|
18/Sv. 008 |
HR |
Službeni list Europske unije |
233 |
32010R0567
|
L 163/15 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
29.06.2010. |
UREDBA VIJEĆA (EU) br. 567/2010
od 29. lipnja 2010.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 215. stavak 1.,
uzimajući u obzir Zajedničko stajalište 2006/795/ZVSP od 20. studenoga 2006. o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje (1),
uzimajući u obzir zajednički prijedlog visokog predstavnika Unije za vanjsku i sigurnosnu politiku i Komisije,
budući da:
|
(1) |
U skladu sa Zajedničkim stajalištem 2006/795/ZVSP, Uredba (EZ) br. 329/2007 (2) posebno ograničava nabavu, prodaju, prijenos ili izvoz u Demokratsku Narodnu Republiku Koreju (dalje u tekstu „Sjeverna Koreja”) određenih proizvoda, materijala, opreme, robe i tehnologije, osim onih koje su odredili Vijeće sigurnosti UN-a ili Odbor za sankcije, koji bi mogli doprinijeti sjevernokorejskim programima koji su povezani s nuklearnim naoružanjem, s drugim oružjem za masovno uništavanje ili s balističkim raketama. |
|
(2) |
Ti su proizvodi navedeni u Prilogu I.a Uredbi (EZ) br. 329/2007, a potrebno ih je preispitati kako bi se održala njihova učinkovitost. |
|
(3) |
Uredbu (EZ) br. 329/2007 trebalo bi stoga izmijeniti na odgovarajući način, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 329/2007 mijenja se kako slijedi:
Prilog I.a Uredbi (EZ) br. 329/2007 zamjenjuje se tekstom određenim u Prilogu ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Luxembourgu 29. lipnja 2010.
Za Vijeće
Predsjednica
E. ESPINOSA
(1) SL L 322, 22.11.2006., str. 32.
(2) SL L 88, 29.3.2007., str. 1.
PRILOG
„PRILOG I.a
Roba i tehnologija iz članaka 2. i 3.
Ostali proizvodi, materijali, oprema, roba i tehnologija koji bi mogli doprinijeti sjevernokorejskim programima koji su povezani s nuklearnim naoružanjem, s drugim oružjem za masovno uništavanje ili s balističkim raketama
|
1. |
Ako nije navedeno drukčije, referentni brojevi koji se koriste u stupcu ‚Opis’ odnose se na opis robe i tehnologije s dvojnom namjenom iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 (1). |
|
2. |
Referentni broj u stupcu ‚Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009’ znači da svojstva proizvoda opisanog u stupcu ‚Opis’ ne odgovaraju parametrima iz opisa navedene robe odnosno tehnologije dvojne namjene. |
|
3. |
Definicije pojmova u ‚jednostrukim navodnicima’ navedene su u tehničkoj napomeni uz odgovarajuću stavku. |
|
4. |
Definicije pojmova u ‚dvostrukim navodnicima’ mogu se pronaći u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 428/2009. |
OPĆE NAPOMENE
|
1. |
Predmet zabrana sadržanih u ovom Prilogu ne treba biti ukinut izvozom bilo koje nezabranjene robe (uključujući i tvorničko postrojenje) koja sadrži jednu ili više zabranjenih komponenti, kad su zabranjena komponenta ili komponente glavni element te robe i lako ih se može ukloniti ili koristiti u druge svrhe. Napomena: Pri procjeni treba li zabranjenu komponentu ili komponente smatrati glavnim elementom, potrebno je odvagnuti faktore količine, vrijednosti i upotrijebljenog tehnološkog znanja te ostale posebne okolnosti zbog kojih bi zabranjena komponenta ili komponente mogle postati glavnim elementom nabavljene robe. |
|
2. |
Roba navedena u ovom Prilogu obuhvaća novu i korištenu robu. |
OPĆA NAPOMENA O TEHNOLOGIJI (GTN)
(Tumačiti zajedno s dijelom C)
|
1. |
Prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz ‚tehnologije’ koja je ‚potrebna’ za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ robe čiji su prodaja, opskrba, prijenos ili izvoz zabranjeni u dijelu A (Roba) niže, zabranjeni su u skladu s odredbama dijela B. |
|
2. |
‚Tehnologija’‚potrebna’ za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ zabranjene robe ostaje pod zabranom čak i kada se primjenjuje na robu koja nije zabranjena. |
|
3. |
Zabrane se ne primjenjuju na ‚tehnologiju’ koja je u minimalnom obliku potrebna za ugrađivanje, djelovanje, održavanje (provjeravanje) i popravljanje robe koja nije zabranjena. |
|
4. |
Zabrane prijenosa ‚tehnologije’ ne odnose se na ‚općepoznate’ informacije, na ‚osnovna znanstvena istraživanja’, kao ni na minimalne informacije potrebne za prijavu patenta. |
A. ROBA
NUKLEARNI MATERIJALI, OBJEKTI I OPREMA
I.A0. Roba
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
||||||
|
I.A0.001 |
Šuplje katodne lampe, kako slijedi:
|
|
||||||
|
I.A0.002 |
Faradayjevi izolatori valne duljine 500 nm – 650 nm |
|
||||||
|
I.A0.003 |
Optičke rešetke valne duljine 500 nm – 650 nm |
|
||||||
|
I.A0.004 |
Optička vlakna valne duljine 500 nm – 650 nm, presvučena antireflektirajućim slojevima valne duljine između 500 nm i 650 nm, s promjerom jezgre većim od 0,4 mm, ali ne većim od 2 mm. |
|
||||||
|
I.A0.005 |
Komponente posude nuklearnog reaktora te oprema za ispitivanje, osim onih navedenih u 0A001, kako slijedi:
|
0A001 |
||||||
|
I.A0.006 |
Nuklearni sustavi za otkrivanje, prepoznavanje ili kvantifikaciju radioaktivnih materijala te zračenja nuklearnog podrijetla te za njih posebno projektirane komponente, osim onih navedenih u 0A001.j. ili 1A004.c. Bilješka: Za osobnu opremu vidjeti stavku I.A1.004 niže. |
0A001.j. 1A004.c. |
||||||
|
I.A0.007 |
Ventili brtvljeni mijehom, osim onih iz stavki 0B001.c.6., 2A226 ili 2B350, izrađeni od slitine aluminija ili nehrđajućeg čelika tipa 304, 304L ili 316L. |
0B001.c.6. 2A226 2B350 |
||||||
|
I.A0.008 |
Laserska zrcala, osim onih navedenih u 6A005.e., koja se sastoje od supstrata s koeficijentom toplotnog rastezanja 10-6 K-1 ili manje pri 20 °C (npr. kvarcno staklo ili safir). Napomena: Ova stavka ne obuhvaća optičke sustave projektirane posebno za upotrebu u astronomiji osim ako zrcala ne sadrže kvarcno staklo. |
0B001.g.5. 6A005.e. |
||||||
|
I.A0.009 |
Laserske leće, osim onih navedenih u 6A005.e.2., koje se sastoje od supstrata s koeficijentom toplotnog rastezanja 10-6 K-1 ili manje pri 20 °C (npr. kvarcno staklo). |
0B001.g. 6A005.e.2. |
||||||
|
I.A0.010 |
Cijevi, cjevovodni sustavi, izbojci, ugrađeni uređaji izrađeni od ili presvučeni niklom ili slitinom nikla, s masenim udjelom nikla većim od 40 %, osim onih navedenih u 2B350.h.1. |
2B350 |
||||||
|
I.A0.011 |
Vakuumske pumpe osim onih navedenih u 0B002.f.2. ili 2B231, kako slijedi:
|
0B002.f.2. 2B231 |
||||||
|
I.A0.012 |
Zaštićeni omotači za manipulaciju, skladištenje i rukovanje radioaktivnim tvarima (vruće ćelije). |
0B006 |
||||||
|
I.A0.013 |
‚Prirodni uran’ ili ‚osiromašeni uran’ ili torij u obliku kovine, slitine, kemijskih spojeva ili koncentrata i bilo koji drugi materijal koji sadrži jedan ili više gore navedenih materijala, osim onih navedenih u 0C001. |
0C001 |
||||||
|
I.A0.014 |
Detonacijske komore s mogućnosti apsorpcije eksplozije ekvivalenta većeg od 2,5 kg TNT-a. |
|
POSEBNI MATERIJALI I POVEZANA OPREMA
I.A1. Roba
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.001 |
