|
03/Sv. 43 |
HR |
Službeni list Europske unije |
276 |
32011D0879
|
L 343/105 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
od 21. prosinca 2011.
o izmjeni Priloga II. i IV. Direktivi Vijeća 2009/158/EZ o uvjetima zdravlja životinja koji uređuju trgovinu unutar Zajednice i uvoz iz trećih zemalja peradi i jajima za valenje
(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 9518)
(Tekst značajan za EGP)
(2011/879/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2009/158/EZ od 30. studenoga 2009. o uvjetima zdravlja životinja koji uređuju trgovinu unutar Zajednice i uvoz iz trećih zemalja peradi i jajima za valenje (1), a posebno njezin članak 34.,
budući da:
|
(1) |
Direktivom 2009/158/EZ propisani su uvjeti zdravlja životinja koji uređuju trgovinu unutar Zajednice i uvoz iz trećih zemalja peradi i jajima za valenje. Njezinim Prilogom II. određena su pravila odobravanja gospodarskih subjekata u svrhu stavljanja na tržište tih roba unutar Unije te programa praćenja određenih bolesti raznih vrsta peradi. Prilogom IV. Direktivi 2009/158/EZ propisuje se obrazac veterinarskog certifikata za trgovinu unutar Unije proizvodima peradi obuhvaćenom tom Direktivom. |
|
(2) |
Prilogom II. Direktivi 2009/158/EZ, kako je izmijenjena Odlukom Komisije 2011/214/EU (2), propisuje se postupke dijagnosticiranja za Salmonella i Mycoplasma. |
|
(3) |
U poglavlju III. Priloga II. Direktivi 2009/158/EZ propisani su minimalni zahtjevi programa praćenja bolesti. U tom je poglavlju naveden opis postupaka testiranja za Salmonella pullorum i Salmonella gallinarum. Međutim, potrebno je predvidjeti određene dodatne posebne detalje u vezi s testiranjem Salmonella arizonae. |
|
(4) |
Dodatno tome, u polju I.31. u dijelu I. obrasca veterinarskog certifikata za jednodnevne piliće u Prilogu IV. Direktivi 2009/158/EZ sadržan je zahtjev da se ispune detaljni podaci o identifikaciji robe koja je njime obuhvaćena. |
|
(5) |
Tim su zahtjevom dobivaju vrijedni podaci o zdravstvenom stanju roditeljskog, odnosno roditeljskih, jata iz kojeg (kojih) potječu jednodnevni pilići, posebno s obzirom na testiranje na određene serotipove salmonele. Međutim, neki od tih zahtjeva o podacima predstavljaju nepotrebno administrativno opterećivanje gospodarskih subjekata, pogotovo s obzirom na nepredvidivost valenja. Osim toga, određeni podaci koje treba navesti u tom polju već su navedeni u drugim dijelovima certifikata. |
|
(6) |
Zato je potrebno brisati te unose iz polja I.31 u obrascu veterinarskih certifikata za jaja za valenje, jednodnevne piliće i za perad za uzgoj i proizvodnju te ih zamijeniti unosom „Broj odobrenja” kojim se dobiva jasniji podatak o podrijetlu proizvoda. Zato je potrebno izmijeniti dio I. napomena u dijelu II. tih obrazaca certifikata. |
|
(7) |
U Prilogu IX. Uredbi Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (3) navedeni su posebni uvjeti koji se primjenjuju na uvoz bezgrebenki za uzgoj i proizvodnju, na njihova jaja za valenje i piliće. |
|
(8) |
U točki 3. dijela II. toga Priloga, kako je izmijenjen Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 1380/2011 (4), predviđeno je da, ako se jednodnevni pilići ne uzgajaju u državi članici koja je uvezla jaja za valenje, oni se moraju izravno prevesti u konačno odredište i tamo zadržati najmanje tri tjedna od datuma valenja. Taj se zahtjev treba odraziti u odgovarajućem obrascu veterinarskog certifikata za jednodnevne piliće koji je propisani u Prilogu IV. Direktivi 2009/158/EZ. Zato je potrebno izmijeniti taj obrazac certifikata. |
|
(9) |
Zato je potrebno odgovarajuće izmijeniti Direktivu 2009/158/EZ. |
|
(10) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilozi II. i IV. Direktivi 2009/158/EZ izmjenjuju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje od 1. veljače 2012.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. prosinca 2011.
Za Komisiju
John DALLI
Član Komisije
(1) SL L 343, 22.12.2009., str. 74.
(2) SL L 90, 6.4.2011., str. 27.
(3) SL L 226, 23.8.2008., str. 1.
(4) SL L 343, 23.12.2011., str. 25.
PRILOG
Prilozi II. i IV. Direktivi 2009/158/EZ izmjenjuju se kako slijedi:
|
(1) |
u Prilogu II. poglavlju III. točka A.2. zamjenjuje se sljedećim:
|
|
(2) |
u Prilogu IV., obrasci 1., 2. i 3. zamjenjuju se sljedećim: „OBRAZAC 1.
OBRAZAC 2.
OBRAZAC 3.
|