|
02/Sv. 016 |
HR |
Službeni list Europske unije |
294 |
32011R0439
|
L 119/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
06.05.2011. |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 439/2011
od 6. svibnja 2011.
o odstupanju od Uredbe (EEZ) br. 2454/93 u vezi s određenjem pojma proizvoda s podrijetlom koji se koristi za potrebe sustava općih carinskih povlastica kako bi se u obzir uzela specifična situacija u Kabo Verdeu u pogledu izvoza određenih proizvoda ribarstva u Europsku uniju
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (1), a posebno njezin članak 247.,
uzimajući u obzir Uredbu Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (2), a posebno njezin članak 89.,
budući da:
|
(1) |
Uredbom Komisije (EZ9 br. 815/2008 (3) Kabo Verdeu je dopušteno odstupanje od pravila o podrijetlu utvrđenih u Uredbi (EEZ9 br. 2454/93 i time dopušteno da se smatra kako su određeni prerađeni proizvodi ribarstva proizvedeni u Kabo Verdeu od ribe koja nije podrijetlom iz Kabo Verdea podrijetlom iz Kabo Verdea. To odstupanje je isteklo 31. prosinca 2010. |
|
(2) |
Uredbom Komisije (EU) br. 894/2010 (4) Kabo Verdeu je dopušteno povećanje količina predviđenih za 2010. godinu za dvije ili tri kategorije proizvoda ribarstva obuhvaćene Uredbom (EZ) br. 815/2008. Količine odstupanja povećale su se, prema tome, na 2 500 tona za pripremljene ili konzervirane filete skuše i na 875 tona za pripremljene ili konzervirane filete od frigate tune ili frigate skuše. |
|
(3) |
Pismom označenim datumom 21. listopada 2010. Kabo Verde je podnio zahtjev za produljenje navedenog odstupanja. Pismima označenim datumima od 3. i 21. prosinca 2010. i od 14. siječnja 2011. dostavio je dodatne informacije kao prilog tome zahtjevu. |
|
(4) |
Zahtjev je za produljenje od godinu dana i količinu od 2 500 tona pripremljenih ili konzerviranih fileta skuše i 875 tona pripremljenih ili konzerviranih fileta frigate tune ili frigate skuše. |
|
(5) |
Između 2008. i 2010. ukupne godišnje količine prvotno dopuštene u znatnoj su mjeri pridonijele poboljšanju situacije u sektoru prerade proizvoda ribarstva i, u izvjesnoj mjeri, oživljavanju ribolovne flote Kabo Verdea, koja je od životnog značaja za tu zemlju. Međutim, za potpuno oživljavanje ribolovne flote Kabo Verdea u previđenom stupnju ipak je potrebno daljnje povećanje raspoloživih kapaciteta kako bi se pružilo dovoljno sirovina industriji prerade ribe u Kabo Verdeu. |
|
(6) |
Zahtjev pokazuje da bi se, bez tog odstupanja, značajno negativno utjecalo na sposobnost industrije za preradu ribe Kabo Verdea da nastavi izvoziti u Uniju, što bi moglo pogoršati daljnji razvoj ribolovne flote Kabo Verdea za mali pelagijski ribolov. |
|
(7) |
Odstupanje služi da bi se Kabo Verdeu dalo dovoljno vremena da se pripremi za usklađivanje s pravilima za stjecanje povlaštenog podrijetla. Potrebno je vrijeme kako bi se osigurao nastavak nastojanja za oživljavanje lokalne ribolovne flote, a time i poboljšanja sposobnosti Kabo Verdea da opskrbljuje lokalni sektor prerade proizvoda ribarstva ribom s podrijetlom. |
|
(8) |
Kako je zatraženo produljenje za razdoblje koje počinje 1. siječnja 2011., kako bi se osigurao nastavka uvoza iz Kabo Verdea u Uniju, treba dopustiti novo odstupanje s retroaktivnim djelovanjem od 1. siječnja 2011. |
