11/Sv. 056

HR

Službeni list Europske unije

212


32010R0157


L 049/1

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

22.02.2010.


PROVEDBENA UREDBA VIJEĆA (EU) br. 157/2010

od 22. veljače 2010.

o uvođenju konačne antidampinške pristojbe na uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz Narodne Republike Kine nakon revizije nakon isteka mjera na temelju članka 11. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 384/96

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1225/2009 od 30. studenoga 2009. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (1) te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 384/96 od 22. prosinca 1995. o zaštiti od dampinškog uvoza iz zemalja koje nisu članice Europske zajednice (2) („Osnovna uredba”) te posebno članak 11. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1225/2009,

uzimajući u obzir prijedlog koji je podnijela Europska komisija („Komisija”) nakon savjetovanja sa Savjetodavnim odborom,

budući da:

A.   POSTUPAK

1.   Mjere na snazi

(1)

Vijeće je Uredbom (EZ) br. 119/97 (3),uvelo konačne antidampinške pristojbe u rasponu od 32,5 % do 39,4 % na uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz Narodne Republike Kine (NRK). Te stope pristojbe primjenjivale su se na prstenaste mehanizme za mape koji nisu imali 17 ili 23 prstena, dok su prstenasti mehanizmi za mape sa 17 i 23 prstena podlijegali pristojbi koja je odgovarala razlici između najniže uvozne cijene ((NUC) od 325 EUR za 1 000 komada i cijene franko granica Zajednice, neocarinjeno, ako je cijena franko granica Zajednice, neocarinjeno, bila niža od NUC-a).

(2)

Vijeće je Uredbom (EZ) br. 2100/2000 (4) nakon revizije ispitnog postupka na temelju članka 12. Osnovne uredbe izmijenilo i povećalo gore navedene pristojbe za određene prstenaste mehanizme za mape, osim za one sa 17 ili 23 prstena. Izmijenjene pristojbe bile su u rasponu od 51,2 % do 78,8 %.

(3)

Nakon zahtjeva dva proizvođača iz Unije, u siječnju 2002. (5) pokrenuta je revizija ispitnog postupka na temelju članka 11. stavka 2. Osnovne uredbe, te je Vijeće Uredbom (EZ) br. 2074/2004 (6) produljilo postojeće antidampinške mjere za četiri godine.

(4)

Nakon ispitnog postupka u vezi s izbjegavanjem mjera na temelju članka 13. Osnovne uredbe, Uredbom (EZ) br. 1208/2004 (7), Vijeće je proširilo konačne antidampinške mjere na uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape poslanih iz Vijetnama, bez obzira na to jesu li deklarirani da su podrijetlom iz Vijetnama ili ne.

(5)

Nakon ispitnog postupka u vezi s izbjegavanjem mjera na temelju članka 13. Osnovne uredbe, Uredbom (EZ) br. 33/2006 (8), Vijeće je proširilo konačne antidampinške mjere na uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape poslanih iz Laoske Narodne Demokratske Republike, bez obzira na to jesu li deklarirani da su podrijetlom iz Laoske Narodne Demokratske Republike ili ne.

(6)

Konačno, Vijeće je u kolovozu 2008., Uredbom (EZ) br. 818/2008 (9), proširilo područje primjene mjera na određene neznatno modificirane prstenaste mehanizme za mape budući da je utvrđeno da su mjere izbjegnute.

2.   Zahtjev za reviziju

(7)

Nakon objavljivanja obavijesti o skorom isteku antidampinških mjera koje su na snazi za uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz NRK-a (10), Komisija je 4. rujna 2008. primila zahtjev za reviziju tih mjera na temelju članka 11. stavka 2. Osnovne uredbe.

(8)

Zahtjev je podnio proizvođač iz Unije Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH („podnositelj zahtjeva”) koji predstavlja većinski udio, u ovom slučaju više od 50 % ukupne proizvodnje prstenastih mehanizama za mape Unije. Zahtjev se temeljio na razlozima da bi istek mjera vjerojatno za posljedicu imao nastavak ili ponavljanje dampinga i štete industriji Unije.

(9)

Nakon što je po savjetovanju sa Savjetodavnim odborom utvrđeno da postoje dostatni dokazi za pokretanje revizije na temelju članka 11. stavka 2. Osnovne uredbe, Komisija je pokrenula reviziju (11).

3.   Ispitni postupak

(a)   Postupak

(10)

Komisija je službeno obavijestila proizvođače izvoznike, uvoznike i korisnike za koje se zna da se to na njih odnosi, predstavnike zemlje izvoznice, proizvođača iz Unije podnositelja zahtjeva i ostale poznate proizvođače iz Unije o pokretanju postupka revizije nakon isteka mjere. Zainteresirane stranke dobile su priliku izraziti svoje stavove u pisanom obliku i zatražiti raspravu u roku navedenom u obavijesti o pokretanju postupka.

(11)

Svim strankama koje su to tražile u gore navedenom roku i koje su pokazale da postoje posebni razlozi da ih se sasluša, omogućena je rasprava.

(12)

Upitnici su poslani svim strankama koje su službeno obaviještene o pokretanju revizije kao i onima koje su zatražile upitnik u roku navedenom u obavijesti o pokretanju. Nadalje, kontaktiran je jedan proizvođač u Tajlandu (predviđena analogna zemlja) koji je primio upitnik.

(13)

Odgovori na upitnike primljeni su od jednog proizvođača izvoznika u NRK-u koji nije izvozio prstenaste mehanizme za mape u Europsku uniju („EU”) i njegovog povezanog trgovačkog društva u Tajlandu, proizvođača iz Unije podnositelja zahtjeva, tri nepovezana uvoznika i jednog korisnika povezanog s podnositeljem zahtjeva. Drugi proizvođač iz Unije nije sudjelovao u ovom ispitnom postupku, a jedan nepovezani uvoznik samo je dostavio komentare.

(14)

Sve su dotične stranke bile obaviještene o bitnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se namjeravalo preporučiti uvođenje konačnih antidampinških pristojbi. Nakon objave dano im je razdoblje za očitovanje. Komentari koje su stranke dostavile su razmotreni te su, prema potrebi, na odgovarajući način promijenjeni nalazi.

(b)   Zainteresirane stranke i posjeti radi provjere

(15)

Službe Komisije zatražile su i provjerile sve podatke koje su smatrale neophodnima za određivanje vjerojatnosti nastavljanja ili ponavljanja dampinga i štete interesu EU-a. Posjeti radi provjere obavljeni su u poslovnim prostorijama sljedećih trgovačkih društava:

i.

proizvođač iz Unije podnositelj zahtjeva

Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, Beč, Austrija;

ii.

proizvođač u zemlji izvoznici

Wah Hing Stationery Manufactory Ltd („WHS”), Guangzhou i njegovo povezano trgovačko društvo Wah Hing Stationery Manufactory Ltd (WHS) u Hong Kongu, NRK;

iii.

nepovezani uvoznik u EU-u

Giardini S.r.l., Settimo Milanese, Italija.

(c)   Razdoblje ispitnog postupka

(16)

Ispitni postupak vezan za nastavljanje ili ponavljanje dampinga obuhvatio je razdoblje od 1. listopada 2007. do 30. rujna 2008. („razdoblje revizije ispitnog postupka” ili „RRIP”). Ispitivanje kretanja relevantnih za procjenu vjerojatnosti nastavljanja ili ponavljanja štete obuhvatilo je razdoblje od 1. siječnja 2005. do kraja RRIP-a („razmatrano razdoblje”).

