15/Sv. 013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
164 |
32011D0141
L 059/63 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
01.03.2011. |
ODLUKA KOMISIJE
od 1. ožujka 2011.
o izmjeni Odluke 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći
(priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 1165)
(Tekst značajan za EGP)
(2011/141/EU)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 2006/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 27. listopada 2004. o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača (Uredba o suradnji u zaštiti potrošača) (1), a posebno njezin članak 6. stavak 4., članak 7. stavak 3., članak 8. stavak 7., članak 9. stavak 4., članak 10. stavak 3., članak 12. stavak 6., članak 13. stavak 5. i članak 15. stavak 6.,
budući da:
(1) |
Dana 22. prosinca 2006. (2) Komisija je donijela Odluku 2007/76/EZ o provedbi Uredbe (EZ) br. 2006/2004 o suradnji između nacionalnih tijela odgovornih za provedbu zakona o zaštiti potrošača u pogledu uzajamne pomoći. |
(2) |
Odluka 2007/76/EZ izmijenjena je Odlukom Komisije 2008/282/EZ (3) radi utvrđivanja načela kojima se uređuje obavješćivanje o mjerama izvršenja, informacija koje treba dostaviti u obavijestima nakon obavijesti o uzbunjivanju, i koordinacije nadzora tržišta i aktivnosti izvršenja. |
(3) |
Zahtjeve utvrđene Odlukom 2007/76/EZ s obzirom na brisanje iz baze podataka predviđeno u članku 10. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 i s obzirom na redovite obavijesti treba preispitati na temelju iskustva stečenog u funkcioniranju mreže za suradnju u izvršenju. |
(4) |
Isto je tako primjereno pojasniti pravila koja uređuju obveze nadležnog tijela za suradnju, sudjelovanje u koordiniranim aktivnostima izvršenja i minimalne informacije koje treba dostaviti u okviru tih aktivnosti. |
(5) |
Odluku 2007/76/EZ potrebno je uskladiti s mišljenjem 6/2007 (4) Radne skupine o zaštiti pojedinaca s obzirom na obradu osobnih podataka osnovane člankom 29. Direktive 95/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (5) i mišljenjem Europskog nadzornika za zaštitu podataka (6). |
(6) |
Odluku 2007/76/EZ bi trebalo stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
(7) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora osnovanog člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Prilog Odluci 2007/76/EZ mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 1. ožujka 2011.
Za Komisiju
John DALLI
Član Komisije
(1) SL L 364, 9.12.2004., str. 1.
(2) SL L 32, 6.2.2007., str. 192.
(3) SL L 89, 1.4.2008., str. 26.
(4) Mišljenje 6/2007/EZ o pitanjima zaštite podataka u vezi sa Sustavom suradnje u zaštiti potrošača (CPCS) 01910/2007/EN, WP 139, usvojeno 21. rujna 2007.
(5) SL L 281, 23.11.1995., str. 31.
(6) Mišljenje Europskog nadzornika za zaštitu podataka 2010-0692.
