02/Sv. 016

HR

Službeni list Europske unije

271


32011R0185


L 053/36

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

25.02.2011.


UREDBA KOMISIJE (EU) br. 185/2011

od 25. veljače 2011.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 499/96 o carinskim kvotama Unije za određenu ribu i proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 499/96 od 19. ožujka 1996. o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva i žive konje podrijetlom s Islanda (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. točke (a) i (b),

budući da:

(1)

U 2009. završeni su pregovori o Dodatnom protokolu uz Sporazum između Europske zajednice i Republike Islanda o posebnim odredbama primjenjivim za razdoblje od 2009. do 2014. na uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva, dalje u tekstu „Dodatni protokol”.

(2)

Potpisivanje, u ime Europske unije, i privremena primjena Dodatnog protokola, odobreni su Odlukom Vijeća 2010/674/EU od 26. srpnja 2010. o potpisivanju i privremenoj primjeni Sporazuma između Europske unije, Islanda, Lihtenštajna i Norveške o financijskom mehanizmu EGP-a za razdoblje od 2009. do 2014., Sporazuma između Europske unije i Norveške o norveškom financijskom mehanizmu za 2009.-2014., Dodatnog protokola Sporazumu između Europske ekonomske zajednice i Islanda o posebnim odredbama primjenjivim na uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva za razdoblje od 2009. do 2014. i Dodatnog protokola uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Norveške o posebnim odredbama primjenjivim na uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva za 2009.-2014. (2).

(3)

Dodatnim protokolom predviđaju se nove godišnje carinske kvote oslobođene carine za uvoz u Europsku uniju određene ribe i proizvoda ribarstva podrijetlom s Islanda.

(4)

U skladu s tim Dodatnim protokolom količine carinskih kvota oslobođenih carine za prvo 12-mjesečno razdoblje od 1. svibnja 2009. do 30. travnja 2010. dodijelit će se drugome razdoblju carinskih kvota. Nadalje, neiskorištene količine carinskih kvota za neke proizvode za razdoblje carinskih kvota od 1. ožujka 2011. do 30. travnja 2011. treba prenijeti u odgovarajuće carinske kvote za razdoblje od 1. svibnja 2011. do 30. travnja 2012.

(5)

S ciljem provedbe carinskih kvota predviđenih Dodatnim protokolom, potrebno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 499/96.

(6)

Potrebno je zamijeniti sadašnje upućivanje u Uredbi (EZ) br. 499/96 na cijenu franko granice upućivanjem na prijavljenu carinsku vrijednost u skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (3), i predvidjeti da, kako bi ispunjavala uvjete za povlastice utvrđene u Dodatnom protokolu, ta vrijednost mora biti najmanje jednaka svakoj referentnoj cijeni koja je utvrđena ili će se utvrditi u skladu s istom Uredbom.

(7)

Protokol 3. uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda o određenju pojma proizvoda s podrijetlom i utvrđivanju organizacije upravne suradnje izmijenjen je Odlukom br. 2/2005 Zajedničkog odbora Europska zajednica-Island od 22. prosinca 2005. (4). Stoga je neophodno izričito predvidjeti primjenu Protokola 3. kako je izmijenjen 2005.

(8)

U okviru sporazuma u obliku razmjene nota između Europske zajednice i Republike Islanda o dodatnim povlasticama u trgovini poljoprivrednim proizvodima potpisanog na temelju članka 19. Sporazuma Europske ekonomske zajednice, priloženog Odluci Vijeća 2007/138/EZ (5), liberalizirana je trgovina živim konjima između Europske unije i Islanda u neograničenim količinama. Stoga je carinska kvota utvrđena u Prilogu Uredbi (EZ) 499/96 za žive konje suvišna.

(9)

Radi jasnoće i uzimanja u obzir izmjena oznaka kombinirane nomenklature utvrđenih Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (6) i pododjeljaka TARIC, primjereno je zamijeniti cijeli Prilog Uredbi (EZ) br. 499/96.

(10)

Uredbu (EZ) 499/96 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

U skladu s Odlukom 2010/674/EU nove carinske kvote za određenu ribu i proizvode ribarstva moraju se primjenjivati od 1. ožujka 2011. Stoga se i ova Uredba treba primjenjivati od istoga datuma.

(12)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 499/96 mijenja se kako slijedi:

1.

naslov se zamjenjuje sljedećim:

„otvaranje i predviđanje upravljanja carinskim kvotama Unije za određenu ribu i proizvode ribarstva podrijetlom s Islanda”;

2.

članak 1. zamjenjuje sljedećim:

„Članak 1.