B.   DOTIČNI PROIZVOD I ISTOVJETNI PROIZVOD

1.   Dotični proizvod

(17)

Dotični proizvod isti je kao proizvod definiran u Uredbi Vijeća (EZ) br. 2074/2004 odnosno, određeni prstenasti mehanizmi za mape koji se sastoje od dvije pravokutne čelične pločice ili žica na kojima su učvršćena najmanje četiri poluprstena izrađena od čelične žice te koje zajedno drži čelična krovna pločica. Otvaraju se razdvajanjem poluprstena ili pomoću malog okidačkog mehanizma od čelika učvršćenog na prstenasti mehanizam za mape. Prsteni mogu biti različitih oblika, s tim da su najuobičajeniji okrugli i u obliku slova D („dotični proizvod”). Prstenasti mehanizmi za mape su trenutačno razvrstani pod oznaku KN ex 8305 10 00. Mehanizmi s polužnim zatvaranjem lukova („MPZL”) razvrstani pod istu oznaku KN nisu uključeni u područje primjene dotičnog proizvoda.

(18)

Prstenasti mehanizmi za mape koriste se za izradu papirnatih, kartonskih i plastificiranih uredskih datoteka, prezentacija i ostalih uvezanih datoteka.

(19)

Tijekom RRIP-a u EU-u prodavao se velik broj različitih vrsta prstenastih mehanizama za mape. Razlike između tih vrsta određene su širinom baze, vrstom mehanizma, brojem prstena, sustavom otvaranja, nominalnim kapacitetom za papir, promjerom prstena, oblikom prstena, duljinom i razmakom između prstena. S obzirom na činjenicu da sve vrste imaju iste fizičke i tehničke značajke te su, u određenim okvirima, zamjenjivi, za potrebe trenutačnog postupka utvrđeno je da svi prstenasti mehanizmi za mape predstavljaju jedan proizvod.

2.   Istovjetni proizvod

(20)

Također je utvrđeno da nema razlika u osnovnim fizičkim i tehničkim značajkama te upotrebi prstenastih mehanizama za mape proizvedenih u NRK-u i prstenastih mehanizama za mape koje proizvodi industrija Unije i koji se prodaju na tržištu Europske unije.

(21)

Stoga je zaključeno da su prstenasti mehanizmi za mape podrijetlom iz NRK-a i prstenasti mehanizmi za mape koje proizvodi i prodaje industrija Unije na tržištu Europske unije svi istovjetni proizvodi u smislu članka 1. stavka 4. Osnovne uredbe.

C.   VJEROJATNOST NASTAVKA ILI PONAVLJANJA DAMPINGA

(22)

U skladu s člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe, ispitano je bi li istek postojećih mjera vjerojatno doveo do nastavka ili ponavljanja dampinga.

(23)

Nijedan kineski proizvođač koji izvozi prstenaste mehanizme za mape u EU nije surađivao u ispitnom postupku. Od četiri kineska trgovačka društva navedena u zahtjevu, samo je jedno surađivalo, uključujući i njegovo povezano trgovačko društvo smješteno u Tajlandu. Tri ostala trgovačka društva izvoznika nisu odgovorila na upitnik. Jedini kineski proizvođač koji surađuje nije izvozio dotični proizvod u EU, nego je dotični proizvod izvozio na tržišta trećih zemalja. U izostanku suradnje od strane bilo kojeg kineskog proizvođača izvoznika prstenastih mehanizama za mape u EU tijekom RRIP-a, nalaz u vezi dampinga morao se temeljiti na podacima dostupnima Komisiji iz drugih izvora u skladu s odredbama članka 18. Osnovne uredbe. U ovom slučaju, smatralo se da su najopravdaniji i odgovarajući podaci bili podaci Eurostata o izvozu. Gdje je to bilo praktično i uzimajući u obzir rokove ispitnog postupka, ovi podaci uspoređeni su s podacima jedinog kineskog proizvođača koji je surađivao s trenutačnim ispitnim postupkom, ali nije izvozio prstenaste mehanizme za mape u EU i s kineskim statističkim podacima o izvozu. Ipak, uzimajući u obzir činjenicu da ne postoje konkretni podaci trgovačkih društava kineskih proizvođača izvoznika s obzirom na količine i obujme, statistički podaci Eurostata još uvijek se smatraju jedinim dostupnim podacima o kineskom izvozu u EU, čak i ako se apsolutna razina cijena koju daje Eurostat čini visokom u usporedbi s uvoznim cijenama o kojima izvještavaju kineski statistički podaci o izvozu i podaci Eurostata dani za treće zemlje.

2.   Nastavak dampinga

(24)

Budući da je NRK gospodarstvo u tranziciji i u skladu s odredbama članka 2. stavka 7. točke (a) Osnovne uredbe, uobičajena vrijednost morala se utvrditi na temelju cijene ili izračunane uobičajene vrijednosti dobivene u trećoj zemlji tržišnog gospodarstva („analogna zemlja”) ili cijene iz analogne zemlje za druge zemlje, uključujući Uniju, ili gdje to nije bilo moguće na bilo kojoj drugoj razumnoj osnovi, uključujući cijenu koja je plaćena ili koju treba platiti u Uniji za istovjetni proizvod, prema potrebi odgovarajuće prilagođenu kako bi uključivala razumnu profitnu maržu.

(25)

U prethodnom ispitnom postupku, Indija je odabrana kao analogna zemlja. U vezi s tim napominje se da je Komisija obavijestila jedinog indijskog proizvođača koji je surađivao u prethodnom ispitnom postupku o pokretanju trenutačnog postupka, ali je relevantna stranka odbila surađivati. U zahtjevu za reviziju nakon isteka mjera Tajland je predložen kao analogna zemlja za potrebe utvrđivanja uobičajene vrijednosti. Ovaj odabir osporile su određene stranke uključene u postupak koje su tvrdile da je kao odgovarajuću analognu zemlju trebalo koristiti Indiju.

(26)

U pogledu Tajlanda, jedan tajlandski proizvođač pristao je surađivati. Stoga je Komisija ispitala mogućnost korištenja podataka dobivenih od Tajlanda za potrebe utvrđivanja uobičajene vrijednosti za NRK. U vezi s tim treba napomenuti da nije bilo domaće prodaje dotičnog proizvoda u Tajlandu. Stoga bi se svako utvrđivanje uobičajene vrijednosti u Tajlandu trebalo izvršiti na temelju članka 2. stavka 6. točke (c).

(27)

Štoviše, usporedba razine prosječne izvozne cijene dotičnog proizvoda kad se izvozi iz Tajlanda i prosječne izvozne cijene dotičnog proizvoda iz NRK-a koju daje Eurostat pokazala je da su kineske cijene više od tajlandskih cijena. U vezi s tim treba napomenuti da postoji značajan raspon različitih vrsta proizvoda koje pokriva dotični proizvod, a cijene se mogu razlikovati ovisno o vrsti proizvoda. Zbog izostanka suradnje od strane proizvođača izvoznika iz NRK-a, nije se mogao utvrditi točan sastav njihove izvozne prodaje u EU-u i usporediti s asortimanom proizvoda tajlandskih proizvođača izvoznika. Zato je, budući da nije bilo naznaka da se značajna razlika u izvoznim cijenama može pripisati bilo kojem drugom čimbeniku, zaključeno da postoji razlika u asortimanu proizvoda prstenastih mehanizama za mape koje u EU izvoze kineski i tajlandski proizvođači izvoznici. Stoga, na temelju razlika u izvoznim cijenama u Europsku uniju Tajlanda i NRK-a, zaključeno je, na temelju najboljih dostupnih podataka, da izvozi iz NRK-a pokrivaju skuplje, sofisticiranije vrste proizvoda te zato ne bi bilo prikladno koristiti podatke iz Tajlanda za utvrđivanje uobičajene vrijednosti za NRK.

