|
11/Sv. 118 |
HR |
Službeni list Europske unije |
203 |
32012D0105
|
L 057/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 14. prosinca 2011.
o potpisivanju, u ime Unije, i privremenoj primjeni Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ruske Federacije u vezi s upravljanjem carinskim kvotama koje se primjenjuju na izvoz drva iz Ruske Federacije u Europsku uniju i Protokola između Europske unije i Vlade Ruske Federacije o tehničkim načinima na temelju tog Sporazuma
(2012/105/EU)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak, u vezi s člankom 218. stavkom 5.,
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
budući da:
|
(1) |
S obzirom na gospodarsku važnost uvoza sirovog drva za Uniju i važnost koju Ruska Federacija ima za Uniju kao dobavljač sirovog drva, Komisija je s Ruskom Federacijom pregovorima dogovorila obveze potonje za smanjenje ili uklanjanje njezinih trenutačno primjenjivih izvoznih carina, uključujući za sirovo drvo. |
|
(2) |
Te obveze, koje bi trebale postati dio Rasporeda koncesija Svjetske trgovinske organizacije (WTO) za Rusku Federaciju prilikom njezinog pristupanje WTO-u, uključuju carinske kvote za izvoz posebnih vrsta crnogoričnog drva, čiji je dio dodijeljen izvozu u Uniju. |
|
(3) |
U kontekstu pregovora o pristupanju Ruske Federacije WTO-u, Komisija je, u ime Unije, pregovorima dogovorila Sporazum u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ruske Federacije u vezi s upravljanjem carinskim kvotama koje se primjenjuju na izvoz drva iz Ruske Federacije u Europsku uniju („Sporazum”). |
|
(4) |
Kako je predviđeno u Sporazumu, Unija i Ruska Federacija su pregovorima dogovorile detaljne tehničke načine upravljanja carinskim kvotama koji su sadržani u Protokolu o tehničkim načinima na temelju Sporazuma („Protokol”). |
|
(5) |
Sporazum i Protokol bi trebalo potpisati. |
|
(6) |
S obzirom na potrebu osiguranja provedbe potrebnog sustava upravljanja carinskim kvotama koje se primjenjuju na izvoz drva iz Ruske Federacije u Uniju od dana pristupanja Ruske Federacije WTO-u, Sporazum i Protokol bi trebalo privremeno primjenjivati od tog dana do dovršetka postupaka za njihovo sklapanje. |
|
(7) |
Kako bi se osigurali jedinstveni uvjeti provedbe odredaba Sporazuma i Protokola u pogledu upravljanja carinskim kvotama koje se primjenjuju na izvoz drva iz Ruske Federacije u Uniju, Komisiji bi trebalo dodijeliti provedbene ovlasti. Te bi ovlasti trebalo izvršavati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela koja se odnose na mehanizme kojima države članice kontroliraju izvršavanje provedbenih ovlasti Komisije (1). |
|
(8) |
Ispitni postupak bi trebalo koristiti za donošenje provedbenih akata u vezi s upravljanjem carinskim kvotama u Uniji koje se primjenjuju na izvoz drva iz Ruske Federacije, pod uvjetom da su ti akti akti koji se odnose na zajedničku trgovinsku politiku i stoga su obuhvaćeni točkom iv. članka 2. stavka 2. točke (b) Uredbe (EU) br. 182/2011, |
DONIJELO JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Potpisivanje Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske unije i Ruske Federacije u vezi s upravljanjem carinskim kvotama koje se primjenjuju na izvoz drva iz Ruske Federacije u Europsku uniju i Protokola između Europske unije i Vlade Ruske Federacije o tehničkim načinima na temelju tog Sporazuma, odobrava se u ime Unije, podložno njihovom sklapanju.
Tekstovi Sporazuma i Protokola priloženi su ovoj Odluci.
Članak 2.
Predsjednik Vijeća ovlašćuje se imenovati osobu(-e) opunomoćenu(-e) za potpisivanje Sporazuma i Protokola u ime Unije.
Članak 3.
U skladu s odredbama Sporazuma i članka 26. stavka 3. Protokola, Sporazum i Protokol se privremeno primjenjuju od dana pristupanja Ruske Federacije WTO-u do dovršetka postupaka za sklapanje Sporazuma (2).
Članak 4.
Komisija donosi detaljna pravila o metodi dodjele odobrenja za kvote prema članku 5. stavku 2. Protokola i sve ostale odredbe potrebne za Unijino upravljanje količinama carinskih kvota dodijeljenih izvozu u Uniju. Ti provedbeni akti donose se u skladu s ispitnim postupkom iz članka 5.
Članak 5.
1. Komisiji pomaže odbor. Taj odbor je odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.
2. Kada se upućuje na ovaj članak, primjenjuje se članak 5. Uredbe (EU) br. 182/2011.
Članak 6.
Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
Sastavljeno u Ženevi 14. prosinca 2011.
Za Vijeće
Predsjednik
M. NOGAJ
(1) SL L 55, 28.2.2011., str. 13.
(2) Datum od kojeg će se Sporazum i Protokol privremeno primjenjivati objavit će Glavno tajništvo Vijeća u Službenom listu Europske unije.