03/Sv. 66 |
HR |
Službeni list Europske unije |
130 |
32011R0574
L 159/7 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 574/2011
od 16. lipnja 2011.
o izmjeni Priloga I. Direktivi 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu najvećih dopuštenih količina za nitrit, melamin, Ambrosia spp. i neizbježnog prenošenja nekih kokcidiostatika i histomonostatika i o konsolidaciji priloga I. i II. Direktivi
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu 2002/32/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 7. svibnja 2002. o nepoželjnim tvarima u hrani za životinje (1), a posebno članak 8. stavak 1. i članak 8. stavak 2. prvu alineju,
budući da:
(1) |
Direktivom 2002/32/EZ predviđa se zabrana uporabe proizvoda namijenjenih hrani za životinje u kojima količine nepoželjnih tvari prelaze najveće dopuštene količine iz Priloga I. toj Direktivi. Za neke nepoželjne tvari države članice moraju provesti istragu zbog identifikacije izvora tih tvari ako su prijeđene granične vrijednosti određene u Prilogu II. navedenoj Direktivi. |
(2) |
U pogledu nitrita ustanovljeno je da proizvodi i nusproizvodi šećerne repe i šećerne trske te proizvodi iz proizvodnje škroba sadrže pod određenim uvjetima količine nitrita koje prelaze najveće dopuštene količine nedavno utvrđene u Prilogu I. Direktivi 2002/32/EZ. Nadalje, čini se da analitička metoda za određivanje nitrita u hrani za životinje ne daje uvijek pouzdane analitičke rezultate u pogledu proizvoda i nusproizvoda šećerne repe i šećerne trske te proizvoda i nusproizvoda iz proizvodnje škroba. S obzirom da je Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) u svom mišljenju od 25. ožujka 2009. (2) zaključila da prisutnost nitrita u proizvodima životinjskog podrijetla ne ugrožava zdravlje ljudi, dotični proizvodi bi se zasad trebali izuzeti iz primjene najvećih dopuštenih količina za nitrite određenih za krmiva, dok se količine nitrita u tim proizvodima i odgovarajuće analitičke metode još proučavaju. |
(3) |
U pogledu melamina, EFSA je 18. ožujka 2010. usvojila znanstveno mišljenje o melaminu u hrani i hrani za životinje (3). Nalazi EFSA-e pokazuju da izloženost melaminu može dovesti do stvaranja kristala u urinarnom traktu. Ti kristali uzrokuju oštećenja proksimalnih tubula i uočeni su kod životinja i djece kao posljedica incidenata zagađenja hrane za životinje i početne hrane za dojenčad melaminom, od kojih su neki imali smrtonosan ishod. Komisija Codex Alimentarius utvrdila je najveće dopuštene količine za melamin u hrani za životinje i hrani (4). Primjereno je uvrstiti te najveće dopuštene količine u Prilog I. Direktivi 2002/32/EZ kako bi se zaštitilo javno zdravlje i zdravlje životinja, budući da su te količine u skladu sa zaključcima iz mišljenja EFSA-e. Primjereno je izuzeti neke dodatke hrani za životinje iz primjene najvećih dopuštenih količina, budući da sadrže neizbježnu količinu melamina iznad dopuštene količine kao rezultat uobičajenog proizvodnog postupka. |
(4) |
U pogledu Ambrosia spp., EFSA je u svom mišljenju od 4. lipnja 2010. (5) zaključila da hrana za ptice može biti značajno sredstvo za raspršivanje Ambrosia spp., naročito na prethodno nezaraženim područjima, budući da često sadrži značajne količine neprerađenog sjemena Ambrosia spp. Stoga bi sprečavanje uporabe hrane za ptice kontaminirane neprerađenim sjemenom Ambrosia spp. vjerojatno smanjilo daljnje širenje Ambrosia spp. u Uniji. Ambrosia spp. predstavlja problem za javno zdravlje zbog alergenih svojstava svog peluda. Udisanje peluda može između ostalog prouzročiti rinokonjunktivitis i astmu. Postoje dokazi o alergenosti peluda Ambrosia spp. kod životinja. Stoga je primjereno ograničiti prisutnost sjemena Ambrosia spp. u krmivu i u krmnim smjesama koje sadrže nemljeveno zrnje i sjeme i utvrditi najveću dopuštenu količinu sjemena Ambrosia spp. u nemljevenom zrnju i sjemenu na onoliko nisku razinu koju je moguće razumno postići (ALARA), koristeći dobru poljoprivrednu praksu i tehnike čišćenja. |