(28)

Nadalje, tajlandsko trgovačko društvo povezano je s jedinim kineskim proizvođačem prstenastih mehanizama za mape koji surađuje. Komisija je ispitala bi li činjenica da su dva trgovačka društva povezana mogla imati utjecaja na utvrđivanje uobičajene vrijednosti. U vezi s tim podsjeća se da su prethodni ispitni postupci (odnosno dva ispitna postupka u vezi s izbjegavanjem mjera) otkrili da je tajlandsko trgovačko društvo osnovano kao poslovni odgovor kineskog proizvođača na uvođenje antidampinških mjera na dotični proizvod. Isti zaključak potvrdio je trenutačni ispitni postupak kako je detaljno objašnjeno u uvodnoj izjavi 38. Uzimajući u obzir ovu dobro utvrđenu vezu između kineskog i tajlandskog proizvođača, smatralo se prikladnim ne koristiti podatke koje je dostavilo jedino trgovačko društvo koje je sudjelovalo u predloženoj analognoj zemlji. Stoga se, uzimajući u obzir sve gore navedene čimbenike te u skladu s člankom 2. stavkom 7. točkom (a) Osnovne uredbe, Tajland nije smatrao analognom zemljom za utvrđivanje uobičajene vrijednosti.

(29)

Uzimajući u obzir gore opisane činjenice u vezi s Tajlandom, izostanak suradnje prethodno korištene analogne zemlje (Indija) kao i činjenicu da nijedno kinesko trgovačko društvo koje je izvozilo prstenaste mehanizme za mape u EU nije surađivalo s ispitnim postupkom, smatralo se primjerenim uobičajenu vrijednost temeljiti na bilo kojoj drugoj razumnoj osnovi, odnosno cijenama koje su plaćene ili koje treba platiti u Uniji za istovjetni proizvod.

(b)   Uobičajena vrijednost

(30)

S obzirom na gore opisane činjenice, odlučeno je utvrđivanje uobičajene vrijednosti temeljiti na cijenama industrije Unije u skladu s odredbama članka 2. stavka 7. točke (a) Osnovne uredbe, odnosno na temelju cijena koje su plaćene ili koje treba platiti u Uniji za istovjetni proizvod. Uobičajena vrijednost je tako izračunana na osnovi podataka koji su provjereni u poslovnim prostorijama proizvođača iz Unije podnositelja zahtjeva. Ustanovilo se da je domaća prodaja ovog proizvođača istovjetnog proizvoda reprezentativna u usporedbi s dotičnim proizvodom izvezenim u EU iz NRK-a. Budući da su prodajne cijene industrije Unije stvarale gubitak, morale su se odgovarajuće prilagoditi da se uključi razumna profitna marža, kako je predviđeno člankom 2. stavkom 7. točkom (a) Osnovne uredbe. U vezi s tim koristila se razumna profitna marža od 5 % koja se smatra razumnom za ovu vrstu poslovnih aktivnosti.

(c)   Izvozna cijena

(31)

U skladu s člankom 18. Osnovne uredbe te u izostanku suradnje kineskih proizvođača izvoznika, izvozna cijena je izračunana korištenjem podataka Eurostata.

(d)   Usporedba

(32)

Usporedba između uobičajene vrijednosti i izvozne cijene izvršena je na temelju cijene franko tvornica. Kako bi se osigurala primjerena usporedba između uobičajene vrijednosti i izvozne cijene, izvršile su se odgovarajuće prilagodbe cijene na temelju razlika koje utječu na cijene i usporedivost cijena u skladu s člankom 2. stavkom 10. Osnovne uredbe. Prilagodbe cijene izvršene su, prema potrebi, na temelju razlika u prijevozu, osiguranju i ostalim troškovima vezanim uz prijevoz.

(e)   Dampinška marža

(33)

Uzimajući u obzir gore navedeno i izostanak ikakvih pouzdanih podataka za Kinu, izračunana je dampinška marža na području cijele zemlje, na temelju ponderirane usporedbe prosjek-prosjek i izražena kao postotak cijene CIF na granici EU-a, neocarinjeno, te iznosi 20,7 %.

(f)   Zaključak o dampingu

(34)

Ispitni postupak utvrdio je postojanje dampinga tijekom RRIP-a. Ovaj zaključak temeljio se i. s jedne strane na izvoznim cijenama kako su utvrđene Eurostatom zbog razloga objašnjenih u uvodnoj izjavi 23., te ii. s druge strane na uobičajenoj vrijednosti utvrđenoj na temelju cijena industrije Unije u skladu s odredbama članka 2. stavka 7. točke (a) Osnovne uredbe zbog razloga objašnjenih u uvodnim izjavama 24 do 29.

3.   Ponavljanje dampinga

(35)

Nakon analize postojanja dampinga tijekom RRIP-a, ispitana je i vjerojatnost ponavljanja dampinga. U izostanku bilo kakve suradnje kineskih proizvođača izvoznika, osim jednog trgovačkog društva koje je imalo izvoze samo u zemlje koje nisu članice EU-a, te s obzirom na nedostatak javno dostupnih podataka, donji zaključci uglavnom se oslanjanju na činjenice dostupne u skladu s člankom 18. Osnovne uredbe, odnosno na podatke jedinog trgovačkog društva koje surađuje, statističke podatke Kine i revizijski zahtjev.

(36)

U vezi s tim analizirani su sljedeći elementi: (a) rezervni kapacitet i ponašanje u smislu obujma i cijena kineskih proizvođača izvoznika te (b) privlačnost tržišta Europske unije za kineske izvoznike u smislu cijena i obujma.

(a)   Rezervni kapacitet i ponašanje kineskih proizvođača izvoznika

(37)

Treba podsjetiti da, u izostanku suradnje proizvođača izvoznika izuzev društva WHS, nisu bili dostupni nikakvi podaci o proizvodnji u NRK-u, rezervnom proizvodnom kapacitetu i prodaji na kineskom tržištu, osim za proizvođača koji surađuje.

(38)

Jedini kineski proizvođač koji surađuje značajno je smanjio svoj proizvodni kapacitet od 2005. do RRIP-a (točni podaci ne mogu se objaviti jer su povjerljivi). Ipak, ovaj kineski proizvođač može ponovno proširiti svoj proizvodni kapacitet. Ovaj smanjeni proizvodni kapacitet mogao bi se bez odlaganja i napora obnoviti pod uvjetom da je proizvođač još uvijek vlasnik praznog industrijskog pogona u blizini pogona koji trenutačno funkcionira. Na toj lokaciji kineski proizvođač mogao bi u kratkom vremenskom razdoblju, tj. u roku od šest mjeseci, ponovno uspostaviti proizvodnu liniju za prstenaste mehanizme za mape koristeći postojeću opremu koja se trenutačno koristi za druge proizvodne potrebe, ali bi se mogla prilagoditi kako bi se povećala ukupna proizvodnja prstenastih mehanizama za mape. U vezi s tim treba napomenuti da ovaj kineski proizvođač nema domaće prodaje ni vidljivih planova da je u bližoj budućnosti pokrene. Stoga bi ovaj proizvođač mogao brzo povećati proizvodnju i usmjeriti je prema bilo kojem izvoznom tržištu (uključujući tržište Europske unije na kojem trenutačno ne prodaje), ako se dopusti da mjere isteknu. Trgovačko društvo također je potvrdilo da bi, ako antidampinške mjere prestanu važiti, zatvorilo proizvodni pogon svog povezanog tajlandskog trgovačkog društva te svu proizvodnju prstenastih mehanizama za mape vratilo u Kinu. Trgovačko društvo koje surađuje nije održalo visoku razinu ulaganja što se lako može objasniti ako se u obzir uzme postojanje njegovog povezanog tajlandskog trgovačkog društva, niske razine ulaganja koje je općenito potrebno za ovu vrstu proizvodne aktivnosti te kratko razdoblje potrebno za prebacivanje strojeva na proizvodnju prstenastih mehanizama za mape.