PRILOG
Prilog Odluci 2007/76/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
Točka 2.1.3. zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
U točki 2.1.5. dodaju su sljedeći stavci: „Čim otkrije da zahtjev za uzajamnu pomoć na temelju članaka 6., 7. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 sadrži netočne podatke koji se ne mogu drukčije ispraviti, nadležno tijelo upućuje zahtjev Komisiji da tu informaciju ukloni iz baze podataka čim je to tehnički moguće, a u svakom slučaju najkasnije 7 dana nakon primitka zahtjeva za brisanje. Sve druge informacije u vezi sa zahtjevima za uzajamnu pomoć na temelju članka 6. Uredbe (EZ) br. 2006/2004 uklanjaju se iz baze podataka 5 godina nakon zatvaranja predmeta.” |
3. |
u točki 2.2.2. dodaje se sljedeći stavak: „Utemeljeno uzbunjivanje uklanja se iz baze podataka 5 godina nakon što je dotična uzbuna izdana.” |
4. |
u poglavlju 4., naslov se zamjenjuje sljedećim: „4. POGLAVLJE 4. – PRISTUP RAZMJENI INFORMACIJA I ZAŠTITA PODATAKA” |
5. |
umeću se sljedeće točke 4.3. i 4.4.: „4.3. Pristup Komisije podacima Pristup Komisije podacima ograničen je na ono što se zahtijeva Uredbom (EZ) br. 2006/2004. To uključuje pristup uzbunama na temelju članka 7. stavka 1., obavijestima na temelju članka 7. stavka 2 i članka 8. stavka 6. i informacijama u vezi s koordinacijom nadzora tržišta i aktivnostima izvršenja na temelju članka 9. i uvjetima na temelju članka 15. stavka 5. Uredbe (EZ) br. 2006/2004. 4.4. Osjetljivi podaci Nadležnim tijelima zabranjuje se obrada osobnih podataka povezanih s rasnom i etničkom pripadnošću, političkim mišljenjima, vjerom, članstvom u radničkim sindikatima, zdravljem ili spolnim životom, osim ako ispunjavanje obveza na temelju Uredbe (EZ) br. 2006/2004 drukčije nije moguće i ako je obrada takvih podataka dozvoljena na temelju Direktive 95/46/EZ. Uporaba osobnih podataka povezanih s prekršajima, sumnjom na prekršaje i mjerama sigurnosti od strane nadležnih tijela ograničena je na uzajamnu pomoć u posebne svrhe kako su definirane Uredbom (EZ) br. 2006/2004.” |
6. |
poglavlje 6. zamjenjuje se sljedećim: „6. POGLAVLJE 6. – KOORDINACIJA NADZORA TRŽIŠTA I AKTIVNOSTI IZVRŠENJA 6.1. Kada primjenjuju članak 9. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, tijela koja su dogovorila da će koordinirati svoje aktivnosti izvršenja mogu odlučiti o mjerama koje su potrebne za osiguravanje odgovarajuće koordinacije te ih provode najbolje što mogu. 6.2. Nadležno tijelo može odbiti poziv za sudjelovanje u koordiniranim aktivnostima izvršenja, nakon savjetovanja s tijelom koje mu je uputilo poziv:
Ako odluči odbiti poziv da sudjeluje u koordiniranim aktivnostima izvršenja, nadležno tijelo obrazlaže razloge za donošenje takve odluke. Ovom se točkom ne dovodi u pitanje primjena članaka 6. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004. 6.3. Kako bi izvršilo svoje obveze na temelju članka 9. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, dotična nadležna tijela mogu odlučiti da akciju izvršenja koordinira jedno od njih. Uzimajući u obzir posebne okolnosti svakog pojedinog predmeta, kao tijelo za koordinaciju nadležna tijela u načelu određuju tijelo u zemlji u kojoj trgovac ima sjedište ili glavno središte aktivnosti ili u kojem je smješten veći broj pogođenih potrošača. 6.4. Ako je pozvana, Komisija olakšava koordinaciju aktivnosti na temelju članka 9. stavaka 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 2006/2004. 6.5. Nadležno tijelo određeno kao tijelo za koordinaciju prema točki 6.3. odgovorno je najmanje za sljedeće:
Obveze tijela za koordinaciju nemaju utjecaja na zahtjeve u pogledu informiranja koji su za druga nadležna tijela koja sudjeluju obvezni u skladu s Uredbom (EZ) br. 2006/2004 i njezinim provedbenim pravilima. 6.6. Uz zahtjeve u pogledu informiranja propisane za uzajamnu pomoć na temelju članaka 6., 7. i 8. Uredbe (EZ) br. 2006/2004, kada nadležno tijelo odluči pozvati druga nadležna tijela da koordiniraju aktivnosti izvršenja, ono osigurava najmanje sljedeće informacije:
|