(5) |
U pogledu kokcidiostatika i histomonostatika, neizbježno prenošenje iz jedne proizvodne serije u drugu može se dogoditi kad se takve tvari koriste kao odobreni dodaci hrani za životinje. Takav prijenos može imati za rezultat kontaminaciju hrane za životinje proizvedene kasnije zbog prisutnosti tehnički neizbježnih tragova tih tvari, proces koji se definira kao neizbježno prenošenje ili unakrižna kontaminacija, u hrani za životinje za koju kokcidiostatici i histomonostatici nisu odobreni, a koja se naziva neciljna hrana za životinje. Uzimajući u obzir primjenu dobre proizvođačke prakse, trebalo bi odrediti najveće dopuštene količine za neizbježno prenošenje kokcidiostatika ili histomonostatika u neciljnoj hrani za životinje sljedeći načelo ALARA – onoliko niske koliko je moguće razumno postići. Kako bi se proizvođačima hrane za životinje omogućilo upravljanje neizbježnim prenošenjem, trebalo bi uvažiti stopu od približno 3 % od najveće dopuštene količine za prenošenje u pogledu hrane za životinje za manje osjetljive neciljne životinje, dok bi za hranu za životinje namijenjenu osjetljivim neciljnim životinjama i hranu za životinje koja se koristi prije klanja trebalo uvažiti stopu od približno 1 % najveće dopuštene količine za prenošenje. Stopa od 1 % za prenošenje trebala bi biti prihvatljiva za unakrižnu kontaminaciju druge hrane za životinje za ciljne vrste kojoj se ne dodaju kokcidiostatici i histomonostatici i za neciljnu hranu za životinje namijenjenu životinjama „koje stalno proizvode hranu”, kao što su mliječne krave ili kokoši nesilice, kad postoji dokaz o prijenosu iz hrane za životinje u hranu životinjskog podrijetla. Ako se krmiva daju izravno životinjama ili ako se koriste dopunske krmne smjese, to ne bi trebalo dovesti do veće izloženosti životinja kokcidiostaticima i histomonostaticima od odgovarajućih najvećih dopuštenih količina izloženosti ako se koriste samo potpune krmne smjese u dnevnim obrocima. |
(6) |
U pogledu kokcidiostatika narazina, nikarbazina i lasalocid natrija, trebalo bi izmijeniti Prilog I Direktivi 2002/32/EZ uzimajući u obzir nedavne izmjene odobrenja tih tvari i slijedom toga trebalo bi izmijeniti Uredbu Komisije (EZ) br. 124/2009 od 10. veljače 2009. o određivanju najvećih dopuštenih količina kokcidiostatika i histomonostatika u hrani koji su posljedica neizbježnog prenošenja tih tvari u neciljnu hranu za životinje (6). |
(7) |
Prilozi I. i II. Direktivi 2002/32/EZ već su bili značajno mijenjani u prošlosti. Stoga ih je primjereno konsolidirati. Zbog bolje jasnoće i čitljivosti tih Priloga, primjereno je restrukturirati ih te uskladiti terminologiju. S obzirom da se odredbe iz Priloga neposredno primjenjuju i da su u cijelosti obvezujuće, primjereno je te Priloge utvrditi Uredbom. |
(8) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, a nisu im se usprotivili ni Europski parlament ni Vijeće, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilozi I. i II. Direktivi 2002/32/EZ zamjenjuju se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. srpnja 2011.
Odredbe u pogledu Ambrosia spp. primjenjuju se od 1. siječnja 2012.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 16. lipnja 2011.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 140, 30.5.2002., str. 10.