1.   Kada se proizvodi podrijetlom s Islanda navedeni u Prilogu puštaju u slobodni promet u Europskoj uniji, oni ispunjavaju uvjete za izuzeće od plaćanja carina u granicama carinskih kvota, tijekom razdoblja i u skladu s odredbama iz ove Uredbe.

2.   Uvoz ribe i proizvoda ribarstva navedenih u Prilogu ispunjavaju uvjete za carinske kvote iz stavka 1. samo ako je prijavljena carinska vrijednost najmanje jednaka referentnoj cijeni koja je utvrđena ili će se utvrditi, u skladu s člankom 29. Uredbe (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (7).

3.   Primjenjuju se odredbe Protokola 3. uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda o određenju pojma proizvoda s podrijetlom i utvrđuje organizacija upravne suradnje, kako je zadnje izmijenjeno Odlukom br. 2/2005 Zajedničkog odbora Europska zajednica-Island od 22. prosinca 2005. (8).

4.   Pogodnost carinskih kvota pod rednim brojevima 09.0792 i 09.0812 ne daje se proizvodima prijavljenima za puštanje u slobodni promet tijekom razdoblja od 15. veljače do 15. lipnja.

3.

u članku 2. drugi stavak zamjenjuje se sljedećim:

„Međutim, članak 308.c, stavci 2. i 3. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 ne primjenjuju se na carinske kvote pod rednim brojevima 09.0810, 09.0811 i 09.0812.”;

4.

članak 3. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 3.

Ako se carinske kvote pod rednim brojevima 09.0810, 09.0811 i 09.0812 ne iskoriste u cijelosti za razdoblje carinske kvote od 1. ožujka 2011. do 30. travnja 2011., preostale se količine prenose na odgovarajuće carinske kvote za razdoblje od 1. svibnja 2011. do 30. travnja 2012.

U tu svrhu iskorištavanje carinskih kvota koje se primjenjuju od 1. ožujka 2011. do 30. travnja 2011. zaustavlja se drugog radnog dana u Komisiji nakon 1. rujna 2011. Sljedećeg radnog dana neiskorištene količine tih carinskih kvota stavljaju se na raspolaganje u okviru odgovarajuće carinske kvote koja se primjenjuje od 1. svibnja 2011. do 30. travnja 2012.

Od drugog radnog dana u Komisiji nakon 1. rujna 2011. nisu moguća retroaktivna iskorištavanja ni povrati određenih carinskih kvota koje se primjenjuju od 1. ožujka 2011. do 30. travnja 2011.”;

5.

Prilog se zamjenjuje tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. ožujka 2011.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. veljače 2011.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 75, 23.3.1996., str. 8.

(2)  SL L 291, 9.11.2010., str. 1.

(3)  SL L 17, 21.1.2000., str. 22.

(4)  SL L 131, 18.5.2006., str. 1.

(5)  SL L 61, 28.2.2007., str. 28.

(6)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.

(7)  SL L 17, 21.1.2000., str. 22.

(8)  SL L 131, 18.5.2006., str. 1.”;


PRILOG

„PRILOG

Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst naziva proizvoda treba uzeti samo kao naznaku, pri čemu je povlašteni režim utvrđen, u kontekstu ovog Priloga, opsegom oznaka KN, kako postoje u trenutku donošenja ove Uredbe. Ako su naznačene ex oznake KN, povlašteni režim se utvrđuje primjenom oznake KN i odgovarajućeg naziva zajedno.

Redni br.

Oznaka KN

Pod-odjeljak TARIC

Naziv proizvoda

Kvotno razdoblje

Količina kvote (u tonama neto težine osim ako nije drukčije naznačeno)

Carina unutar kvote (u %)

09.0792

ex 0303 51 00

10

20

Haringe vrsta Clupea harengus ili Clupea pallasii, smrznute, isključujući jetra i ikru, za industrijsku proizvodnju (1) (1)

Od 1.1. do 31.12.

950

0

09.0812

0303 51 00

 

Haringe vrsta Clupea harengus ili Clupea pallasii, smrznute, isključujući jetra i ikru (1)

Od 1.3.2011. do 30.4.2011.

1 900

0

Od 1.5.2011. do 30.4.2012.

950

Od 1.5.2012. do 30.4.2013.

950

Od 1.5.2013. do 30.4.2014.

950

09.0793

0302 12 00

0304 19 13

0304 29 13

 

Pacifički losos (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou i Oncorhynchus rhodurus), atlantski losos (Salmo salar) i mladica (Hucho hucho)

Od 1.1. do 31.12.

50

0

09.0794

0302 23 00

 

List (Solea spp.), svjež ili rashlađen, osim ribljih fileta i ostalog ribljeg mesa iz tarifnog broja 0304

Od 1.1. do 31.12.

