13/Sv. 065

HR

Službeni list Europske unije

119


32010R0243


L 077/33

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

23.03.2010.


UREDBA KOMISIJE (EU) br. 243/2010

od 23. ožujka 2010.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1126/2008 o usvajanju određenih međunarodnih računovodstvenih standarda u skladu s Uredbom (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu poboljšanja Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (MSFI)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (1), a posebno njezin članak 3. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 1126/2008 (2) usvojeni su određeni međunarodni standardi i tumačenja koji su postojali 15. listopada 2008.

(2)

U travnju 2009. Odbor za međunarodne računovodstvene standarde (IASB) objavio je poboljšanja Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja, dalje u tekstu „MSFI” u okviru godišnjeg postupka poboljšanja, koja imaju za cilj pojednostaviti i pojasniti međunarodne računovodstvene standarde. Većina izmjena su pojašnjenja ili ispravci postojećih MSFI-ja ili izmjene koje su posljedica prethodno izvršenih promjena MSFI-ja. Izmjene MSFI-ja 8, MRS-a 17, MRS-a 36, MRS-a 39 uključuju promjene postojećih uvjeta ili dodatne smjernice za provođenje ovih zahtjeva.

(3)

Savjetovanje sa Skupinom tehničkih stručnjaka (STS) Europske savjetodavne skupine za financijsko izvještavanje potvrđuje da poboljšanja MSFI-ja zadovoljavaju tehničke kriterije za usvajanje iz članka 3. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1606/2002. U skladu s Odlukom Komisije 2006/505/EZ od 14. srpnja 2006. o osnivanju Savjetodavne skupine za preispitivanje računovodstvenih standarda koja Komisiju savjetuje o objektivnosti i neutralnosti mišljenja (3) Europske savjetodavne skupine za financijsko izvještavanje, Savjetodavna skupina za preispitivanje računovodstvenih standarda razmotrila je mišljenje Europske savjetodavne skupine za financijsko izvještavanje o prihvaćanju i obavijestila Komisiju da je mišljenje uravnoteženo i nepristrano.

(4)

Uredbu (EZ) br. 1126/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(5)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Računovodstvenog regulatornog odbora,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Prilog Uredbi (EZ) br. 1126/2008 mijenja se kako slijedi:

1.

Međunarodni standardi računovodstvenog izvještavanja (MSFI) 2, MSFI 5 i MSFI 8 mijenjaju se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

2.

Međunarodni računovodstveni standardi (MRS) 1, MRS 7, MRS 17, MRS 36, MRS 38 i MRS 39 mijenjaju se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

3.

Tumačenje 9 i tumačenje 16 Odbora za tumačenje međunarodnog financijskog izvještavanja (IFRIC) mijenjaju se kako je navedeno u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Svako trgovačko društvo primjenjuje izmjene standarda iz članka 1. najkasnije od početka svoje prve poslovne godine nakon 31. prosinca 2009.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. ožujka 2010.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 243, 11.9.2002., str. 1.

(2)  SL L 320, 29.11.2008., str. 1.

(3)  SL L 199, 21.7.2006., str. 33.


PRILOG

MEĐUNARODNI RAČUNOVODSTVENI STANDARDI

Poboljšanja međunarodnih standarda računovodstvenog izvještavanja

„Umnožavanje je dozvoljeno unutar Europskoga gospodarskog prostora. Sva postojeća prava pridržana su izvan EGP-a, s iznimkom prava na umnožavanje za osobne potrebe ili drugih primjerenih korištenja. Daljnje informacije mogu se dobiti na stranici OMRS-a www.iasb.org.”.

Izmjena MSFI-ja 2 Plaćanje temeljeno na dionicama

Mijenjaju se stavci 5. i 61.

DJELOKRUG

5.

Kako je navedeno u stavku 2., ovaj MSFI…Ipak, subjekt ne smije primjenjivati ovaj MSFI na transakcije kojima stječe dobra u okviru neto imovine stečene u poslovnom spajanju kako je definirano MSFI-jem 3 Poslovna spajanja (kako je revidiran 2008.) u okviru spajanja subjekata ili tvrtki pod zajedničkom kontrolom kako je opisano u stavcima B.1-B.4 MSFI-ja 3 ili doprinosom poslovanju prilikom osnivanja zajedničkog pothvata kako ga definira MRS 31 Udjeli u zajedničkim pothvatima. Zbog toga, vlasnički instrumenti izdani …. (i stoga unutar djelokruga ovog MSFI-ja).

