03/Sv. 53

HR

Službeni list Europske unije

259


32010D0391


L 180/21

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 8. srpnja 2010.

o izmjeni priloga Odluci 93/52/EEZ u pogledu priznavanja Litve i regije Molise u Italiji kao službeno slobodnih od bruceloze (B. melitensis) i o izmjeni priloga Odluci 2003/467/EZ u pogledu proglašavanja određenih administrativnih regija Italije kao službeno slobodnih od tuberkuloze goveda, bruceloze goveda i enzootske leukoze goveda

(priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 4592)

(Tekst značajan za EGP)

(2010/391/EU)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin Prilog A, dio I., točku 4., Prilog A, dio II., točku 7. i Prilog D, dio I., točku (E),

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/68/EEZ od 28. siječnja 1991. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina ovcama i kozama unutar Zajednice (2), a posebno odjeljak II. poglavlje 1. Priloga A Direktivi,

budući da:

(1)

Direktiva 91/68/EEZ određuje uvjete zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina ovcama i kozama unutar Unije. Ona utvrđuje uvjete kojima se države članice ili njihove regije mogu priznati kao službeno slobodne od bruceloze.

(2)

Odluka Komisije 93/52/EEZ od 21. prosinca 1992. o utvrđivanju usklađenosti nekih država članica ili regija sa zahtjevima koji se odnose na brucelozu (B. melitensis) i o priznavanju tim državama članicama ili regijama statusa službeno slobodnih od te bolesti (3) navodi u njezinim prilozima države članice i njihove regije kojima je priznat status službeno slobodnih od bruceloze (B. melitensis) u skladu s Direktivom 91/68/EEZ.

(3)

Litva je Komisiji dostavila dokumentaciju kojom dokazuje sukladnost s odgovarajućim uvjetima iz Direktive 91/68/EEZ kako bi bila priznata kao službeno slobodna od bruceloze(B. Melitensis) u pogledu njenog čitavog državnog područja. Tu državu članicu bi stoga trebalo priznati kao službeno slobodnu od te bolesti. Prilog I. Odluci 93/52/EEZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(4)

Italija je dostavila Komisiji dokumentaciju kojom dokazuje sukladnost s odgovarajućim uvjetima iz Direktive 91/68/EEZ u pogledu svih provincija u regiji Molise kako bi ta regija bila priznata kao službeno slobodna od bruceloze (B. Melitensis). Tu bi regiju stoga trebalo priznati kao službeno slobodnu od te bolesti.

(5)

Italija je također zatražila izmjene unosa za tu državu članicu na popisu regija država članica koje su priznate kao službeno slobodne od bruceloze (B. Melitensis) u Prilogu II. Odluci 93/52/EEZ. Trenutačna administrativna podjela Italije razdvaja regiju Trentino-Alto Adige u dvije odvojene regije: provinciju Bolzano i provinciju Trento. Regija Sardinija podijeljena je na osam provincija. Pored toga, kako su sve provincije regija Lombardije, Piemontea, Toskane, Sardinije i Umbrije već bile priznate kao službeno slobodne od bruceloze (B. Melitensis) trebalo bi te čitave regije priznati kao službeno slobodne od te bolesti.

(6)

Unos za Italiju u Prilogu II. Odluci 93/52/EEZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Direktiva 64/432/EEZ odnosi se na trgovinu govedima i svinjama u Uniji. Ona utvrđuje uvjete pod kojima se države članice ili njihovi dijelovi ili regije mogu proglasiti službeno slobodnima od tuberkuloze, bruceloze i enzootske leukoze goveda u pogledu stada goveda.

(8)

Odluka Komisije 2003/467/EZ od 23. lipnja 2003. o uvođenju službenog statusa slobodno od tuberkuloze, bruceloze i enzootske leukoze goveda nekim državama članicama i regijama država članica u pogledu stada goveda (4) navodi takve države članice i regije u prilozima I., II. i III. toj Odluci.

(9)

Italija je dostavila Komisiji dokumentaciju kojom dokazuje sukladnost s odgovarajućim uvjetima iz Direktive 64/432/EEZ u pogledu svih provincija regija Lombardije i Toskane i provincija Cagliari, Medio-Campidano, Ogliastra i Olbia-Tempio u regiji Sardinija kako bi se te regije i provincije mogle proglasiti talijanskim regijama službeno slobodnim od tuberkuloze.

(10)

Italija je dostavila Komisiji dokumentaciju kojom dokazuje sukladnost s odgovarajućim uvjetima iz Direktive 64/432/EEZ u pogledu provincije Campobasso u regiji Molise kako bi se ta regija mogla proglasiti talijanskom regijom službeno slobodnom od bruceloze.

(11)

Italija je također dostavila Komisiji dokumentaciju kojom dokazuje sukladnost s odgovarajućim uvjetima iz Direktive 64/432/EEZ u pogledu provincije Napulj u regiji Kampanija, provincije Brindisi u regiji Puglia i provincija Agrigento, Caltanisseta, Siracusa i Trapani u regiji Sicilija kako bi ih se moglo proglasiti talijanskim regijama službeno slobodnim od enzootske leukoze goveda.