(2) Znanstveni odbor EFSA-e za kontaminante u prehrambenom lancu, Znanstveno mišljenje o nitritima kao nepoželjnim tvarima u hrani za životinje, The EFSA Journal (2009.) 1017., 1.-47. Dostupno na internetu: http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1017.pdf
(3) Znanstveni odbor EFSA-a za kontaminante u prehrambenom lancu (CONTAM) i Odbor EFSA-e za materijale u dodiru s hranom, enzime, arome i pomoćna tehnološka sredstva (CEF); Znanstveno mišljenje o melaminu u hrani i hrani za životinje. EFSA Journal 2010.; 8(4): 1573. [145 pp.]. doi: 10.2903/j.efsa.2010.1573. Dostupno na internetu: (http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1573.pdf).
(4) Izvješće s trideset trećeg zasjedanja zajedničkog programa FAO/WHO o prehrambenim standardima, Komisija Codex Alimentarius, Ženeva, Švicarska, 5.-9. srpnja 2010. (ALINORM 10/33/REP).
(5) Znanstveni odbor EFSA-e za kontaminante u prehrambenom lancu (CONTAM), Odbor EFSA-e za dijetetske proizvode, prehranu i alergije (NDA) i Odbor EFSA-e za biljno zdravstvo (PLH); Znanstveno mišljenje o utjecaju na javno zdravlje, zdravlje životinja ili okoliš zbog prisutnosti sjemena Ambrosia spp. u hrani za životinje. EFSA Journal 2010.; 8(6):1566. [37 pp.]. doi: 10.2903/j.efsa.2010.1566. Dostupno na internetu: (http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/1566.pdf).
(6) SL L 140, 11.2.2009., str. 7.
PRILOG
Prilozi I. i II. Direktivi 2002/32/EZ zamjenjuju se sljedećim:
PRILOG I.
NAJVEĆE DOPUŠTENE KOLIČINE NEPOŽELJNIH TVARI NAVEDENIH U ČLANKU 3. STAVKU 2.
ODJELJAK I.: ANORGANSKI KONTAMINANTI I DUŠIKOVI SPOJEVI
Nepoželjne tvari |
Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje |
Najveća dopuštena količina u mg/kg (ppm) kada udio vlage u hrani za životinje iznosi 12 % |
||
|
Krmiva |
2 |
||
osim: |
|
|||
|
4 |
|||
|
4 (2) |
|||
|
10 |
|||
|
15 |
|||
|
20 |
|||
|
25 (2) |
|||
|
40 (2) |
|||
Čestice željeza koje se koriste kao markeri |
50 |
|||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini mješavine elemenata u tragovima |
30 |
|||
osim: |
|
|||
|
50 |
|||
|
100 |
|||
Dopunska krmna smjesa |
4 |
|||
osim: |
|
|||
|
12 |
|||
Potpune krmne smjese |
2 |
|||
osim: |
|
|||
|
10 (2) |
|||
|
Krmiva biljnog podrijetla |
1 |
||
Krmiva životinjskog podrijetla |
2 |
|||
Krmiva mineralnog podrijetla |
2 |
|||
osim: |
|
|||
|
10 |
|||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini mješavine elemenata u tragovima |
10 |
|||
osim: |
|
|||
|
30 |
|||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini veziva i tvari za sprečavanje stvaranja gruda. |
2 |
|||
Premiksi (6) |
15 |
|||
Dopunska krmna smjesa |
0,5 |
|||
osim: |
|
|||
|
|
|||
– – koje sadrže < 7 % fosfora (8), |
5 |
|||
– – koje sadrže ≥ 7 % fosfora (8), |
0,75 za svakih 1 % fosfora (8), s najvećom dopuštenom količinom 7,5 |
|||
|
2 |
|||
Potpune krmne smjese |
0,5 |
|||
osim: |
|
|||
|
1 |
|||
|
2 |
|||
|
Krmiva |
150 |
||
osim: |
|
|||
|
500 |
|||
|
3 000 |
|||
|
2 000 |
|||
|
350 |
|||
|
600 |
|||
|
1 000 |
|||
Vermikulit (E 561). |
3 000 |
|||
Dopunska krmna smjesa |
|
|||
|
500 |
|||
|
125 za svakih 1 % fosfora (8) |
|||
Potpune krmne smjese |
150 |
|||
osim: |
|
|||
|
100 |
|||
|
350 |
|||
|
250 |
|||
|
|
|||
– – u laktaciji, |
30 |
|||
– – ostale. |
50 |
|||
|
Krmiva |
10 |
||
osim: |
|
|||
|
30 |
|||
|
15 |
|||
|
20 |
|||
|
5 |
|||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini mješavine elemenata u tragovima |
100 |
|||
osim: |
|
|||
|
400 |
|||
|
200 |
|||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini veziva i tvari za sprečavanje stvaranja gruda |
30 |
|||
osim: |
|
|||
|
60 |
|||
Premiksi (6). |
200 |
|||
Dopunske krmne smjese |
10 |
|||
osim: |
|
|||
|
15 |
|||
Potpune krmne smjese. |