DATUM STUPANJA NA SNAGU

61.

Stavak 5. izmijenjen je MSFI-jem 3 (kako je revidiran 2008.) i Poboljšanjima MSFI-jeva izdanima u travnju 2009. Subjekt je dužan primjenjivati ove izmjene na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. srpnja 2009. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje MSFI 3 (revidiran 2008.) na neko ranije razdoblje, dužan je na to ranije razdoblje primijeniti i izmjene.

Izmjena MSFI-ja 5 Dugotrajna imovina namijenjena prodaji i ukinuti dijelovi poslovanja

Dodaju se stavci 5.B i 44.E.

DJELOKRUG

5.B

Ovaj MSFI navodi koji se podaci obvezno objavljuju o dugotrajnoj imovini (ili skupinama za prodaju) klasificiranoj u portfelj namijenjen prodaji ili ukinutim dijelovima poslovanja. Na tu imovinu (ili skupine za prodaju) ne primjenjuje se objavljivanje podataka koji se objavljuju u drugim MSFI-jevima, ako ovi MSFI-jevi to ne nalažu:

(a)

objavljivanje točno utvrđenih podataka o dugotrajnoj imovini (ili skupinama za prodaju) klasificiranoj u portfelj namijenjen prodaji ili ukinutim dijelovima poslovanja; ili

(b)

objavljivanje podataka o mjerenju imovine i obveza unutar skupina za prodaju koji nisu unutar djelokruga zahtjeva za mjerenje MSFI-ja 5 niti su objavljeni u nekim drugim napomenama uz financijske izvještaje.

Možda će biti potrebno objaviti dodatne podatke o dugotrajnoj imovini (ili skupinama za prodaju) klasificiranoj u portfelj namijenjen prodaji ili ukinutim dijelovima poslovanja radi poštovanja općih zahtjeva MRS-a 1, posebno stavaka 15. i 125. toga Standarda.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

44.E

Stavak 5.B dodan je Poboljšanjima MSFI-jeva iz travnja 2009. Subjekt je dužan ovu izmjenu primijeniti ubuduće na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2010. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje izmjenu na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

Izmjena MSFI-ja 8 Poslovni segmenti

Mijenjaju se stavci 23. i 36. Dodaje se stavak 35.A.

OBJAVLJIVANJE

Informacije o dobiti ili gubitku, imovini i obvezama

23.

Subjekt je dužan iskazati vrijednost dobiti ili gubitka svakog izvještajnog segmenta. Subjekt je dužan objaviti vrijednost ukupne imovine i ukupnih obveza svakog izvještajnog segmenta ako se takvi iznosi redovito dostavljaju glavnom donositelju poslovnih odluka. Subjekt je također dužan o svakom izvještajnom segmentu objaviti sljedeće podatke ako su navedeni iznosi uključeni u vrijednost dobiti ili gubitka segmenta koji ispituje glavni donositelj odluka ili koji mu se inače redovito dostavljaju iako nisu uključeni u tu vrijednost dobiti ili gubitka segmenta:

(a)

prihodi od vanjskih kupaca

(b)

PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU

35.A

Stavak 23. izmijenjen je Poboljšanjima MSFI-jeva izdanima u travnju 2009. Subjekt je dužan primjenjivati ovu izmjenu na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2010. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje izmjenu na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

36.

Informacije o segmentima za prethodne godine koje se iskazuju kao usporedne informacije prve godine primjene ponovo se iskazuju (uključujući primjenu izmjene stavka 23. iz travnja 2009.) sukladno zahtjevima ovog MSFI-ja, osim ako neophodne informacije nisu dostupne i ako troškovi njihove pripreme ne bi bili previsoki.

Izmjena MRS-a 1 Prezentiranje financijskih izvještaja

Mijenja se stavak 69. Dodaje se stavak 139.D.

STRUKTURA I SADRŽAJ

Izvješće o financijskom položaju

Kratkoročne obveze

69.

Subjekt klasificira obvezu kao kratkoročnu kada:

(a)

očekuje da će obvezu podmiriti u redovitom tijeku svojeg poslovnog ciklusa;

(b)

obvezu drži prvenstveno radi trgovanja;

(c)

podmirenje obveze dospijeva unutar dvanaest mjeseci nakon izvještajnog razdoblja; ili

(d)

nema bezuvjetno pravo odgoditi podmirenje obveze za najmanje dvanaest mjeseci nakon izvještajnog datuma (pogledajte stavak 73.). Uvjeti obveze, po izboru druge ugovorne stranke, koji bi mogli rezultirati njezinim namirenjem emisijom vlasničkih instrumenata ne utječu na njezinu klasifikaciju.