Bis(2-etilheksil) fosforna kiselina (HDEHP ili D2HPA), numerički identifikator kemijske tvari (CAS): [CAS 298-07-7], topljiva u bilo kojoj količini, čistoće veće od 90 %. |
|
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.002 |
Plinasti fluor, CAS: [CAS 7782-41-4], čistoće veće od 95 %. |
|
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.003 |
Prstenasti ventili i brtve, unutarnjeg promjera od 400 mm ili manje, izrađeni od sljedećih materijala:
|
1A001 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.004 |
Osobna oprema za otkrivanje radijacije nuklearnog podrijetla, osim one navedenih u 1A004.c., uključujući osobne dozimetre. |
1A004.c. |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.005 |
Elektrolitske ćelije za proizvodnju fluora izlaznog kapaciteta većeg od 100 g fluora na sat, osim onih navedenih u 1B225. |
1B225 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.006 |
Katalizatori, osim onih navedenih u 1A225 ili 1B231, koji sadrže platinu, paladij ili rodij i koji se koriste za pospješivanje reakcije izmjene vodikovog izotopa između vodika i vode za obnovu tricija iz teške vode ili za proizvodnju teške vode. |
1A225 1B231 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.007 |
Aluminij i njegove slitine, osim onih navedenih u 1C002.b.4. ili 1C202.a., u neobrađenom ili poluobrađenom obliku s bilo kojom od sljedećih karakteristika:
Tehnička napomena: Izraz slitine koje ‚mogu podnijeti’ uključuje slitine prije i nakon toplinske obrade. |
1C002.b.4. 1C202.a. |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.008 |
Magnetni metali, svih vrsta i bilo kojeg oblika, osim onih navedenih u 1C003.a., koji imaju ‚početnu relativnu propusnost’ od 120 000 ili više i debljinu od 0,05 do 0,1 mm. Tehnička napomena: Mjerenje ‚početne relativne propusnosti’ mora biti izvršeno na potpuno bijelo usijanim materijalima. |
1C003.a. |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.009 |
‚Vlaknasti ili filamentni materijali’ ili predimpregnirani materijali, osim onih navedenih u 1C010.a., 1C010.b., 1C210.a. ili 1C210.b., kako slijedi:
|
1C010.a. 1C010.b. 1C210.a. 1C210.b. |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.010 |
Vlakna impregnirana s umjetnim ili prirodnim smolama (preprezi), vlakna presvučena metalom ili ugljikom (predoblici) ili ‚predoblici ugljičnih vlakana’, kako slijedi:
|
1C010 1C210 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.011 |
Keramički kompozitni materijali ojačani sa silicij-ugljičnim vlaknima, koji se koriste za vrhove noseva, letjelice koje ponovno ulaze, mlaznice, koja se koristi u ‚glavama projektila’, osim onih navedenih u 1C107. |
1C107 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.012 |
Nije u uporabi. |
|
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.013 |
Tantal, tantalov karbid, volfram, volframov karbid i njihove slitine, osim onih navedenih u 1C226, koji imaju obje od sljedećih karakteristika:
|
1C226 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.014 |
‚Elementarni prah’ kobalta, neodima ili samarija ili slitina ili njihove mješavine, koji sadrže najmanje 20 % masenog udjela kobalta, neodima ili samarija, čije su čestice manje od 200 μm. Tehnička napomena: ‚Elementarni prah’ znači prah jednog elementa visoke čistoće. |
|
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.015 |
Čisti tributil fosfat (TBP) [br. CAS 126-73-8] ili mješavina u kojoj je maseni udio TBP-a veći od 5 %. |
|
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.016 |
Martenzitni čelik, osim onog navedenog u 1C116 ili 1C216.