5 |
|||
|
Krmiva |
0,1 |
||
osim: |
|
|||
|
0,5 |
|||
|
0,3 |
|||
Krmne smjese |
0,1 |
|||
osim: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
0,2 |
|||
|
0,3 |
|||
|
Krmiva |
15 |
||
osim: |
|
|||
|
30 |
|||
|
— |
|||
|
— |
|||
Potpune krmne smjese |
15 |
|||
osim: |
|
|||
|
— |
|||
|
Krmiva |
2,5 |
||
osim dodataka hrani za životinje: |
|
|||
|
— |
|||
|
— |
|||
|
— |
ODJELJAK II.: MIKOTOKSINI
Nepoželjne tvari |
Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje |
Najveća dopuštena količina u mg/kg (ppm) kada udio vlage u hrani za životinje iznosi 12 % |
||
|
Krmiva |
0,02 |
||
Dopunske i potpune krmne smjese |
0,01 |
|||
osim: |
|
|||
|
0,005 |
|||
|
0,02 |
|||
|
Krmiva i krmne smjese koje se sastoje od nemljevenih žitarica. |
1 000 |
ODJELJAK III.: PRIRODNI BILJNI TOKSINI
Nepoželjne tvari |
Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje |
Najveća dopuštena količina u mg/kg (ppm) kada udio vlage u hrani za životinje iznosi 12 % |
||
|
Krmiva |
20 |
||
osim: |
|
|||
|
5 000 |
|||
|
1 200 |
|||
Potpune krmne smjese |
20 |
|||
osim: |
|
|||
|
500 |
|||
|
300 |
|||
|
100 |
|||
|
60 |
|||
|
Krmiva |
50 |
||
osim: |
|
|||
|
250 |
|||
|
350 |
|||
|
100 |
|||
Potpune krmne smjese |
50 |
|||
osim: |
|
|||
|
10 |
|||
|
Potpune krmne smjese |
300 |
||
osim: |
|
|||
|
200 |
|||
|
50 |
|||
|
Potpune krmne smjese za perad |
1 000 |
||
osim: |
|
|||
|
500 |
|||
|
Krmiva |
100 |
||
osim: |
|
|||
|
4 000 |
|||
Potpune krmne smjese |
150 |
|||
osim: |
|
|||
|
1 000 |
|||
|
500 |
ODJELJAK IV.: ORGANSKI SPOJEVI KLORA (OSIM DIOKSINA I PCB-a)
Nepoželjne tvari |
Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje |
Najveća dopuštena količina u mg/kg (ppm) kada udio vlage u hrani za životinje iznosi 12 % |
||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,01 (12) |
||
|
osim: |
|
||
|
0,1 (12) |
|||
|
0,02 (12) |
|||
|
Ribe, druge akvatične životinje i od njih prerađeni proizvodi |
0,02 |
||
osim: |
|
|||
|
0,2 |
|||
Potpuna krmna smjesa za ribe |
0,05 |
|||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,02 |
||
osim: |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,05 |
||
osim: |
|
|||
|
0,5 |
|||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,1 |
||
osim: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
0,5 |
|||
|
1,0 |
|||
|
0,005 |
|||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,01 |
||
osim: |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,01 |
||
osim: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,01 |
||
osim: |
|
|||
|
0,2 |
|||
10. Heksaklorcikloheksan (HCH) |
||||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,02 |
||
osim: |
|
|||
|
0,2 |
|||
|
Krmiva |
0,01 |
||
osim: |
|
|||
|
0,1 |
|||
Krmne smjese |
0,01 |
|||
osim: |
|
|||
|
0,005 |
|||
|
Krmiva i krmne smjese |
0,2 |
||
osim: |
|
|||
|
2,0 |
ODJELJAK V.: DIOKSINI I PCB-i
Nepoželjne tvari |
Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje |
Najveća dopuštena količina u ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg (ppt)( (14) (15)) kada udio vlage u hrani za životinje iznosi 12 % |
||
|
Krmiva biljnog podrijetla |
0,75 |
||
osim: |
|
|||
|
0,75 |
|||
Krmiva mineralnog podrijetla |
1,0 |
|||
Krmiva životinjskog podrijetla: |
|
|||
|
2,0 |
|||
|
0,75 |
|||
|
6,0 |
|||
|
1,25 |
|||
|
2,25 |
|||
Dodaci hrani za životinje kaolin, kalcijev sulfat dihidrat, vermikulit, natrolit-fonolit, sintetski kalcijevi aluminati i klinoptioliti sedimentnog podrijetla koji pripadaju funkcionalnoj skupini veziva i tvari za sprečavanje stvaranja gruda. |
0,75 |
|||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini mješavine elemenata u tragovima. |
1,0 |
|||
Premiksi |
1,0 |
|||
Krmne smjese |
0,75 |
|||
osim: |
|
|||
|
2,25 |