Sve ostale obveze subjekt je dužan klasificirati kao dugoročne obveze.

PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU

139.D

Stavak 69. izmijenjen je Poboljšanjima MSFI-jeva izdanima u travnju 2009. Subjekt je dužan primjenjivati ovu izmjenu na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2010. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje izmjenu na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

Izmjena MRS-a 7 Izvještaj o novčanim tokovima

Mijenja se stavak 16., a dodaje se stavak 56.

PREZENTIRANJE IZVJEŠTAJA O NOVČANIM TOKOVIMA

Investicijske aktivnosti

16.

Važno je odvojeno objaviti novčane tokove nastale investicijskim aktivnostima, budući da oni prikazuju veličinu nastalih izdataka za sredstva koja su namijenjena stvaranju budućeg prihoda i novčanih tokova. Među investicijske aktivnosti mogu se klasificirati samo izdaci koji rezultiraju priznatom imovinom u izvještaju o financijskom položaju. Primjeri novčanih tokova koji nastaju investicijskim aktivnostima su:

(a)

DATUM STUPANJA NA SNAGU

56.

Stavak 16. izmijenjen je Poboljšanjima MSFI-jeva izdanima u travnju 2009. Subjekt je dužan primjenjivati ovu izmjenu na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2010. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje izmjenu na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

Izmjena MRS-a 17 Najmovi

Brišu se stavci 14. i 15. Dodaju se stavci 15.A, 68.A i 69.A.

KLASIFIKACIJA NAJMOVA

14.

[Briše se]

15.

[Briše se]

15.A

Kada najam uključuje elemente zemljišta i zgrada, subjekt ocjenjuje klasifikaciju svakog elementa kao financijski ili poslovni najam odvojeno u skladu sa stavcima 7.–13. Prilikom određivanja da li element zemljišta predstavlja poslovni ili financijski najam, važno razmatranje je to da zemljište obično ima neograničen koristan gospodarski vijek.

PRIJELAZNE ODREDBE

68.A

Subjekt mora ponovno procijeniti klasifikaciju elemenata zemljišta za najmove koji nisu istekli na datum donošenja izmjena iz stavka 69.A, na temelju informacija koje postoje prilikom zatečenog stanja tih najmova. Najam koji je po novom klasificiran kao financijski najam mora se priznati retrospektivno u skladu s MRS-om 8 Računovodstvene politike, promjene računovodstvenih procjena i pogreške. Ipak, ako subjekt nema informacije potrebne za naknadnu primjenu izmjena, mora:

(a)

primijeniti izmjene na ove najmove na temelju činjenica i okolnosti koje postoje na datum donošenja izmjena; i

(b)

priznati imovinu i obveze, povezane s najmom zemljišta koji su novo klasificirani kao financijski po njihovoj fer vrijednosti na taj datum; bilo koja razlika između tih fer vrijednosti priznaje se u zadržanoj dobiti.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

69.A

Stavci 14. i 15. su brisani, a dodani su stavci 15.A i 68.A kao dio Poboljšanja MSFI-ja izdanih u travnju 2009. Subjekt je dužan primjenjivati ove izmjene na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2010. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

Izmjena MRS-a 36 Umanjenje imovine

Mijenja se stavak 80., a dodaje se stavak 140.E

JEDINICE KOJE STVARAJU NOVAC I GOODWILL

Nadoknadivi iznos i knjigovodstvena vrijednost jedinice koja stvara novac

Goodwill

Raspodjela goodwilla na jedinice koje stvaraju novac

80.

Radi testiranja umanjenja imovine, goodwill stečen tijekom poslovnog spajanja, počevši od datuma stjecanja, raspoređuje se na sve stjecateljeve jedinice ili skupine jedinica koje stvaraju novac, za koje se očekuju koristi od sinergija takvog stjecanja, neovisno o tome da li su ostala imovina i obveze stečenika dodijeljeni upravo tim jedinicama ili skupinama jedinica. Svaka jedinica ili skupine jedinica na koje se goodwill raspodjeljuje trebaju:

(a)

predstavljati najnižu razinu u okviru subjekta na kojoj se goodwill nadzire za potrebe unutarnjeg upravljanja; i

(b)

ne smije biti veća od dijela subjekta kako je utvrđeno stavkom 5. MSFI-ja 8 Poslovni segmenti prije udruživanja.

PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU

140.E

Stavak 80 (b) izmijenjen je Poboljšanjima MSFI-jeva izdanima u travnju 2009. Subjekt je dužan primjenjivati ovu izmjenu ubuduće na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2010. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje izmjenu na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

Izmjene MRS 38 Nematerijalna imovina

Mijenjaju se stavci 36., 37., 40., 41. i 130.C, a dodaje se stavak 130.E.

PRIZNAVANJE I MJERENJE

Stjecanje kao dio poslovnog spajanja

Mjerenje fer vrijednosti nematerijalne imovine stečene poslovnim spajanjem

36.

Nematerijalna imovina stečena poslovnim spajanjem može biti odvojiva, ali samo zajedno s povezanim ugovorom, utvrdivom imovinom ili obvezom. U takvim slučajevima stjecatelj priznaje nematerijalnu imovinu odvojeno od goodwilla, ali zajedno s povezanom stavkom.

37.

Stjecatelj može priznati skupinu komplementarne nematerijalne imovine kao jedinstvenu imovinu, pod uvjetom da pojedinačna imovina u skupini ima sličan koristan vijek trajanja. Na primjer, izrazi „žig” i „zaštićeno ime” često se koriste kao sinonimi za robne i druge žigove. Međutim, riječ je o općim marketinškim izrazima koji se uobičajeno koriste za označivanje skupine komplementarne imovine kao što su robni (ili uslužni) žig i pripadajući robni naziv, formule, recepture i tehnološka stručnost.

40.

Ako ne postoji aktivno tržište za nematerijalnu imovinu, njezina fer vrijednost je iznos koji bi subjekt za nju platio na datum stjecanja u transakciji neovisnih strana između obaviještenih i voljnih strana na temelju najboljih raspoloživih informacija. U određivanju ovog iznosa subjekt razmatra ishod posljednjih transakcija za sličnu imovinu. Na primjer, subjekt može primijeniti višekratnike koji odražavaju tekuće tržišne transakcije na čimbenike koji utječu na profitabilnost imovine (kao što su prihodi, dobit od redovnog poslovanja ili dobit prije kamata, poreza i amortizacije).

41.

Moguće je da subjekti koji sudjeluju u kupoprodaji nematerijalne imovine imaju razvijene tehnike za neizravnu procjenu njezine fer vrijednosti. Ove se tehnike mogu koristiti kod prvog mjerenja nematerijalne imovine stečene poslovnim spajanjem ako je njihov cilj procjena fer vrijednosti te ako one odražavaju tekuće transakcije i prakse u sektoru kojem ta imovina pripada. Ove tehnike uključuju, na primjer:

(a)

diskontiranje procijenjenih budućih neto novčanih tokova od imovine; ili

(b)

procjenu troškova koje subjekt izbjegava budući da posjeduje nematerijalnu imovinu pa je ne mora:

i.

koristiti pod licencom neke druge strane u transakciji neovisnih strana kao što je slučaj u pristupu „oslobođenje od autorske naknade”, korištenjem diskontiranih neto novčanih tokova); niti

ii.

ponovno stvarati ili zamijeniti (kao što je slučaj u troškovnom pristupu).

PRIJELAZNE ODREDBE I DATUM STUPANJA NA SNAGU

130.C

MSFI-jem 3 (kako je revidiran 2008.) izmijenjeni su stavci 12., 33.-35., 68., 69., 94. i 130., brisani su stavci 38. i 129. i dodan je stavak 115.A. Stavci 36. i 37. izmijenjeni su Poboljšanjem MSFI-jeva iz travnja 2009. Subjekt je dužan izmjene primijeniti ubuduće na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. srpnja 2009. Stoga se ne usklađuju iznosi koje je subjekt priznao kao nematerijalnu imovinu i goodwill iz prethodnih poslovnih spajanja. Ako subjekt primjenjuje MSFI 3 (revidiran 2008.) na neko ranije razdoblje, on primjenjuje izmjene na to ranije razdoblje i dužan je objaviti tu činjenicu.

130.E

Stavci 40. i 41. izmijenjeni su Poboljšanjem MSFI-jeva iz travnja 2009. Subjekt je dužan izmjene primijeniti ubuduće na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. srpnja 2009. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

Izmjena MRS 39 Financijski instrumenti: priznavanje i mjerenje

Mijenjaju se stavci 2.(g), 80., 97., 100. i 108.C, a dodaje se stavak 103.K.