(39)

U vezi s kineskim proizvođačima koji ne surađuju, donesen je zaključak da u NRK-u postoji još rezervnih kapaciteta. On se temelji na činjenici da se ukupni kineski izvoz smanjio, a nema podataka koji pokazuju da se kapacitet u NRK-u smanjio. Nadalje, napominje se da postoji kratko razdoblje izvršenja prilagodbe strojeva i općenita raznovrsnost primjene opreme u industriji prstenastih mehanizama za mape tako da bi se kapaciteti lako mogli obnoviti radi praćenja razvoja na tržištu prstenastih mehanizama za mape.

(40)

U vezi s izvoznom prodajom u treće zemlje jedinog kineskog proizvođača koji surađuje, dao je samo djelomične podatke koji upućuju na to da se prodaja povećala za oko 10 % od 2006. do RRIP-a. Tijekom istog razdoblja, njegova se prosječna izvozna cijena u treće zemlje povećala za 0,7 %.

(41)

U vezi s razvojem ukupnog kineskog izvoza u druge zemlje, pregledani su dostupni statistički podaci Kine kako bi se utvrdili obujmi i cijene kineskog izvoza. Ovi podaci potvrđuju da je došlo do značajnog smanjenja u prstenastim mehanizmima za mape iz Kine u razdoblju između 2004. i RRIP-a. Prema statističkim podacima Kine, obujam prstenastih mehanizama za mape izvezenih 2004. bio je 198 milijuna komada, a smanjio se na 89 milijuna komada tijekom RRIP-a. S druge strane, prosječna prodajna cijena naglo se smanjila tijekom razdoblja od 2004. do 2007., a tijekom RRIP-a tek je dosegla razine malo niže od onih 2004. Činjenica da je obujam kineskog izvoza prstenastih mehanizama za mape tijekom RRIP-a predstavljao samo 45 % njihove razine iz 2004. dok je prosječna izvozna cijena tijekom RRIP-a bila 7 % niža nego njena razina 2004. potvrđuje da postoji snažan poticaj svim kineskim proizvođačima, koji surađuju ili ne surađuju u ispitnom postupku, da se vrate na svoje prethodno ostvarene izvozne rezultate uzimajući u obzir njihove dostupne kapacitete te trend porasta izvoznih cijena primijećen posljednjih godina. U tim okolnostima, opravdano je smatrati da će, ako se dopusti da antidampinške mjere isteknu, tržište Europske unije postati vrlo privlačan cilj svim kineskim proizvođačima koji bi onda na tržište Europske unije pokušali izvoziti značajne količine.

(b)   Privlačnost tržišta EU-a

(42)

Prije uvođenja antidampinških pristojbi, EU je za NRK bilo drugo najvažnije izvozno tržište za prstenaste mehanizme za mape u smislu ukupnog obujma. Tržišni udio NRK-a kontinuirano se smanjivao nakon uvođenja antidampinških mjera, proširenih nakon dva ispitna postupka u vezi s izbjegavanjem mjera te preispitanih 2008. godine kako bi se proširilo njihovo područje primjene. Tržišni udjeli ostali su značajno stabilni tijekom razmatranog razdoblja i samo su se neznatno smanjili na 3,2 % (– 0,4 %) tijekom RRIP-a. Ipak, veličina tržišta Europske unije, koje je drugo najveće pored SAD-a, te posljedična potražnja čini EU važnim ciljem u usporedbi s ostalim kineskim izvoznim tržištima. Prijašnja kineska prisutnost na tržištu Europske unije i značaj tržišta mogu se smatrati jasnim pokazateljem da bi kineski proizvođači u budućnosti pokušali vratiti tržišne udjele u EU-u.

(43)

Nadalje, postoje jasni pokazatelji da stranke u Kini pozorno prate trenutačni ispitni postupak i razmatraju mogućnost pokretanja izvoza u EU. U vezi s tim napominje se da je nakon pokretanja postupka Komisija primila upite od kineskog proizvođača koji nije spomenut u zahtjevu za reviziju nakon isteka mjere, navodeći da je trgovačko društvo osnovano 2005., da proizvodi prstenaste mehanizme za mape te da planira izvoziti prstenaste mehanizme za mape u EU od 2009. Ovo trgovačko društvo u početku je razmatralo mogućnost suradnje u postupku, ali nije dostavilo relevantan odgovor na upitnik. Gore navedeno potvrđuje da EU ostaje privlačno tržište za kineske proizvođače čak i s postojećim antidampinškim mjerama te bi stoga, ako bi se dopustilo da mjere isteknu, njihov poticaj za pokretanje, povećanje ili ponovno pokretanje izvoza u EU značajno ojačao.

(44)

Povijesni značaj i privlačnost EU-a kao tržišta za prstenaste mehanizme za mape također su se potvrdili neprestanim prijašnjim pokušajima izbjegavanja ili prihvaćanja trenutačnih antidampinških mjera. Od uvođenja antidampinških mjera protiv NRK-a, kineski izvoznici stalno ih pokušavaju izbjeći i prihvatiti kako bi pristupili tržištu EU-a. Treba podsjetiti da su trenutačne mjere povećane 2000. kao rezultat protuapsorpcijskog postupka, da su proširene na Vijetnam i Laos 2004. i 2006. kao rezultat postojanja praksi izbjegavanja mjera te da su izmijenjene 2008. u vezi s definicijom dotičnog proizvoda također kao rezultat praksi izbjegavanja mjera neznatnom modifikacijom proizvoda.

(45)

Što se tiče cijena, prema statističkim podacima Kine, prosječna kineska izvozna cijena na tržištima trećih zemalja viša je nego prosječna kineska izvozna cijena u EU-u, ali još uvijek značajno ispod prosječne cijene indijskih ili tajlandskih cijena na tržištu Europske unije, odnosno njihovih potencijalnih izravnih konkurenata. Odgovarajući kineski izvozni podaci upućuju na to da kineski proizvođači imaju već dobro utvrđen položaj na većini drugih tržišta suprotno njihovim trenutačnim rezultatima u EU-u. Stoga je jasno da bi tržište EU-a bilo financijski privlačna opcija za kineske izvoznike jer bi mogli prodavati po većim cijenama u EU-u a da ne ugrožavaju svoju prodaju ostatku svijeta i još uvijek snižavati cijenu svojih glavnih konkurenata u EU-u prodajući po dampinškim cijenama.

(c)   Mjere obrane trgovine koje primjenjuju treće zemlje

(46)

Nijedna treća zemlja ne primjenjuje mjere obrane trgovine na uvoz prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz NRK-a.

4.   Zaključak

(47)

Ispitni postupak pokazao je da proizvođač izvoznik koji surađuje i najvjerojatnije i drugi kineski proizvođači izvoznici imaju značajan rezervni kapacitet s obzirom na značajno smanjenje u njihovom izvozu od 2004. do RRIP-a. Također se pokazalo da postoji stalan interes kineskih stranaka za ulaz na tržište EU-a. Štoviše, jedini proizvođač koji surađuje lako bi mogao svoj proizvodni kapacitet prebaciti iz Tajlanda natrag u Kinu, ako antidampinške mjere prestanu važiti.

(48)

S obzirom na rezervne kapacitete kineskih proizvođača i raznovrsnost primjene njihovih strojeva i opreme, vjerojatno bi se uvoz iz NRK-a na tržište EU-a mogao nastaviti u značajnim količinama ako se dopusti da antidampinške mjere isteknu. Tržište EU-a trenutačno je jedino u svijetu na kojem postoje antidampinške mjere, a utvrđene činjenice upućuju da bi kineski izvoznici sigurno ciljali što je prije moguće vratiti svoje nekadašnje tržišne udjele koristeći prednost potrebne prilagodljivosti kapaciteta. Gornji zaključak jača činjenica da bi mogli sebi priuštiti prodaju po cijenama koje su niže od cijena svih njihovih konkurenata na tržištu EU-a te su to već pokazali u RRIP-u.