|||
|
— |
|||
|
Krmiva biljnog podrijetla |
1,25 |
||
osim: |
|
|||
|
1,5 |
|||
Krmiva mineralnog podrijetla |
1,5 |
|||
Krmiva životinjskog podrijetla: |
|
|||
|
3,0 |
|||
|
1,25 |
|||
|
24,0 |
|||
|
4,5 |
|||
|
11,0 |
|||
Dodaci hrani za životinje kaolin, kalcijev sulfat dihidrat, vermikulit, natrolit-fonolit, sintetski kalcijevi aluminati i klinoptioliti sedimentnog podrijetla koji pripadaju funkcionalnoj skupini veziva i tvari za sprečavanje stvaranja gruda. |
1,5 |
|||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini mješavine elemenata u tragovima. |
1,5 |
|||
Premiksi |
1,5 |
|||
Krmne smjese |
1,5 |
|||
osim: |
|
|||
|
7,0 |
|||
|
— |
ODJELJAK VI.: ŠTETNE BOTANIČKE NEČISTOĆE
Nepoželjne tvari |
Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje |
Najveća dopuštena količina u mg/kg (ppm) kada udio vlage u hrani za životinje iznosi 12 % |
||||||||||||||
|
Krmiva i krmne smjese |
3 000 |
||||||||||||||
|
|
1 000 |
||||||||||||||
|
Krmiva i krmne smjese |
100 |
||||||||||||||
|
Krmiva i krmne smjese |
10 (19) |
||||||||||||||
|
Krmiva i krmne smjese |
Sjemenke i plodovi biljnih vrsta navedenih u stupcu lijevo kao i njihovi derivati smiju biti prisutni u hrani za životinje samo u tragovima koje nije moguće količinski utvrditi |
||||||||||||||
|
Krmiva |
50 |
||||||||||||||
osim: |
|
|||||||||||||||
|
200 |
|||||||||||||||
Krmne smjese koje sadrže nemljevene žitarice i sjemenke. |
50 |
ODJELJAK VII.: ODOBRENI DODACI HRANI ZA ŽIVOTINJE U NECILJNOJ HRANI ZA ŽIVOTINJE USLIJED NEIZBJEŽNOG PRENOŠENJA
Kokcidiostatik |
Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje (20) |
Najveća dopuštena količina u mg/kg (ppm) kada udio vlage u hrani za životinje iznosi 12 % |
||
|
Krmiva |
0,4 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
0,4 |
|||
|
0,4 |
|||
|
1,2 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj dekokvinat nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
0,01 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
0,01 |
|||
|
0,01 |
|||
|
0,03 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj diklazuril nije odobren za uporabu |
||||
|
Krmiva |
0,03 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
0,03 |
|||
|
0,03 |
|||
|
0,09 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj halofuginon hidrobromid nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
1,25 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj lasalocid natrij nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
0,05 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
0,05 |
|||
|
0,05 |
|||
|
0,15 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj maduramicin amonija alfa nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
1,25 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj monensin natrij nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
0,7 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj narazin nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
1,25 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
1,25 |
|||
|
3,75 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj nikarbazin (sam ili u kombinaciji s narazinom) nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
0,7 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj robenidin hidroklorid nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
0,7 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
0,7 |
|||
|
0,7 |
|||
|
2,1 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj salinomicin natrij nije odobren za uporabu. |
||||
|
Krmiva |
0,25 |
||
Krmne smjese za |
|
|||
|
0,25 |
|||
|
0,25 |
|||
|
0,75 |
|||
Premiksi namijenjeni za hranu za životinje u kojoj semduramicin natrij nije odobren za uporabu. |
PRILOG II.