DJELOKRUG

2.

Ovaj standard primjenjuju svi subjekti na sve vrste financijskih instrumenata, osim na:

(a)

(g)

terminske ugovore između stjecatelja i dioničara kao prodavatelja o kupoprodaji stečenika kojim će na neki budući datum stjecanja doći do poslovnog spajanja. Razdoblje terminskog ugovora ne smije biti duže od prihvatljivog razdoblja koje je obično potrebno za pribavljanje svih potrebnih suglasnosti i dovršenje transakcije.

(h)

ZAŠTITA OD RIZIKA

Zaštićene stavke

Stavke koje ispunjavaju uvjete

80.

Za potrebe računovodstva zaštite, samo imovina, obveze, čvrste ugovorne obveze ili predviđene transakcije velike vjerojatnosti koje uključuju stranu izvan subjekta mogu biti označene kao zaštićene stavke. Iz toga slijedi da se računovodstvo zaštite može primijeniti na transakcije između subjekata unutar iste grupe samo u pojedinačnim ili odvojenim financijskim izvještajima tih subjekata, a ne u konsolidiranim financijskim izvještajima grupe. Kao iznimka, …

Računovodstvo zaštite

Zaštita novčanih tokova

97.

Ako zaštita predviđene transakcije naknadno rezultira priznavanjem financijske imovine ili financijske obveze, povezani dobici ili gubici koji su sukladno stavku 95. bili priznati u ostaloj sveukupnoj dobiti reklasificiraju se s glavnice u dobit ili gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (kako je revidirano 2007.) u istom razdoblju, odnosno razdobljima u kojima zaštićeni predviđeni novčani tokovi utječu na dobit i gubitak (kao u razdobljima u kojima je priznat prihod ili rashod od kamata). Ipak, ako subjekt ne očekuje da će cijeli ili dio gubitka priznatog u drugoj sveukupnoj dobiti biti nadoknađen unutar jednog ili više budućih razdoblja, dužan je iznos za koji očekuje da neće biti nadoknađen reklasificirati u dobit i gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje.

100.

Kod zaštite novčanih tokova, osim onih obuhvaćenih stavcima 97. i 98., iznosi koji su priznati u ostaloj sveukupnoj dobiti reklasificiraju se s glavnice u dobit i gubitak kao reklasifikacijsko usklađenje (vidjeti MRS 1 (revidiran 2007.)) u istom razdoblju, odnosno razdobljima u kojima zaštićeni predviđeni novčani tokovi utječu na dobit i gubitak (na primjer, kada dođe do predviđene prodaje).

DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE

103.K

Stavci 2.(g), 97., 100. i AG.30.(g) izmijenjeni su Poboljšanjem MSFI-jeva iz travnja 2009. Subjekt je dužan izmjene stavaka 2.(g), 97. i 100. primijeniti ubuduće na sve ugovore koji nisu istekli u godišnjim razdobljima koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2010. Subjekt je dužan izmjenu stavka AG.30.(g) primijeniti na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2010. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje izmjenu na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

108.C

Stavci 9., 73. i AG.8. izmijenjeni su, a stavak 50.A dodan je Poboljšanjima MSFI-jeva iz svibnja 2008. Stavak 80. izmijenjen je Poboljšanjima MSFI-jeva iz travnja 2009. Subjekt je dužan ove izmjene primijeniti na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. siječnja 2009. Subjekt je dužan izmjene stavaka 9. i 50.A primijeniti od datuma i na način kako je primijenio izmjene iz 2005. koje su opisane u stavku 105.A. Dopuštena je ranija primjena svih navedenih izmjena. Ako subjekt primjenjuje izmjene na neko ranije razdoblje, dužan je objaviti tu činjenicu.

Izmjene u primjeni smjernica o MRS 39 Financijski instrumenti: Priznanje i mjerenje

Mijenja se stavak AG.30.(g).

UGRAĐENI DERIVATI (STAVCI 10.-13.)

AG.30

Ekonomska obilježja i rizici ugrađenog derivata nisu usko povezani s osnovnim ugovorom (stavak 11.(a)) u sljedećim primjerima. U ovim primjerima, pod pretpostavkom da su zadovoljeni uvjeti iz stavka 11. (b) i (c), subjekt računovodstveno priznaje ugrađene derivate odvojeno od osnovnog ugovora.