|
1C116 1C216 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.017 |
Metali, metalni prašci i materijal kako slijedi:
|
1C117 1C226 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.018 |
Meke magnetne slitine, osim onih navedenih u 1C003, sa sljedećim kemijskim sastavom:
|
1C003 |
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.019 |
Nije u uporabi. |
|
||||||||||||||||||||||
|
I.A1.020 |
Grafit, osim onog navedenog u 0C004 ili 1C107.a., namijenjen ili određen za uporabu u strojevima koji rade po načelu pražnjenja električnog napona (EDM). |
0C004 1C107.a. |
OBRADA MATERIJALA
I.A2. Roba
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.001 |
Sustavi za ispitivanje vibracija, njihova oprema i komponente, osim onih navedenih u 2B116, kako slijedi:
Tehnička napomena: ‚Mjerni stol’ znači ravan stol ili površinu, bez ugrađenih uređaja ili armature. |
2B116 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.002 |
Strojni alati za struganje, osim onih navedenih u 2B001.c. ili 2B201.b., koji imaju točnost pozicioniranja sa ‚svim raspoloživim kompenzacijama’ jednaku ili manju (bolju) od 15 μm prema ISO 230/2 (1988) (2) istovrijednoj nacionalnoj normi, duž bilo koje linearne osi. |
2B001.c. 2B201.b. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.002a |
Komponente i jedinice za numeričko upravljanje, posebno namijenjene za alatne strojeve navedene u gornjim stavkama 2B001, 2B201 ili I.A2.002. |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.003 |
Strojevi za uravnoteženje i povezana oprema, kako slijedi:
Tehnička napomena: ‚Glave pokazivača’ ponekad se nazivaju instrumentima za uravnoteženje. |
2B119 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.004 |
Uređaji za daljinsko rukovanje koji se mogu koristiti za aktivnosti na daljinu kad se radi o radiokemijskom odvajanju ili vrućim ćelijama, osim onih navedenih u 2B225, koji imaju bilo koju od sljedećih karakteristika:
Tehnička napomena: Uređaji za daljinsko rukovanje omogućavaju prevođenje ljudske aktivnosti na aktivnosti ruke i krajnjeg uređaja kojim se daljinski upravlja. Oni mogu biti ‚nadređenog/podređenog’ tipa ili upravljani upravljačkom palicom ili tipkovnicom. |
2B225 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.005 |
Peći za toplinsku obradu s kontroliranom atmosferom ili oksidacijske peći koje mogu raditi pri temperaturama većim od 400 °C. Napomena: Ova stavka ne obuhvaća tunelske peći s valjčanim ili automobilskim transportom, tunelske peći s transportnom trakom, potisne peći ili komorne peći, posebno izrađene za proizvodnju stakla, keramičkog posuđa ili strukturne keramike. |
2B226 2B227 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.006 |
Nije u uporabi. |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.007 |
‚Pretvarači tlaka’, osim onih koji su definirani u 2B230, koji mogu mjeriti apsolutni tlak u svakoj točki u rasponu od 0 do 13 kPa i koji imaju obje od sljedećih karakteristika:
Tehnička napomena: Za potrebe točke 2B230 ‚točnost’ uključuje nelinearnost, histerezu i ponovljivost pri okolnoj temperaturi. |
2B230 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.008 |
Oprema za ekstrakciju tekućina-tekućina (miješalice taloga, pulsni stupovi, centrifugalni kontraktori); te distributori tekućine, distributori pare ili kolektori tekućine izrađeni za takvu opremu, kod kojih su sve površine koje dolaze u izravan dodir s kemikalijom(-ama) koje se obrađuju izrađene od bilo kojeg od sljedećih materijala:
Tehnička napomena: ‚Ugljični grafit’ je spoj amorfnog ugljika i grafita, čiji maseni udio grafita čini 8 % ili više. |
2B350.e. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.009 |
Industrijska oprema i komponente, osim onih navedenih u 2B350.d., kako slijedi: Izmjenjivači topline ili hladionici s površinom za prijenos topline većom od 0,05 m2 i manjom od 30 m2 te s cijevima, pločama, kolutima ili blokovima (jezgre) izrađenima za takve izmjenjivače ili hladionike, kod kojih su sve površine koje dolaze u izravan dodir s tekućinom (tekućinama) izrađene od sljedećih materijala:
Napomena: Ova stavka ne obuhvaća radijatore za vozila. Tehnička napomena: Materijali koji se koriste za izradu brtvi i plombi te druge opreme za brtvljenje ne utječu na kontrolni status izmjenjivača topline. |
2B350.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.010 |
Pumpe s višestrukim brtvama i bez brtvi, osim onih navedenih u 2B350.i., prikladne za korozivne tekućine, ili vakuumske pumpe i kućišta (kućišta pumpe), predoblikovana zamjenjiva kućišta, kotači za miješanje, rotori ili mlaznice mlaznih crpki, koji su izrađeni za takve pumpe, kod kojih su sve površine koje dolaze u izravan dodir s kemikalijom(-ama) koje se obrađuju izrađene od bilo kojeg od sljedećih materijala:
Materijali koji se koriste za izradu brtvi i plombi te druge opreme za brtvljenje ne utječu na kontrolni status pumpe. Izraz ‚guma’ obuhvaća sve vrste prirodne i sintetičke gume. |
2B350.i. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.011 |
‚Centrifugalni odvajači’, osim onih navedenih u 2B352.c., koji mogu neprekidno odvajati bez širenja aerosola i izrađeni od:
Tehnička napomena: ‚Centrifugalni odvajači’ uključuju i taložnike. |
2B352.c. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.012 |
Sinterirani metalni filtri, osim onih navedenih u 2B352.d., izrađeni od nikla ili slitina nikla s masenim udjelom nikla većim od 40 %. |
2B352.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.013 |
Strojevi za oblikovno valjanje i strojevi za potisno oblikovanje, osim onih navedenih u 2B009, 2B109 ili 2B209, i za njih posebno izrađene komponente. Tehnička napomena: Za potrebe ove stavke, strojevi koji kombiniraju oblikovno valjanje i potisno oblikovanje smatraju se strojevima za potisno oblikovanje. |
2B009 2B109 2B209 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.014 |
Oprema i reagensi, osim onih navedenih u 2B350 ili 2B352, kako slijedi:
|
2B350 2B352 |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.015 |
Oprema, osim one navedene u 2B005, 2B105 ili 3B001.d., za nanošenje metalnih presvlaka i za nju posebno projektirane komponente i dodaci, kako slijedi:
|
2B005 2B105 3B001.d. |
||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A2.016 |
Otvoreni spremnici ili kontejneri, s ili bez mješalica, ukupne unutarnje (geometrijske) zapremnine veće od 0,5 m3 (500 litara), kod kojih su sve površine koje dolaze u izravan dodir s kemikalijom(-ama) koje se obrađuju ili skladište izrađene od bilo kojega od sljedećih materijala:
Tehnička napomena: Izraz ‚guma’ obuhvaća sve vrste prirodne i sintetičke gume. |
2B350 |
ELEKTRONIKA
I.A3. Roba
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
||||||||||||||||
|
I.A3.001 |
Visokonaponska jednosmjerna napajanja, osim onih navedenih u 0B001.j.5. ili 3A227, koji imaju obje od sljedećih karakteristika:
|
0B001.j.5. 3A227 |
||||||||||||||||
|
I.A3.002 |
Spektometri mase, osim onih navedenih u 0B002.g. ili 3A233, koji mogu mjeriti ione atomske mase jednake ili veće od 200, s razlučivošću boljom od 2 dijela u 200 i s ionskim izvorima za njih, kako slijedi:
|
0B002.g. 3A233 |
||||||||||||||||
|
I.A3.003 |
Pretvarači ili generatori frekvencija, osim onih navedenih u 0B001.b.13. ili 3A225, i za njih posebno izrađene komponente i softveri, koji imaju sve od sljedećih karakteristika:
|
0B001.b.13. 3A225 |
||||||||||||||||
|
I.A3.004 |
Spektometri i difraktometri izrađeni za okvirni test ili kvantitativnu analizu elementarnog sastava metala ili slitina bez kemijske razgradnje materijala. |
|
SENZORI I LASERI
I.A6. Roba
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
||||||||
|
I.A6.001 |
Itrij-aluminijeve granatne (YAG) šipke. |
|
||||||||
|
I.A6.002 |
Optička oprema i komponente, osim onih navedenih u 6A002 ili 6A004.b., kako slijedi: Infracrveni optički uređaji za valnu duljinu u rasponu 9 μm – 17 μm i njihove komponente, uključujući komponente od kadmijeva telurida (CdTe). |
6A002 6A004.b. |
||||||||
|
I.A6.003 |