PRAG ZA POKRETANJE POSTUPKA ISTRAGE OD STRANE DRŽAVA ČLANICA KAKO JE NAVEDENO U ČLANKU 4. STAVKU 2.
ODJELJAK: |
DIOKSINI I PCB-i |
Nepoželjne tvari |
Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje |
Prag za pokretanje postupka u ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg (ppt) (23) (24) kada udio vlage u hrani za životinje iznosi 12 % |
Napomene i dodatne informacije (npr. vrsta postupka kojeg treba poduzeti) |
||
|
Krmiva biljnog podrijetla |
0,5 |
|||
osim: |
|
|
|||
|
0,5 |
||||
Krmiva mineralnog podrijetla |
0,5 |
||||
Krmiva životinjskog podrijetla: |
|
|
|||
|
1,0 |
||||
|
0,5 |
||||
|
5,0 |
||||
|
1,0 |
||||
|
1,75 |
||||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini veziva i tvari za sprečavanje stvaranja gruda. |
0,5 |
||||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini mješavine elemenata u tragovima |
0,5 |
||||
Premiksi |
0,5 |
||||
Krmne smjese |
0,5 |
||||
osim: |
|
|
|||
|
1,75 |
||||
|
— |
|
|||
|
Krmiva biljnog podrijetla |
0,35 |
|||
osim: |
|
|
|||
|
0,5 |
||||
Krmiva mineralnog podrijetla |
0,35 |
||||
Krmiva životinjskog podrijetla: |
|
|
|||
|
0,75 |
||||
|
0,35 |
||||
|
14,0 |
||||
|
2,5 |
||||
|
7,0 |
||||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini veziva i tvari za sprečavanje stvaranja gruda. |
0,5 |
||||
Dodaci hrani za životinje koji pripadaju funkcionalnoj skupini mješavine elemenata u tragovima. |
0,35 |
||||
Premiksi |
0,35 |
||||
Krmne smjese |
0,5 |
||||
osim: |
|
|
|||
|
3,5 |
||||
|
— |
|
(1) Najveća dopuštena količina odnosi se na ukupni arsen.
(2) Na zahtjev nadležnih tijela subjekt u poslovanju s hranom za životinje dužan je provesti analizu kojom dokazuje da je sadržaj anorganskog arsena manji od 2 ppm. Ova analiza posebno je značajna kod morske alge vrste Hizikia fusiforme.
(3) Voluminozna krmiva uključuju proizvode namijenjene hranidbi životinja kao što su sijeno, silaža, svježa trava itd.
(4) Najveća dopuštena količina odnosi se na ukupnu živu.
(5) Najveće dopuštene količine izražene su kao natrijev nitrit.
(6) Najveća dopuštena količina utvrđena za premikse uzima u obzir dodatke hrani za životinje s najvišom količinom olova i kadmija, a ne osjetljivost različitih vrsta životinja na olovo i kadmij. Proizvođač premiksa sukladno članku 16. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (SL L 268, 18.10.2003., str. 29.), radi zaštite javnog zdravlja i zdravlja životinja, ima obvezu, pored sukladnosti s najvećim dopuštenim količinama za premikse, osigurati upute za korištenje premiksa u skladu s najvećim dopuštenim količinama za dopunske i potpune krmne smjese.