(49)

Na temelju svih ovih nalaza i događaja, vjerojatno bi u slučaju obnavljanja izvoza od strane kineskih izvoznika u EU, cijena tog izvoza bila ispod uobičajene vrijednosti. Posljedično je utvrđeno da će se, ako postojeće mjere prestanu važiti, damping iz Kine vjerojatno ponoviti.

D.   DEFINICIJA INDUSTRIJE UNIJE

(50)

Tijekom RRIP-a, prstenaste mehanizme za mape u EU-u proizvodili su sljedeći proizvođači:

Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, Beč, Austrija,

—Industria Meccanica Lombarda srl, Offanengo, Italija.

(51)

Prvi proizvođač je podnositelj zahtjeva i surađivao je u ispitnom postupku. Drugi (manji) proizvođač iz Unije nije surađivao. Ispitni postupak je utvrdio da je podnositelj zahtjeva predstavljao više od 50 % ukupne proizvodnje prstenastih mehanizama za mape Unije tijekom RRIP-a. Stoga se smatralo da ovaj proizvođač predstavlja industriju Unije u smislu članka 4. stavka 1. i članka 5. stavka 4. Osnovne uredbe. Dalje u tekstu naziva se „industrija Unije”. Podnositelj zahtjeva i njegova ovisna društva nisu povezani s kineskim proizvođačima izvoznicima.

(52)

Treba napomenuti da su u prošlosti industriju Unije činila dva različita proizvođača (Koloman Handler — Austrija i Robert Krause — Njemačka) koji su otišli u stečaj i koje je preuzela austrijska grupa. Trgovačka društva prošla su kroz značajno restrukturiranje te je trenutačna struktura „Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH” stvorena 2003., odnosno oko dvije godine prije razmatranog razdoblja. Njihova sjedišta nalaze se u Austriji dok se proizvodnja odvija u Mađarskoj.

E.   SITUACIJA NA TRŽIŠTU EU-a

1.   Potrošnja na tržištu EU-a

(53)

Odgovori na upitnik proizvođača iz Unije koji surađuje koristili su se za utvrđivanje prodaje prstenastih mehanizama za mape industrije Unije na tržištu EU-a. Ostali dostupni podaci također su korišteni za izračun prodaje proizvođača iz Unije koji nije uključen u definiciju industrije Unije.

(54)

Podaci o obujmu dobiveni su iz statističkih podataka Eurostata, uz izuzetak uvoza iz Tajlanda koji je dobiven iz odgovora na upitnik primljenih u okviru usporednog antidampinškog postupka vezanog uz tu zemlju.

(55)

Na toj osnovi, potrošnja prstenastih mehanizama za mape u EU-u smanjila se za 4 % tijekom razmatranog razdoblja s oko 170-180 milijuna komada 2005. na 165-175 milijuna komada u RRIP-u (12).

2.   Uvoz iz dotične zemlje

(a)   Obujam uvoza i tržišni udio

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Obujam uvoza

100

49

41

43

Tržišni udio (%)

7,0 %

3,8 %

3,2 %

3,2 %

(56)

Radi utvrđivanja ukupnog obujma uvoza dotičnog proizvoda iz NRK-a smatralo se prikladnim uključiti uvoz iz onih zemalja na koje su trenutačne antidampinške mjere proširene u skladu s člankom 13. stavkom 3. Osnovne uredbe, odnosno Vijetnam i Laos (vidjeti gore uvodne izjave 4. i 5.). Smatralo se da su uvoz iz tih zemalja zapravo bili proizvodi podrijetlom iz NRK-a. Na toj osnovi, utvrđeno je da se ukupan obujam uvoza prstenastih mehanizama za mape iz NRK-a smanjio za više od 50 % tijekom razmatranog razdoblja. Tržišni udio smanjio se u istoj mjeri tijekom tog razdoblja. Trebalo bi, međutim, napomenuti da ti podaci uključuju uvoz poslan iz Laosa samo 2005., a predstavljao je polovicu uvoza te godine. Napominje se da je ispitni postupak u vezi s izbjegavanjem mjera vezano uz uvoz prstenastih mehanizama za mape poslanih iz Laosa otvoren u travnju 2005.

(57)

Tržišni udio NRK-a pao je sa 7,0 % na 3,8 % u 2006. i od tada je ostao stabilan (oko 3 %). Treba napomenuti da su, u okviru prethodne revizije nakon isteka mjere, tržišni udjeli NRK-a pali s 14,8 % u 1998. na 1,9 % u 2001., odnosno tržišni udio kineskih prstenastih mehanizama za mape sada je veći nego na kraju razdoblja ispitanog za prethodnu reviziju nakon isteka mjere.

(b)   Cijena uvoza dotičnog proizvoda/sniženje cijene

(58)

Od tri uvoznika koji surađuju samo jedan je uvozio prstenaste mehanizme za mape iz NRK-a tijekom RRIP-a. Taj uvoz bio je vrlo mali u usporedbi s ukupnim uvozom iz NRK-a te se sastojao od mehanizama sa 17 ili 23 prstena na koje se primjenjuje najniža uvozna cijena. Stoga se nije mogao koristiti kao reprezentativna osnova. Prema statističkim podacima Eurostata, uvozne cijene prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz NRK-a smanjile su se za 5 % tijekom razmatranog razdoblja, a kineske cijene snizile su cijene industrije Unije za oko 10 % (ne uzimajući u obzir antidampinške pristojbe). Apsolutna razina cijena koju je dao Eurostat, međutim, čini se poprilično visokom u usporedbi s uvoznim cijenama o kojima izvještavaju kineski izvozni statistički podaci i podaci Eurostata za ostale treće zemlje. Kako je gore istaknuto, vjerojatno je da bi se, u slučaju da mjere prestanu važiti, kineske izvozne cijene morale uskladiti s njihovim stranim konkurentima (Tajland, Indija), pa bi na toj osnovi stopa sniženja cijena bila mnogo značajnija.

(c)   Uvoz iz ostalih trećih zemalja

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Indija

52,9 %

48,3 %

44,9 %

43,3 %

Tajland

11,5 %

12,2 %

7,9 %

13,0 %

Hong Kong

0,2 %

0,0 %

5,1 %

4,9 %

Ostali

1,2 %

2,7 %

4,4 %

1,7 %

(59)

S obzirom na uvoz iz ostalih trećih zemalja, uvoz prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz Indije smanjuje se, dok je uvoz prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz Tajlanda blago porastao tijekom RRIP-a kad je veći nego u usporedbi s prethodnim godinama. Kao i ostale zemlje, Hong Kong izvozi prstenaste mehanizme za mape u EU, ali nisu dani prigovori s tim u vezi i nema dostupnih drugih podataka.

3.   Gospodarsko stanje industrije Unije  (13)

(a)   Proizvodnja, proizvodni kapacitet i iskorištenost kapaciteta

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Proizvodnja

100

102

118

119

Proizvodni kapacitet

100

91

100

103

Iskorištenost kapaciteta u %

59 %

66 %

70 %

68 %

(60)

Tijekom razmatranog razdoblja, proizvodnja se povećala za oko 20 %, dok je kapacitet ostao relativno stabilan. Kao rezultat, iskorištenost kapaciteta slijedila je trend sličan proizvodnji, povećavajući se za 9 postotnih bodova.

(61)

Razina iskorištenosti kapaciteta tijekom RRIP-a međutim bila je ispod razine koju je dosegla 2001., odnosno u razdoblju ispitnog postupka prethodne revizije nakon isteka mjere. Tada je stopa iskorištenosti kapaciteta bila između 70 % i 75 %.