250

0

0302 29

 

Patarače (Lepidorhombus spp.) i ostale ribe iz reda plosnatica, svježe ili rashlađene, osim ribljih fileta i ostalog ribljeg mesa iz tarifnog broja 0304

ex 0302 69 82

10

Ugotica pučinka (Micromesistius poutassou ili Gadus poutassou), svježa ili rashlađena, osim ribljih fileta i ostalog ribljeg mesa iz tarifnog broja 0304

0303 32 00

 

Iverak (Pleuronectes platessa), smrznut, osim ribljih fileta i ostalog ribljeg mesa iz tarifnog broja 0304

0303 62 00

0303 79 98

 

Patagonski i antarktički zuban (Dissostichus spp.) i ostala morska riba, osim ribljih fileta i ostalog ribljeg mesa iz tarifnog broja 0304

0304 19 01

0304 19 03

0304 19 18

 

Fileti nilskog ostriža (Lates niloticus), riba iz reda somovki (Pangasius spp.) i ostala slatkovodna riba, svježa ili rashlađena

0304 19 33

 

Fileti crnog bakalara (Pollachius virens), svježi ili rashlađeni

0304 19 35

 

Fileti škarpine (Sebastes spp.), svježi ili rashlađeni

0304 11 10

0304 12 10

 

Fileti sabljarke (Xiphias gladius) i patagonskog i antarktičkog zubana (Dissotichus spp.), svježi ili rashlađeni

ex 0304 19 39

10

20

60

70

75

80

85

90

Ostali riblji fileti, osim fileta haringe i skuše, svježi ili rashlađeni

0304 11 90

0304 12 90

0304 19 99

 

Ostalo riblje meso (neovisno je li mljeveno ili ne), svježe ili rashlađeno

0304 29 01

0304 29 03

0304 29 05

0304 29 18

 

Smrznuti fileti nilskog ostriža (Lates niloticus), riba iz reda somovki (Pangasius spp.), tilapije (Oreochromis spp.) i ostale slatkovodne ribe

0304 99 31

 

Smrznuto meso bakalara vrste Gadus macrocephalus

0304 99 33

 

Smrznuto meso bakalara vrste Gadus morhua

0304 99 39

 

Smrznuto meso bakalara vrste Gadus ogac i smrznuto riblje meso vrste Boreogadus saida

0304 99 41

 

Smrznuto meso crnog bakalara (Pollachius virens)

ex 0304 99 51

11

15

Smrznuto meso oslića (Merluccius spp.)

0304 99 71

 

Smrznuto meso ugotice pučinke (Micromesistius poutassou ili Gadus poutassou)

ex 0304 99 99

20

25

30

40

50

60

65

69

70

81

89

90

Ostalo smrznuto riblje meso, osim skuše

09.0811

0304 19 35

 

Fileti škarpine (Sebastes spp.), svježi ili rashlađeni

Od 1.3.2011. do 30.4.2011.

1 500

0

Od 1.5.2011. do 30.4.2012.

750

Od 1.5.2012. do 30.4.2013.

750

Od 1.5.2013. do 30.4.2014.

750

09.0795

0305 61 00

 

Haringe (Clupea harengus, Clupea pallasii), soljene, ali nesušene niti dimljena i haringa u salamuri

Od 1.1. do 31.12.

1 750

0

09.0796

0306 19 30

 

Smrznuti škampi (Nephrops norvegicus)

Od 1.3.2011. do 30.4.2011.

1 040

0

Od 1.5.2011. do 30.4.2012.

520

Od 1.5.2012. do 30.4.2013.

520

Od 1.5.2013. do 30.4.2014.

520

09.0797

1604 12 91

1604 12 99

 

Ostala pripremljena ili konzervirana haringa, cijela ili u komadima, ali ne mljevena

Od 1.1. do 31.12.

2 400

0

09.0798

1604 19 98

 

Ostala pripremljena ili konzervirana riba, cijela ili u komadima, ali ne mljevena

Od 1.1. do 31.12.

50

0

ex 1604 20 90

20

30

35

50

60

90

Ostala pripremljena ili konzervirana riba, osim haringe i skuše


(1)  Unos pod ovaj podbroj podliježe uvjetima utvrđenim u odgovarajućim odredbama Zajednice (vidjeti članke 291. do 300. Uredbe (EEZ) br. 2454/93 (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.)).

(2)  Budući da se carina utvrđena po načelu najpovlaštenije države ne plaća od 15. veljače do 15. lipnja, prednosti ove carinske kvote ne daju se proizvodima koji su prijavljeni za puštanje u slobodni promet tijekom tog razdoblja.”