|
04/Sv. 10 |
HR |
Službeni list Europske unije |
77 |
32010R1054
|
L 303/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1054/2010
od 18. studenoga 2010.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 391/2007 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 861/2006 u vezi s izdacima država članica nastalim pri provedbi sustava praćenja i nadzora koji se primjenjuju u zajedničkoj ribarstvenoj politici
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 861/2006 od 22. svibnja 2006. uspostavi financijskih mjera Zajednice za provedbu zajedničke ribarstvene politike i u području prava mora (1), a posebno njezin članak 31.,
budući da:
|
(1) |
Unija financira aktivnosti država članica u području nadzora i provedbe ribarstva od 1990. u skladu s ciljevima zajedničke ribarstvene politike utvrđenim posebno Uredbom Vijeća (EZ) br. 2371/2002 (2). |
|
(2) |
Uredbom (EZ) br. 861/2006 predviđaju se, uz ostale mjere, financijske mjere Unije za izdatke u području nadzora i inspekcije ribarstva za razdoblje od 2007. do 2013. Uredbom Komisije (EZ) br. 391/2007 utvrđuju se detaljna pravila (3) za provedbu tih mjera. |
|
(3) |
S obzirom na načelo zdravog financijskog upravljanja, države članice moraju imati jasna pravila koja treba slijediti kako bi koristile financijsku pomoć Unije pri izdacima u području nadzora i provedbe ribarstva. |
|
(4) |
Pravila koja se primjenjuju na financijski doprinos Unije nacionalnim programima nadzora treba pojednostaviti i objasniti. |
|
(5) |
U slučaju velikih ulaganja, države članice mogu zatražiti više vremena nego što je trenutačno dopušteno za preuzimanje pravne i proračunske obveze, te, radi izbjegavanja problema s naknadama troškova u budućnosti, treba omogućiti produljenje roka od 22. lipnja 2010. kad je bila usvojena prva financijska odluka Komisije u godini 2010. |
|
(6) |
Ako plovila i letjelice nisu 100 % iskorišteni za nadzor ribarstva, naknada troškova se ostvaruje razmjerno s njihovom upotrebom u tu svrhu u postocima. |
|
(7) |
Ugovor između relevantne uprave i dobavljača treba u zahtjevu za prethodno plaćanje dostaviti samo ako je zbog samog projekta takav ugovor neophodan. |
|
(8) |
Uredbu (EZ) br. 391/2007 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti. |
|
(9) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za ribarstvo i akvakulturu, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 391/2007 mijenja se kako slijedi:
|
1. |
Članak 4. zamjenjuje se sljedećim: „Članak 4. Preuzimanje obveze za izdatke 1. Države članice preuzimaju pravne i proračunske obveze za aktivnosti koje se smatraju prihvatljivima za financijski doprinos na temelju odluke predviđene člankom 21. Uredbe (EZ) br. 861/2006 u roku od 12 mjeseci od završetka godine u kojoj su primile obavijest o toj odluci. 2. Neovisno o stavku 1., države članice preuzimaju pravne i proračunske obveze za projekte u vezi s kupovinom ili modernizacijom plovila ili letjelica u roku od 24 mjeseca od završetka godine u kojoj su primile obavijest o odluci predviđenoj člankom 21. Uredbe (EZ) br. 861/2006. 3. Stavak 2. se primjenjuje od 22. lipnja 2010., kad je bila usvojena prva financijska odluka Komisije u godini 2010.” |
|
2 |
U članku 6., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Izdaci nastali zbog kupovine i modernizacije letjelica i plovila prihvatljivi su u onoj mjeri u kojoj su usklađeni s Prilogom III. te se koriste za praćenje i nadzor ribolovnih aktivnosti, kako navodi dotična država članica, najmanje 25 % vremena. U slučaju kad su plovila i letjelice korišteni manje od 100 % za praćenje i nadzor ribolovnih aktivnosti, naknada troškova se ostvaruje razmjerno s njihovom upotrebom u tu svrhu u postocima.” |
|
3. |
U članku 10., stavak 2. zamjenjuje se sljedećim: „2. Ako je sam projekt takav da je ugovor između relevantne uprave i dobavljača potreban, država članica zahtjevu prilaže ovjereni primjerak tog ugovora.” |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. studenoga 2010.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 160, 14.6.2006., str. 1.
(2) SL L 358, 31.12.2002., str. 59.
(3) SL L 97, 12.4.2007., str. 30.