(b)   Zalihe

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Završne zalihe

100

95

119

143

(62)

U razmatranom razdoblju, zalihe industrije Unije ukupno su se povećale za 43 %. Značajan dio proizvodnje prstenastih mehanizama za mape čine standardni proizvodi, te industrija Unije stoga mora održavati određenu razinu zaliha kako bi bila u položaju brzo zadovoljiti potražnju svojih kupaca. Svako povećanje završnih zaliha iznad prosječne razine označava poteškoće u prodaji proizvoda (na domaćem i izvoznom tržištu). Također treba u obzir uzeti sezonsku narav prodaje: prodaja je važnija tijekom posljednjeg tromjesečja godine, što odgovara početku školske godine.

(c)   Obujam prodaje, tržišni udio i rast

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Količina prodaje

100

113

118

123

Tržišni udjeli

24,4 %

30,2 %

31,5 %

31,1 %

(63)

Prodaja industrije Unije na tržištu Europske unije povećala se za 23 % tijekom razmatranog razdoblja, a tržišni udjeli razvili su se od 24,4 % na 31,1 %, što je povećanje od skoro 7 postotnih točaka. Ovo povećanje tržišnih udjela označava da je rast industrije Unije bio iznad razvoja potrošnje.

(64)

Apsolutna razina tržišnog udjela ostala je ipak ispod razine iz 2001., razdoblja prethodnog ispitnog postupka, kad je dosegla oko 40 %.

(d)   Prodajne cijene i troškovi

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Prodajne cijene

100

88

88

88

(65)

Ponderirana prosječna prodajna cijena industrije Unije smanjila se za 12 % tijekom razmatranog razdoblja. Treba napomenuti da su posljednjih godina cijene sirovina (čelika) pratile trend povećanja širom svijeta, te da čelik predstavlja oko 40 % ukupnog jediničnog troška. Prodajne cijene stvarale su gubitak od 2006. nadalje.

(e)   Profitabilnost, povrat ulaganja, novčani tok

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Profitabilnost

100

– 646

–62

– 115

Povrat neto sredstava

100

–72

– 103

–53

Novčani tok

100

56

42

– 131

(66)

Industrija Unije još uvijek je bila profitabilna 2005., ali se situacija ozbiljno pogoršala naredne godine zbog praksi izbjegavanja mjera koje su dovele do produljenja mjera 2006. i definicije proizvoda 2008. Iako se profitabilnost poboljšala 2007. godine, industrija Unije još uvijek nije mogla doseći točku pokrića i stvarala je gubitke tijekom RRIP-a. Tijekom RRIP-a, gubici su bili mali.

(67)

Novčani tok i povrat neto sredstava uvelike su slijedili isti trend. S takvim financijskim stanjem, podnositelj zahtjeva koji predstavlja industriju nesumnjivo bi se suočio s poteškoćama u prikupljanju kapitala izvan grupe.

(f)   Ulaganja i sposobnost prikupljanja kapitala

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Ulaganja (EUR)

100

190

85

80

(68)

Čak i ako su ulaganja slijedila trend smanjenja, odnosno 20 % tijekom razmatranog razdoblja, industrija Unije ipak je održala određenu razinu ulaganja kako bi ostala konkurentna. Ta ulaganja sastojala su se od novih strojeva radi poboljšanja proizvodnog procesa i povećanja konkurentnosti.

(69)

Kako je navedeno u uvodnoj izjavi 66., uzimajući u obzir slabo financijsko stanje industrije Unije može se zaključiti da je to ozbiljno utjecalo na njenu sposobnost prikupljanja kapitala od nezavisnih izvora.

(g)   Zaposlenost, produktivnost i plaće

 

2005.

2006.

2007.

RRIP

Zaposlenost

100

94

105

104

Produktivnost

100

109

113

114

Ukupna plaća

100

102

107

111

Plaća

100

109

102

106

(70)

Tijekom razmatranog razdoblja zaposlenost (jedinice punog radnog vremena) povećala se za 4 %, a produktivnost, izmjerena u tisućama komada proizvedenih po zaposleniku tijekom razdoblja, poboljšala se za 14 %. Ukupni troškovi rada povećali su se za 11 %, što se uvelike objašnjava povećanjem podataka o zaposlenosti. Prosječno povećanje plaće po zaposleniku ostalo je ograničenije.

(h)   Visina stvarne dampinške marže

(71)

Na temelju najboljih dostupnih činjenica, ispitni postupak utvrdio je postojanje dampinga tijekom RRIP-a od 20,7 %, što je poprilično značajno.

4.   Zaključak

(72)

Industrija Unije restrukturirala se i u određenoj mjeri imala koristi od uvođenja mjera protiv dampinškog uvoza. Njeno se gospodarsko stanje poboljšalo tijekom posljednjih godina: proizvodnja, prodaja, tržišni udio i zaposlenost pokazuju pozitivne trendove.

(73)

Unatoč gore navedenom pozitivnom razvoju, industrija se ipak nije mogla u potpunosti oporaviti od prethodno pretrpljene štete. To uglavnom pokazuju financijski pokazatelji: profitabilnost, novčani tok i povrat neto sredstava još uvijek pokazuju znakove štete. Industrija također nije mogla doseći razinu prodaje i proizvodnje koju je dosegla u prošlosti. Ovo također treba gledati u svjetlu činjenice da su tijekom dijela ispitanog razdoblja mjere bile narušene praksama izbjegavanja mjera kako je gore opisano.

(74)

Čak i ako je došlo do poboljšanja gospodarskog stanja industrije Unije, njeno stanje je ostalo nesigurno tijekom razmatranog razdoblja.

F.   VJEROJATNOST NASTAVKA ILI PONAVLJANJA ŠTETE

(75)

Industrija Unije restrukturirala je svoje aktivnosti i imala je koristi od antidampinških mjera. Ipak, iako su te mjere prvi put uvedene 1997., u potpunosti su bile na snazi tek kad su se uklonili učinci praksi prihvaćanja i izbjegavanja mjera. Čak i ako se situacija u industriji Unije poboljšala, ona ostaje nesigurna i ranjiva.

(76)

U tim okolnostima prikladno je izvršiti analizu vjerojatnosti ponavljanja materijalne štete kako bi se ispitalo bi li, u slučaju da mjere prestanu važiti, planirani razvoji u smislu obujma i cijena uvoza podrijetlom iz NRK-a dalje pogoršavali stanje industrije i prouzročili materijalnu štetu.

1.   Učinak planiranog povećanja dampinškog uvoza na industriju Unije

(77)

Podsjeća se da u Kini postoji značajan rezervni kapacitet te da se proizvodnja prstenastih mehanizama za mape može jednostavno u velikoj mjeri povećati. Ovo se temelji na gornjim nalazima da bi jedini kineski proizvođač koji surađuje mogao lako obnoviti svoj trenutačno smanjeni proizvodni kapacitet, pa čak i zatvoriti svoj proizvodni pogon u Tajlandu kako bi proizvodnju vratio u Kinu. Nadalje, ostali kineski proizvođači koji ne surađuju imaju značajan rezervni kapacitet ili bi jednostavno mogli obnoviti takav kapacitet ako se u obzir uzme kratko vrijeme izvršenja u prilagodbi strojeva i općenita raznovrsnost primjene opreme potrebne za proizvodnju prstenastih mehanizama za mape.

(78)

Utvrđeno je da bi se svako povećanje proizvodnje prstenastih mehanizama za mape u NRK-u najvjerojatnije izvozilo u EU ako bi mjere prestale važiti. Ovo se temelji na činjenici da tržište Europske unije ostaje značajno u smislu veličine te je u prošlosti bilo važno tržište za kineske izvoznike koji bi sigurno pokušali vratiti svoje izgubljene tržišne udjele. Privlačnost tržišta Europske unije za kineske izvoznike također se jasno dokazuje brojnim pokušajima izbjegavanja antidampinških mjera na snazi. Mjere su prihvaćene, izbjegnute putem trećih zemalja te čak putem neznatne modifikacije proizvoda.