(7) Najveća dopuštena količina odnosi se na analitičko određivanje flora, ekstrakcijom s 1 N hidrokloridnom kiselinom tijekom 20 minuta na sobnoj temperaturi. Ekvivalentni postupci ekstrakcije mogu se primjenjivati ako se može dokazati da korišteni postupci ekstrakcije imaju jednaku učinkovitost.
(8) Postotak fosfora odnosi se na hranu za životinje s udjelom vlage od 12 %.
(9) Najveća dopuštena količina odnosi se samo na melamin. Uvrštenje strukturalno povezanih spojeva cijanurične kiseline, amelina i amelida u najveće dopuštene količine razmotrit će se u kasnijoj fazi.
(10) Najveće dopuštene količine izražene su kao alil izotiocijanat.
(11) Pojedinačno ili skupno izraženi kao dieldrin.
(12) Najveća dopuštena količina aldrina i dieldrina, pojedinačno ili skupno izraženi kao dieldrin.
(13) Sustav brojčanog označavanja po Parlaru, sa prefiksom CHB ili ‚Parlar’:
— |
CHB 26: 2-endo,3-exo,5-endo, 6-exo, 8,8,10,10-oktoklorobornan, |
— |
CHB 50: 2-endo,3-exo,5-endo, 6-exo, 8,8,9,10,10-nanoklorobornan, |
— |
CHB 62: 2,2,5,5,8,9,9,10,10-nanoklorobornan. |
(14) Gornje granice; gornje granice koncentracija izračunavaju se pod pretpostavkom da su sve vrijednosti različitih kongenera ispod granice kvantifikacije jednake granici kvantifikacije.
(15) Pojedinačna najveća dopuštena količina dioksina (PCDD/F) ostaje privremeno važeća. Proizvodi namijenjeni za hranu za životinje navedeni u točki 1. moraju biti u skladu s najvećom dopuštenom količinom za dioksine i s najvećim dopuštenim količinama za zbroj dioksina i dioksinu srodnih PCB-a tijekom tog privremenog razdoblja.
(16) Svježa riba i druge akvatične životinje koje se izravno isporučuju i koriste bez prethodne obrade za proizvodnju hrane za krznaše ne podvrgavaju se ograničenjima najvećih dopuštenih količina. Najveće dopuštene količine od 4,0 ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg proizvoda i 8,0 ng WHO-PCDD/F-PCB-TEQ/kg proizvoda odnose se na svježu ribu, a 25,0 ng WHO-PCDD/F-TEQ/kg proizvoda odnosi se na riblju jetru kada se koriste za izravno hranjenje kućnih ljubimaca, životinja u zoološkim vrtovima i životinja u cirkusu ili se koristi kao krmivo za proizvodnju hrane za kućne ljubimce. Proizvodi ili prerađene bjelančevine životinjskog podrijetla proizvedeni od ovih životinja (krznaši, kućni ljubimci, životinje u zoološkim vrtovima i životinje u cirkusu) ne smiju se koristiti u prehrambenom lancu niti se smiju koristiti za hranidbu životinja iz uzgoja koje se drže, tove ili uzgajaju za proizvodnju hrane.
(17) WHO-TEF za procjenu rizika za zdravlje ljudi na temelju zaključaka sa zasjedanja Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) u Stockholmu, Švedska, od 15. do 18. lipnja 1997. (Van den Berg et al., 1998.) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs and PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106.(12.), 775.).
Kongener |
Vrijednost TEF-a |
Dibenzo-p-dioksini (‚PCDD-i’) i dibenzofurani (‚PCDF-i’) |
|
2,3,7,8-TCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0001 |
2,3,7,8-TCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,05 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,5 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0001 |
‚Dioksinu slični’ PCB-i i Ne orto PCB-i + Mono orto PCB-i |
|
|
|
Ne orto PCB-i |
|
PCB 77 |
0,0001 |
PCB 81 |
0,0001 |
PCB 126 |
0,1 |
PCB 169 |
0,01 |
Mono orto PCB-i |
|
PCB 105 |
0,0001 |
PCB 114 |
0,0005 |
PCB 118 |
0,0001 |
PCB 123 |
0,0001 |
PCB 156 |
0,0005 |
PCB 157 |
0,0005 |
PCB 167 |
0,00001 |
PCB 189 |
0,0001 |
|
|
|
|
Korištene kratice: ‚T’ = tetra; ‚Pe’ = penta; ‚Hx’ = heksa; ‚Hp’ = hepta; ‚O’ = okta; ‚CDD’ = klordibenzodioksin; ‚CDF’ = klordibenzofuran; ‚CB’ = klorbifenil. |
(18) Odredivo mikroskopskom pretragom.