(12)

Slijedom procjene dokumentacije koju je dostavila Italija, dotične provincije i regije trebalo bi proglasiti talijanskim regijama službeno slobodnim od enzootske leukoze goveda.

(13)

Italija je također zatražila da se naprave izmjene u unosu za tu državu članicu na popisima regija država članica koje su proglašene službeno slobodnima od tuberkuloze i bruceloze i službeno slobodnima od enzootske leukoze goveda u prilozima Odluci 2003/467/EZ. Trenutačna administrativna podjela Italije razdvaja regiju Trentino-Alto Adige u dvije odvojene regije: provinciju Bolzano i provinciju Trento.

(14)

Osim toga, kako su sve provincije regija Emilia-Romagna, Lombardia, Sardinija i Umbrija navedene u poglavlju 2. Priloga II. Odluci 2003/467/EZ već proglašene službeno slobodnima od bruceloze i sve provincije regija Emilia-Romagna, Lombardija, Marche, Piemonte, Toskana, Umbrija i Val d’Aosta navedene u poglavlju 2. Priloga III. Odluci 2003/467/EZ već proglašene službeno slobodnim od enzootske leukoze goveda, te čitave regije trebale bi se smatrati službeno slobodnim od tih bolesti.

(15)

Priloge Odluci 2003/467/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(16)

Odluke 93/52/EEZ i 2003/467/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(17)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilozi Odluci 93/52/EEZ mijenjaju se u skladu s Prilogom I. ovoj Odluci.

Članak 2.

Prilozi Odluci 2003/467/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom II. ovoj Odluci.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. srpnja 2010.

Za Komisiju

John DALLI

Član Komisije


(1)  SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.

(2)  SL L 46, 19.2.1991., str. 19.

(3)  SL L 13, 21.1.1993., str. 14.

(4)  SL L 156, 25.6.2003., str. 74.


PRILOG I.

Prilozi Odluci 93/52/EEZ mijenjaju se kako slijedi:

(1)

Prilog I. zamjenjuje se sljedećim:

„PRILOG I.

DRŽAVE ČLANICE

ISO oznaka

Država članica

BE

Belgija

CZ

Češka

DK

Danska

DE

Njemačka

IE

Irska

LT

Litva

LU

Luksemburg

HU

Mađarska

NL

Nizozemska

AT

Austrija

PL

Poljska

RO

Rumunjska

SI

Slovenija

SK

Slovačka

FI

Finska

SE

Švedska

UK

Ujedinjena Kraljevina”

(2)

U Prilogu II., unos za Italiju zamjenjuje se sljedećim:

„U Italiji:

Regija Abruzzo: Provincija Pescara,

Provincija Bolzano,

Regija Friuli Venezia Giulia,

Regija Lazio: Provincije Latina, Rieti, Roma, Viterbo,

Regija Ligurija: Provincija Savona,

Regija Lombardia,

Regija Marche,

Regija Molise,

Regija Piemonte,

Regija Sardinija,

Regija Toskana,

Provincija Trento,

Regija Umbrija,

Regija Veneto.”


PRILOG II.

Prilozi Odluci 2003/467/EZ mijenjaju se kako slijedi:

(1)

U Prilogu I. poglavlju 2., unos za Italiju zamjenjuje se sljedećim:

„U Italiji:

Regija Abruzzo: Provincija Pescara,

Provincija Bolzano,

Regija Emilia-Romagna,

Regija Friuli Venezia Giulia,

Regija Lombardia,

Regija Marche: Provincija Ascoli Piceno,

Regija Piemonte: Provincije Novara, Verbania, Vercelli,

Regija Sardinija: Provincije Cagliari, Medio-Campidano, Ogliastra, Olbia-Tempio, Oristano,

Regija Toskana,

Provincija Trento,

Regija Veneto.”

(2)

U Prilogu II. poglavlju 2. unos za Italiju zamjenjuje se sljedećim:

„U Italiji:

Regija Abruzzo: Provincija Pescara,

Provincija Bolzano,

Regija Emilia-Romagna,

Regija Friuli Venezia Giulia,

Regija Lazio: Provincija Rieti,

Regija Ligurija: Provincije Imperia, Savona,

Regija Lombardia,

Regija Marche,

Regija Molise: Provincia Campobasso,

Regija Piemonte,

Regija Puglia: Provincija Brindisi,

Regija Sardinija,

Regija Toskana,

Provincija Trento,

Regija Umbrija,

Regija Veneto.”

(3)

U Prilogu III. poglavlju 2., unos za Italiju zamjenjuje se sljedećim:

„U Italiji:

Regija Abruzzo: Provincija Pescara,

Provincija Bolzano,

Regija Campania: Provincija Napulj,

Regija Emilia-Romagna,

Regija Friuli Venezia Giulia,

Regija Lazio: Provincije Frosinone, Rieti,

Regija Ligurija: Provincije Imperia, Savona,

Regija Lombardia,

Regija Marche,

Regija Molise,

Regija Pijemont,

Regija Puglia: Provincija Brindisi,

Regija Sardinija,

Regija Sicilija: Provincije Agrigento, Caltanissetta, Siracusa, Trapani,

Regija Toskana,

Provincija Trento,

Regija Umbrija,

Regija Veneto.”