(79)

Konačno, utvrđeno je da bi uvjeti budućeg povećanja uvoza prstenastih mehanizama za mape u EU mogli imati ozbiljne negativne posljedice za stanje industrije Unije. Kako je gore spomenuto, ako mjere prestanu važiti, očekuje se da će obujam uvoza prstenastih mehanizama za mape iz NRK-a biti značajan. Nadalje, taj uvoz bi najvjerojatnije vršio značajan pritisak na cijene na tržištu Europske unije i na industriju Unije na što upućuje analiza razine cijena na tržištima Europske unije i trećih zemalja. Prema Eurostatu, trenutačne kineske cijene zaista snižavaju cijene Europske unije za oko 10 % (isključujući antidampinške pristojbe), te su trenutačno mnogo više od prosječne cijene potencijalnih konkurenata Kini (Indije i Tajlanda) na tržištu Europske unije. U slučaju da mjere prestanu važiti i kineski proizvođači budu u položaju da izvoze sve vrste prstenastih mehanizama za mape bez ikakvih antidampinških pristojbi u EU, vjerojatnije je da bi, barem u određenoj mjeri, uskladili svoje cijene s cijenama konkurenata. Ovo potvrđuje i (niska) razina kineskih cijena na tržištu trećih zemalja, sukladno izvoznim statističkim podacima Kine. Bez ikakvih mjera, tržište Europske unije postalo bi vrlo privlačno kineskim izvoznicima.

2.   Zaključak o vjerojatnosti ponovnog pojavljivanja štete

(80)

Na temelju gore navedenog, vjerojatno je da bi istek antidampinških mjera na uvoz prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz NRK-a rezultirao naglim povećanjem u obujmu uvoza u EU po vrlo niskim cijenama, te da bi to spustilo ukupnu razinu cijena na tržištu Europske unije. Treba napomenuti da je većina proizvoda na tržištu prstenastih mehanizama za mape visoko standardizirana te da je cijena tako glavni odlučujući čimbenik.

(81)

Uzimajući u obzir već nesigurno stanje industrije Unije, značajno povećanje uvoza iz NRK-a po dampinškim cijenama u kombinaciji sa značajnim sniženjem cijena nesumnjivo bi imalo ozbiljne posljedice na ovo stanje. To bi uzrokovalo materijalnu štetu i tako poništilo napore industrije da se restrukturira.

G.   INTERES UNIJE

1.   Uvod

(82)

Ispitano je postoje li uvjerljivi razlozi koji bi doveli do zaključka da nije u interesu Unije da se antidampinške mjere na snazi obnove. U tu svrhu i u skladu s člankom 21. Osnovne uredbe, učinak obnavljanja mjera na sve stranke uključene u ovaj postupak i posljedice isteka mjera razmotrene su na temelju svih dostavljenih dokaza.

(83)

Kako bi se ocijenio učinak mogućeg zadržavanja mjera, svim zainteresiranih strankama dana je mogućnost da izraze svoje stavove u skladu s člankom 21. stavkom 2. Osnovne uredbe. Kako je već spomenuto, samo su proizvođači iz Unije koji surađuju i tri nepovezana uvoznika odgovorila na upitnik. Jedan nepovezani uvoznik i jedan korisnik također su dali komentare bez odgovaranja na upitnik.

2.   Interes industrije Unije

(84)

Industriju Unije činila su dva proizvođača kad je podnesena prva antidampinška pritužba 1995.: Koloman Handler GmbH, austrijsko trgovačko društvo i njemačko trgovačko društvo Robert Krause GmbH & Co. Ta dva trgovačka društva bila su dugo prisutna na tržištu Europske unije, ali su prolazila kroz značajne financijske poteškoće, između ostalog i zbog nelojalnog uvoza.

(85)

Njihovo gospodarsko stanje bilo je tako loše da su oba morala prijaviti stečaj. Dok je društvo Robert Krause GmbH prijavilo stečaj 1998., a njegovo trgovačko društvo slijednik moralo je učiniti isto 2002., društvo Koloman Handler postalo je nesolventno 2001. Oba trgovačka društva preuzelo je drugo trgovačko društvo, SX Bürowaren Produktions- und Handels GmbH, koje je kasnije preuzelo društvo Ring Alliance Ringbuchtechnik GmbH, podnositelj pritužbe u ovoj reviziji.

(86)

Od tada je aktivnost restrukturirana kako bi bio konkurentniji širom svijeta, ali posebno na osnovnom tržištu podnositelja pritužbe, odnosno tržištu EU-a.

(87)

Preuzimanje društva Bensons, etabliranog trgovca prstenastim mehanizmima za mape s trgovačkim društvima u Nizozemskoj, Singapuru, Ujedinjenoj Kraljevini i SAD-u, jasno je pokazalo volju industrije Unije da poboljša svoj pristup na tržišta diljem svijeta i ozbiljnost njenih napora restrukturiranja.

(88)

Napori podnositelja pritužbe bili su uspješni, barem djelomično, kako se može vidjeti iz analize gospodarskog stanja trgovačkog društva. Posljednjih godina, povećala se proizvodnja, obujam prodaje i tržišni udio kao i zaposlenost.

(89)

Napori koje je poduzela industrija kako bi poboljšala svoje stanje bili su međutim narušeni uzimajući u obzir da su učinci mjera protiv nelojalnog uvoza bili reducirani praksama prihvaćanja i izbjegavanja mjera. Posljedica je da, unatoč značajnom poboljšanju, stanje industrije ostaje nesigurno, što pokazuje razvoj financijskih pokazatelja.

(90)

Stoga je industrija još ranjiva na učinke svakog povećanog uvoza iz NRK-a po niskim i dampinškim cijenama. Očito je da bi se, u slučaju da mjere prestanu važiti, industrija opet suočila s ozbiljnim poteškoćama koje mogu dovesti do njenog konačnog nestajanja. Kroz svoje napore restrukturiranja industrija Unije pokazala je da je održiva industrija koja je još u položaju opskrbljivati važan udio tržišta EU-a, ali joj treba dodatna i učinkovita zaštita od dampinškog uvoza kako bi se dosegao solidan i zdrav položaj.

(91)

Na toj osnovi zaključeno je da bi u interesu industrije Unije bilo primjenjivati mjere tijekom razdoblja od još pet godina.

3.   Interesi uvoznikâ

(92)

Četiri nepovezana uvoznika sudjelovala su u ovom ispitnom postupku, ali samo su njih trojica dostavili odgovore na upitnik. Ipak, nisu više uvozili prstenaste mehanizme za mape iz NRK-a, izuzev jednog koji je uvozio samo mehanizme sa 17 i 23 prstena na koje se primjenjivala najniža uvozna cijena. Dok su se dva uvoznika usprotivila ispitnom postupku i osporila 10-godišnje antidampinške mjere na snazi, treći je bio poprilično neutralan i izjavio je da na njega trenutačne mjere ne utječu.

(93)

Uvoznici su se uglavnom žalili na ograničene izvore opskrbe na tržištu EU-a uzimajući u obzir visinu antidampinških mjera protiv uvoza iz NRK-a te važan tržišni udio industrije Unije kao i činjenicu da ona također u vlasništvu ima važnog distributera prstenastih mehanizama za mape na tržištu Europske unije koji navodno ima neku vrstu isključivih prava na prstenaste mehanizme za mape podrijetlom iz Indije.

(94)

U vezi s tim treba napomenuti da trenutačno postoje različiti izvori opskrbe na tržištu Europske unije, iz industrije Unije, drugog proizvođača iz Unije ili izvora izuzev NRK-a, kao što je Tajland.