(g)

call opcija, put opcija ili opcija prijevremenog podmirenja ugrađena u osnovni ugovor o zaduženju ili osnovni ugovor o osiguranju nije usko povezana s osnovnim ugovorom, osim ako:

i.

je cijena iskorištavanja opcije na svaki datum iskorištavanja približno jednaka amortiziranom trošku instrumenta u osnovnom ugovoru o zaduženju ili knjigovodstvenoj vrijednosti osnovnog ugovora o osiguranju, ili

ii.

se cijenom izvršenja opcije prijevremenog podmirenja vjerovniku naknađuje razlika do približne sadašnje vrijednosti izgubljenih kamata za preostalo razdoblje osnovnog ugovora. Izgubljena kamata je umnožak unaprijed plaćene glavnice i kamatnog diferencijala. Kamatni diferencijal je razlika u visini efektivne kamatne stope osnovnog ugovora i efektivne kamatne stope koju bi subjekt ostvario na datum prijevremenog plaćanja kada bi iznos prijevremeno podmirene glavnice ponovno uložio u sličan ugovor tijekom preostalog razdoblja osnovnog ugovora.

Procjena da li je call ili put opcija usko povezana s osnovnim ugovorom o zaduženju provodi se prije odvajanja vlasničkog elementa konvertibilnog dužničkog instrumenta u skladu s MRS-om 32.

(h)

…”

Izmjena MOTFI-ja 9 Ponovna procjena ugrađenih derivata

Mijenja se stavak 5. i dodaje se stavak 11.

DJELOKRUG

5.

Ovo se tumačenje ne primjenjuje na ugrađene derivate u ugovorima preuzetim:

(a)

poslovnim spajanjem (kako je definirano u MSFI-ju 3 Poslovna spajanja kako su revidirana 2008.);

(b)

spajanjem subjekata ili tvrtki pod zajedničkom kontrolom kako je opisano u stavcima B.1-B.4 MSFI-ja 3 (revidiran 2008.); ili

(c)

osnivanjem zajedničkog pothvata kako je definiran u MRS-u 31 Udjeli u zajedničkim pothvatima

ili na njihovu moguću ponovnu procjenu na datum stjecanja (1).

DATUM STUPANJA NA SNAGU I PRIJELAZNE ODREDBE

11.

Stavak 5. izmijenjen je Poboljšanjima MSFI-jeva iz travnja 2009. Subjekt je dužan izmjene primijeniti ubuduće na godišnja razdoblja koja započinju na dan ili nakon 1. srpnja 2009. Ako subjekt primjenjuje MSFI 3 (kako je revidiran 2008.) na neko ranije razdoblje, on ovu izmjenu primjenjuje na to ranije razdoblje i tu činjenicu objavljuje.

Izmjena Tumačenja 16 MOTFI-ja Zaštite neto ulaganja u inozemno poslovanje

Mijenjaju se stavci 14. i 18.

KONSENZUS

Gdje se zaštitni instrument može držati

14.

Kao zaštitni instrument u zaštiti neto ulaganja u inozemno poslovanje može biti određen izvedeni ili neizvedeni instrument (ili kombinacija izvedenog i neizvedenog instrumenta). Zaštitni instrument(i) može(-gu) biti u posjedu subjekta ili subjekata unutar grupe sve dok su ispunjeni zahtjevi iz stavka 88. MRS-a 39 koji se odnose na određivanje, dokumentiranje i učinkovitost zaštite neto ulaganja. Posebno strategiju zaštite grupe treba jasno dokumentirati zbog mogućnosti različitog određivanja na različitim razinama grupe.

DATUM STUPANJA NA SNAGU

18.

Subjekt je dužan primjenjivati ovo tumačenje počevši od 1. listopada 2008. ili nakon tog datuma. Subjekt primjenjuje izmjenu stavka 14. izvršenu Poboljšanjima MSFI-ja izdanim u travnju 2009. na godišnja razdoblja koja počinju na ili nakon 1. srpnja 2009. Dopuštena je ranija primjena. Ako subjekt primjenjuje ovo Tumačenje na neko ranije razdoblje koje počinje prije 1. listopada 2008. ili izmjenu stavka 14. prije 1. srpnja 2009., dužan je objaviti tu činjenicu.


(1)  MSFI 3 (kako je revidiran 2008.) bavi se preuzimanjem ugovora s ugrađenim derivatima u poslovnim spajanjima.