|
(9) |
Kako bi se omogućilo da privremeno odstupanje bude ograničeno na vrijeme potrebno Kabo Verdeu da postigne usklađenost s pravilima, treba dopustiti odstupanje na razdoblje od jedne godine za 2 500 tona pripremljenih ii konzerviranih fileta skuše i 875 tona pripremljene ili konzervirane frigate tune ili frigate skuše. |
|
(10) |
Uredbom (EEZ) br. 2454/93 utvrđuju se pravila o upravljanju carinskim kvotama. Kako bi se osiguralo učinkovito upravljanje u bliskoj suradnji između tijela Kabo Verdea, carinskih tijela Unije i Komisije, navedena se pravila trebaju primjenjivati mutatis mutandis na količine uvezene u okviru tog odstupanja dopuštenog ovom Uredbom. |
|
(11) |
Kako bi se omogućio učinkovitiji nadzor djelovanja tog odstupanja, potrebno je utvrditi obveze tijela Kabo Verdea u skladu s člankom 89. stavkom 4. Uredbe (EEZ) br. 2454/93, u pogledu redovitog priopćivanja Komisiji pojedinosti o potvrdama o podrijetlu obrazac A koje su izdane. |
|
(12) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Odstupajući od članaka 72., 73., 75. do 79. Uredbe (EEZ) br. 2454/93, smatra se da su pripremljena ili konzervirana skuša, frigate tuna i frigate skuša iz oznaka KN 1604 15 11 i ex 1604 19 98 proizvedene u Kabo Verdeu od ribe koja nije podrijetlom iz Kabo Verdea ipak podrijetlom iz Kabo Verdea u skladu s mjerama utvrđenima člancima 2., 3. i 4. ove Uredbe.
Članak 2.
Odstupanje predviđeno člankom 1. primjenjuje se na proizvode izvezene iz Kabo Verdea koji su prijavljeni za puštanje u slobodni promet u Uniji ako su ispunjeni uvjeti iz članka 74. Uredbe (EEZ) br. 2454/93, tijekom razdoblja od 1. siječnja 2011. do 31. prosinca 2011., do količina navedenih u Prilogu za svaki uvezeni proizvod.
Članak 3.
Količinama iz Priloga ovoj Uredbi upravlja se u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
Članak 4.
1. Carinska tijela Kabo Verdea poduzimaju potrebne mjere za provođenje kvantitativnih provjera izvoza proizvoda iz članka 1.
2. U polje 4. potvrde o podrijetlu obrazac A, koju izdaju nadležna tijela Kabo Verdea, prema ovoj Uredbi unosi se sljedeće: „Odstupanje – Uredba (EU) br. 439/2011”.
3. Nadležna tijela Kabo Verdea svakog tromjesečja Komisiji prosljeđuju izjavu o količinama za koje su izdane potvrde o podrijetlu obrazac A u skladu s ovom Uredbom i serijske brojeve tih potvrda.
Članak 5.
1. Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
2. Primjenjuje se od 1. siječnja 2011.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u državama članicama u skladu s Ugovorima.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. svibnja 2011.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
(2) SL L 253, 11.10.1993., str. 1.
(3) SL L 220, 15.8.2008., str. 11.
(4) SL L 266, 9.10.2010., str. 39.
PRILOG
|
Redni br. |
Oznaka KN |
Naziv proizvoda |
Razdoblje |
Količina (u tonama neto težine) |
|
09.1647 |
1604 15 11 ex 1604 19 98 |
Fileti od skuše (Scomber Colias, Scomber Japonicus, Scomber Scombrus), pripremljeni ili konzervirani |
1.1.2011. do 31.12.2011. |
2 500 |
|
09.1648 |
ex 1604 19 98 |
Fileti od frigate tune, frigate skuše (Auxis thazard, Auxis Rochei), pripremljeni ili konzervirani |
1.1.2011. do 31.12.2011. |
875 |