(95)

Nadalje, čak i ako je istina da je razina trenutačnih mjera relativno visoka, treba podsjetiti da su mjere povećane kao rezultat ispitnog postupka koji je pokazao da su kineski izvoznici prihvatili mjere. Trenutačna razina je stoga u potpunosti opravdana.

(96)

Budući da su mjere uvedene a njihova razina povećana, uvoz iz NRK-a značajno je pao te je tijekom RRIP-a činio samo mali dio tržišta Europske unije. Uvoznici su se međutim prilagodili situaciji i promijenili izvore opskrbe. Čak i ako se potvrdi da bi bez mjera imali širi izvor opskrbe, budući da trenutačno uvoznici ne uvoze prstenaste mehanizme za mape podrijetlom iz NRK-a, zadržavanje mjera ne bi prouzročilo nikakav negativan utjecaj na gospodarsko stanje tih uvoznika.

(97)

Na toj osnovi zaključeno je da zadržavanje mjera na snazi ne bi materijalno utjecalo na uvoznike.

4.   Interesi korisnikâ

(98)

Jedini korisnik koji je odgovorio na upitnik dao je argumente u korist produljenja mjera, tvrdeći da su prstenasti mehanizmi za mape proizvedeni u EU-u mnogo kvalitetniji od onih uvezenih iz NRK-a.

(99)

Drugi korisnik dao je neke komentare, ali nije dostavio dokaze da ih potkrijepi. Ovo upućuje na to da, iako su mjere na snazi, one nisu značajno utjecale na korisnike. Stanje korisnika vjerojatno se neće pogoršati kao rezultat zadržavanja antidampinških mjera.

5.   Interesi industrije na početku proizvodnog lanca

(100)

Dobavljači čelične žice i čeličnih traka prodaju zanemariv postotak svoje proizvodnje industriji Unije te stoga na njih ne utječe rezultat ovog postupka. Nijedan od njih nije se očitovao kao zainteresirana stranka.

6.   Učinci koji narušavaju tržišno natjecanje i trgovinu

(101)

S obzirom na učinke mogućeg isteka mjera na tržišno natjecanje u EU-u, treba napomenuti da u svijetu postoji samo nekoliko proizvođača prstenastih mehanizama za mape koji su uglavnom kineski ili njima upravljaju kineski proizvođači izvoznici. Nestajanje preostalih nekoliko proizvođača kojima ne upravljaju kineska trgovačka društva tako bi imalo negativan učinak na tržišno natjecanje u EU-u.

7.   Zaključak o interesu Unije

(102)

Uzimajući u obzir gore navedene čimbenike i razmatranja, zaključuje se da ne postoje uvjerljivi razlozi protiv zadržavanja trenutačnih antidampinških mjera.

H.   OBJAVA I ANTIDAMPINŠKE MJERE

(103)

Sve su stranke bile obaviještene o bitnim činjenicama i razmatranjima na temelju kojih se namjeravalo preporučiti zadržavanje postojećih mjera. Nakon objave također im je dano razdoblje za dostavljanje komentara i zahtjeva. Analizirani su relevantni dostavljeni prigovori, ali nisu doveli do promjene bitnih činjenica i razmatranja na osnovi kojih je odlučeno zadržati trenutačne antidampinške mjere.

(104)

Iz gore navedenoga slijedi da, kao što se predviđa člankom 11. stavkom 2. Osnovne uredbe, antidampinške mjere koje se primjenjuju na uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape podrijetlom iz NRK-a, uvedene Uredbom (EZ) br. 2074/2004 treba obnoviti,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Uvodi se konačna antidampinška pristojba na uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape koji su trenutačno razvrstani pod oznaku KN ex 8305 10 00, podrijetlom iz Narodne Republike Kine.

2.   Za potrebe ovog članka, prstenasti mehanizmi za mape sastoje od dvije pravokutne čelične pločice ili žica na kojima su učvršćena najmanje četiri poluprstena izrađena od čelične žice te koje zajedno drži čelična krovna pločica. Otvaraju se razdvajanjem poluprstena ili pomoću malog okidačkog mehanizma od čelika učvršćenog na prstenasti mehanizam za mape.

3.   Stopa konačne antidampinške pristojbe koja se primjenjuje na neto cijenu franko granica Unije, neocarinjeno, jest sljedeća:

(a)

za mehanizme sa 17 i 23 prstena (oznake TARIC 8305100021, 8305100023, 8305100029 i 8305100035), iznos pristojbe jednak je razlici između najniže uvozne cijene od 325 EUR po 1 000 komada i neto cijene franko granica Unije, neocarinjeno;

(b)

za mehanizme izuzev onih sa 17 ili 23 prstena (oznake TARIC 8305100011, 8305100013, 8305100019 i 8305100034)

 

Stopa pristojbe

Dodatna oznaka TARIC

Narodna Republika Kina:

 

 

World Wide Stationery Mfg, Hong Kong, Narodna Republika Kina

51,2 %

8934

sva ostala trgovačka društva

78,8 %

8900

Članak 2.

1.   Uvodi se konačna antidampinška pristojba na uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape koji su trenutačno razvrstani pod oznaku KN ex 8305 10 00 poslanih iz Vijetnama bez obzira na to jesu li deklarirani da su podrijetlom iz Vijetnama ili ne (oznake TARIC 8305100011 i 8305100021).

2.   Uvodi se konačna antidampinška pristojba na uvoz određenih prstenastih mehanizama za mape koji su trenutačno razvrstani pod oznaku KN ex 8305 10 00 poslanih iz Laoske Narodne Demokratske Republike bez obzira na to jesu li deklarirani da su podrijetlom iz Laoske Narodne Demokratske Republike ili ne (oznake TARIC 8305100013 i 8305100023).

3.   Za potrebe ovog članka, prstenasti mehanizmi za mape sastoje se od dvije pravokutne čelične pločice ili žica na kojima su učvršćena najmanje četiri poluprstena izrađena od čelične žice te koje zajedno drži čelična krovna pločica. Otvaraju se razdvajanjem poluprstena ili pomoću malog okidačkog mehanizma od čelika učvršćenog na prstenasti mehanizam za mape.

4.   Stopa konačne antidampinške pristojbe koja se primjenjuje na neto cijenu franko granica Unije, neocarinjeno, jest sljedeća:

(a)

za mehanizme sa 17 i 23 prstena (oznake TARIC 8305100021 i 8305100023), iznos pristojbe jednak je razlici između najniže uvozne cijene od 325 EUR po 1 000 komada i neto cijene franko granica Unije, neocarinjeno;

(b)

za mehanizme izuzev onih sa 17 ili 23 prstena (oznake TARIC 8305100011 i 8305100013), iznos pristojbe je 78,8 %.

Članak 3.

Osim ako je drukčije određeno, primjenjuju se važeće odredbe o carinskim pristojbama.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 5.

Ova se Uredba objavljuje u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. veljače 2010.

Za Vijeće

Predsjednica

C. ASHTON


(1)  SL L 343, 22.12.2009., str. 51.

(2)  SL L 56, 6.3.1996., str. 1.

(3)  SL L 22, 24.1.1997., str. 1.

(4)  SL L 250, 5.10.2000., str. 1.

(5)  SL C 21, 24.1.2002., str. 25.

(6)  SL L 359, 4.12.2004., str. 11.

(7)  SL L 232, 1.7.2004., str. 1.

(8)  SL L 7, 12.1.2006., str. 1.

(9)  SL L 221, 19.8.2008., str. 1.

(10)  SL C 146, 12.6.2008., str. 33.

(11)  SL C 310, 5.12.2008., str. 15.

(12)  Dani su samo rasponi kako bi se zaštitila povjerljivost podnositelja pritužbe.

(13)  Podaci su dani u indeksnim brojevima (1998 = 100) ili u rasponu kad god je potrebno zadržati povjerljivost.