(19) Sadrži i dijelove ljuske sjemenki.
(20) Ne dovodeći u pitanje količine odobrene u okviru Uredbe (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 268, 18.10.2003., str. 29.).
(21) Najveća dopuštena količina tvari u premiksima je koncentracija koja ne rezultira količinom te tvari većom od 50 % najveće dopuštene količine utvrđene za hranu za životinje prema uputama za korištenje premiksa.
(22) WHO-TEF za procjenu rizika za zdravlje ljudi na temelju zaključaka sa zasjedanja Svjetske zdravstvene organizacije (WHO) u Stockholmu, Švedska, od 15. do 18. lipnja 1997. (Van den Berg et al., 1998.) Toxic Equivalency Factors (TEFs) for PCBs, PCDDs and PCDFs for Humans and for Wildlife. Environmental Health Perspectives, 106.(12.), 775.).
(23) Gornje granice koncentracije; gornje granice izračunavaju se pod pretpostavkom da su sve vrijednosti različitih kongenera ispod granice kvantifikacije jednake granici kvantifikacije
(24) Komisija će revidirati pragove za poduzimanje postupaka u isto vrijeme kad bude preispitivala najveće dopuštene količine za zbroj dioksina i dioksinu sličnih PCB-a.
(25) Identifikacija izvora kontaminacije. Kad se utvrdi izvor, ako je moguće, potrebno je poduzeti odgovarajuće mjere u cilju smanjivanja ili uklanjanja izvora kontaminacije.
(26) U mnogim slučajevima možda neće biti potrebno provesti istragu o izvoru kontaminacije jer su prirodne količine u nekim područjima jednake ili više od praga za pokretanje postupka. Međutim, u slučajevima kada je pronađena količina nepoželjnih tvari iznad praga za pokretanje postupka, potrebno je evidentirati sve podatke, kao npr. vrijeme uzimanja uzoraka, geografsko podrijetlo, vrstu ribe itd., u cilju budućeg poduzimanja mjera i postupaka za smanjenje količina dioksina i dioksinu sličnih spojeva u tim sirovinama za hranu za životinje.
Kongener |
Vrijednost TEF-a |
Dibenzo-p-dioksini (‚PCDD-i’) i dibenzofurani (‚PCDF-i’) |
|
2,3,7,8-TCDD |
1 |
1,2,3,7,8-PeCDD |
1 |
1,2,3,4,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDD |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDD |
0,01 |
OCDD |
0,0001 |
2,3,7,8-TCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8-PeCDF |
0,05 |
2,3,4,7,8-PeCDF |
0,5 |
1,2,3,4,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,7,8,9-HxCDF |
0,1 |
2,3,4,6,7,8-HxCDF |
0,1 |
1,2,3,4,6,7,8-HpCDF |
0,01 |
1,2,3,4,7,8,9-HpCDF |
0,01 |
OCDF |
0,0001 |
‚Dioksinu slični’ PCB-i i Ne orto PCB-i + Mono orto PCB-i |
|
|
|
Ne orto PCB-i |
|
PCB 77 |
0,0001 |
PCB 81 |
0,0001 |
PCB 126 |
0,1 |
PCB 169 |
0,01 |
Mono orto PCB-i |
|
PCB 105 |
0,0001 |
PCB 114 |
0,0005 |
PCB 118 |
0,0001 |
PCB 123 |
0,0001 |
PCB 156 |
0,0005 |
PCB 157 |
0,0005 |
PCB 167 |
0,00001 |
PCB 189 |
0,0001 |
|
|
|
|
Korištene kratice: ‚T’ = tetra; ‚Pe’ = penta; ‚Hx’ = heksa; ‚Hp’ = hepta; ‚O’ = okta; ‚CDD’ = klordibenzodioksin; ‚CDF’ = klordibenzofuran; ‚CB’ = klorbifenil. |