za certifikaciju sjemena predmetne države članice i ta dozvola uključuje ili prisegu inspektora ili pisanu izjavu potpisanu od strane inspektora kojom se obvezuju poštovati pravila koja uređuju službene preglede;

(d)

obavljaju inspekcijske preglede pod nadzorom nadležnog tijela za certifikaciju sjemena.

Članak 3.

Inspekcijski pregledi usjeva i pobranog ili požetog sjemena

1.   Države članice sudionice osiguravaju da inspekcijski pregledi usjeva i pobranog ili požetog sjemena ispunjavaju zahtjeve utvrđene u stavcima 2. do 5.

2.   Usjev koji se pregledava uzgaja se iz sjemena koje je prošlo službenu naknadnu kontrolu čiji rezultati ispunjavaju zahtjeve utvrđene u prilozima I. direktivama 66/401/EEZ, 66/402/EEZ, 2002/54/EZ, 2002/55/EZ i 2002/57/EZ.

3.   U slučaju usjeva povrtnih kultura obuhvaćenih Direktivom 2002/55/EZ, najmanje 20 % usjeva mora pregledati nadležno tijelo. Kod svih ostalih usjeva taj postotak iznosi najmanje 5 %. Kako bi se mogla utvrditi odgovarajuća razina kontrolnog testiranja za kategorije osnovnog sjemena i oplemenjivačevog sjemena uzgojenog od generacija koje prethode osnovnom sjemenu, koriste se sljedeći različiti postoci: 5, 10, 15 i 20 %.

4.   Dio uzoraka iz partija sjemena dobivenog iz sjemenskih kultura izdvaja se za službenu naknadnu kontrolu i, prema potrebi, za službeno laboratorijsko ispitivanje sjemena u svrhu provjere sortne autentičnosti i sortne čistoće. Države članice označavaju partije sjemena za koje su pregledi u polju obavljeni pod stručnim nadzorom.

5.   Države članice koje sudjeluju u pokusu uspoređuju službene preglede u polju s pregledima koji su u istom polju obavljeni pod stručnim nadzorom.

Članak 4.

Sudjelovanje država članica

Svaka država članica može sudjelovati u pokusu.

Države članice koje odluče sudjelovati u pokusu („države članice sudionice”) o tome obavješćuju Komisiju i ostale države članice i navode vrste, kategorije i regije koje će biti obuhvaćene njihovim sudjelovanjem te eventualna ograničenja.

Države članice mogu u bilo kojem trenutku prekinuti svoje sudjelovanje obavješćivanjem Komisije o svojoj odluci.

Članak 5.

Oslobađanje od obveza

Za potrebe pokusa, države članice sudionice oslobađaju se, u odnosu na službene preglede u polju kojima se podvrgava osnovno sjeme i oplemenjivačevo sjeme uzgojeno od generacija koje prethode osnovnom sjemenu, obveza predviđenih u članku 2. stavku 1. podstavku B točki 1. podtočki (d) Direktive 66/401/EEZ i njezinu članku 14.a točki (a) te njezinu Prilogu I. točki 6., članku 2. stavku 1. podstavku C točki (d) Direktive 66/402/EEZ, njezinu članku 2. stavku 1. podstavku Ca točki (c), njezinu članku 2. stavku 1. podstavku D točki 1. podtočki (d), njezinu članku 2. stavku 1. podstavku D točki 2. podtočki (b), njezinu članku 2. stavku 1. podstavku D točki 3. podtočki (c) i njezinu članku 14.a točki (a) i njezinu Prilogu I. točki 7., članku 2. stavku 1. točki (c) podtočki iv. Direktive 2002/54/EZ i njezinu članku 21. točki (a) te njezinu Prilogu I. dijelu A točki 4., članku 2. stavku 1. točki (c) podtočki iv. Direktive 2002/55/EZ i njezinu članku 35. točki (a) te njezinu Prilogu I. točki 2. te članku 2. stavku 1. točki (c) podtočki iv. Direktive 2002/57/EZ, njezinu članku 2. stavku 1. podstavku (d) točki 1. podtočki ii., njezinu članku 2. stavku 1. podstavku (d) točki 2. podtočki iii. i njezinu članku 18. točki (a) te njezinu Prilogu I. točki 5.

Članak 6.

Obveze izvješćivanja

1.   Države članice sudionice moraju za svaku godinu dostaviti Komisiji i ostalim državama članicama izvješće o rezultatima pokusa obavljenog u skladu s člancima 2. i 3., i to do 31. ožujka sljedeće godine.

2.   Po završetku pokusa i u svakom slučaju na kraju svog sudjelovanja države članice sudionice moraju do 31. ožujka sljedeće godine dostaviti Komisiji i ostalim državama članicama izvješće o rezultatima pokusa obavljenog u skladu s člancima 2. i 3.

Izvješće može uključivati i druge informacije koje one smatraju bitnima s obzirom na svrhu pokusa.

Članak 7.

Rok

Pokus počinje 1. siječnja 2013. i završava 31. prosinca 2017.

Članak 8.

Adresati

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. lipnja 2012.

Za Komisiju

John DALLI

Član Komisije


(1)  SL 125, 11.7.1966., str. 2298/66.

(2)  SL 125, 11.7.1966., str. 2309/66.

(3)  SL L 193, 20.7.2002., str. 12.

(4)  SL L 193, 20.7.2002., str. 33.

(5)  SL L 193, 20.7.2002., str. 74.