Sustavi za korekciju valnih fronti, osim zrcala navedenih u 6A004.a., 6A005.e. ili 6A005.f., za uporabu s laserskim snopom čiji je promjer veći od 4 mm, te za njih posebno izrađene komponente, uključujući i kontrolne sustave, senzore za prepoznavanje faznih fronti i ‚deformirajuća zrcala’, uključujući bimorfna zrcala. |
6A004.a. 6A005.e. 6A005.f. |
||||||||
|
I.A6.004 |
Argonski ionski ‚laseri’, osim onih navedenih u 0B001.g.5., 6A005.a.6. i/ili 6A205.a., s prosječnom izlaznom snagom jednakom ili većom od 5 W. |
0B001.g.5. 6A005.a.6. 6A205.a. |
||||||||
|
I.A6.005 |
Poluvodički ‚laseri’, osim onih navedenih u 0B001.g.5., 0B001.h.6. ili 6A005.b., i njihove komponente, kako slijedi:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
|
I.A6.006 |
Podesivi poluvodički ‚laseri’ i podesivi nizovi poluvodičkih ‚lasera’, osim onih navedenih u 0B001.h.6. ili 6A005.b., valne duljine između 9 μm i 17μ m, kao i skupina nizova poluvodičkih ‚lasera’ koja sadrži barem jedan podesiv niz poluvodičkih ‚lasera’ takve valne duljine. Napomena: Poluvodički ‚laseri’ obično se nazivaju diodni ‚laseri’. |
0B001.h.6. 6A005.b. |
||||||||
|
I.A6.007 |
Kruti ‚podesivi’‚laseri’, osim onih navedenih u 0B001.g.5., 0B001.h.6. ili 6A005.c.1., i za njih posebno izrađene komponente, kako slijedi:
|
0B001.g.5. 0B001.h.6. 6A005.c.1. |
||||||||
|
I.A6.008 |
Neodijevi (osim stakla) ‚laseri’, osim onih navedenih u 6A005.c.2.b., izlazne valne duljine veće od 1,0 μm, ali koja nije veća od 1,1 μm i izlazne energije veće od 10 J po impulsu. |
6A005.c.2.b. |
||||||||
|
I.A6.009 |
Akusto-optičke komponente, kako slijedi:
|
6A203.b.4. |
||||||||
|
I.A6.010 |
Kamere ojačane za zračenje, ili leće za njih, osim onih navedenih u 6A203.c., posebno izrađene ili izmjerene kao ojačane za zračenje da izdrže ukupnu dozu zračenja veću od 50 × 103 Gy (silicij) (5 × 106 rad (silicij)) bez slabljenja rada. Tehnička napomena: Izraz Gy (silicij) odnosi se na energiju u džulima po kilogramu, koja apsorbira nezaštićeni uzorak silicija pri izloženosti ionizirajućem zračenju. |
6A203.c. |
||||||||
|
I.A6.011 |
Podesna impulsna pojačala i oscilatori lasera u boji, osim onih navedenih u 0B001.g.5., 6A005 i ili 6A205.c., koji imaju sve sljedeće karakteristike:
Napomena: Ova stavka ne obuhvaća oscilatore jednog načina rada (moda). |
0B001.g.5. 6A005 6A205.c. |
||||||||
|
I.A6.012 |
Impulsni ‚laseri’ s ugljičnim dioksidom, osim onih navedenih u 0B001.h.6., 6A005.d. ili 6A205.d., koji imaju sve sljedeće karakteristike:
|
0B001.h.6. 6A005.d. 6A205.d. |
NAVIGACIJA I AVIONIKA
I.A7. Roba
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
I.A7.001 |
Inercijski navigacijski sustavi i za njih posebno izrađena oprema, kako slijedi:
Napomena: Parametri iz točke (a) podtočke 1. i točke (a) podtočke 2. primjenjuju se u sljedećim uvjetima okružja:
|
7A001 7A003 7A101 7A103 |
ZRAČNI I SVEMIRSKI PROSTOR I POGONSKI SUSTAVI
I.A9. Roba
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
|
I.A9.001 |
Pirotehnički zatezači. |
|
|
I.A9.002 |
Motori s unutarnjim sagorijevanjem (npr. s aksijalnim klipom ili s rotacijskim klipom), izrađeni ili prilagođeni za pogon ‚letjelica’ ili ‚vozila lakših od zraka’ i za njih posebno izrađene komponente. |
|
|
I.A9.003 |
Kamioni, osim onih navedenih u 9A115, koji imaju više od jedne osovine i osovinsko opterećenje veće od 5 tona. Napomena: Ova stavka uključuje niskopodne prikolice, poluprikolice i druge prikolice. |
9A115 |
B. SOFTVER
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
|
I.B.001 |
Softver potreban za razvoj, proizvodnju ili uporabu robe iz dijela A (Roba). |
|
C. TEHNOLOGIJA
|
Br. |
Opis |
Povezana stavka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 428/2009 |
|
I.C.001 |
Tehnologija potrebna za razvoj, proizvodnju i uporabu robe iz dijela A (Roba).” |
|
(1) Uredba Vijeća (EZ) br. 428/2009 od 5. svibnja 2009. o uspostavljanju režima Zajednice za kontrolu izvoza, prijenosa, brokeringa i provoza robe s dvojnom namjenom (SL L 134, 29.5.2009., str. 1.).
(2) Proizvođači koji točnost pozicioniranja izračunavaju u skladu s ISO 230/2 (1997) trebaju se savjetovati s nadležnim tijelima države članice u kojoj imaju sjedište.