04/Sv. 005 |
HR |
Službeni list Europske unije |
213 |
32010D0093
L 041/8 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
18.12.2009. |
ODLUKA KOMISIJE
od 18. prosinca 2009.
o usvajanju višegodišnjeg programa Zajednice za prikupljanje, upravljanje i korištenje podataka o morskom ribarstvu za razdoblje od 2011. do 2013.
(priopćena pod brojem dokumenta C(2009) 10121)
(2010/93/EU)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 199/2008 od 25. veljače 2008. o uspostavi okvira Zajednice za prikupljanje, upravljanje i korištenje podataka u sektoru ribarstva i potpori znanstvenom savjetovanju o zajedničkoj ribarstvenoj politici (1) a posebno njezin članak 3. stavak 1.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 3. stavkom 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 199/2008 od 25. veljače 2008., višegodišnji program Zajednice za prikupljanje, upravljanje i korištenje podataka o morskom ribarstvu se donosi za razdoblje do 3 godine. Stoga je neophodno uspostaviti program Zajednice za razdoblje od 2011. do 2013. |
(2) |
U Komunikaciji Komisije od 5. veljače 2009. o Akcijskom planu Europske komisije za zaštitu i upravljanje morskim psima (2) preporuča se sakupljanje vjerodostojnih i detaljnih kvantitativnih i bioloških podataka zasebno za svaku vrstu a vezano uz komercijalni ribolov koje se odnosi na ulov vrste chondrichthyes (dalje u tekstu „morskog psa”). Nadalje, preporuča se redoviti nadzor rekreativnog ribolova koje uključuje ulov morskih pasa. |
(3) |
U skladu s tom Komunikacijom, Znanstveni, tehnički i ekonomski odbor za ribarstvo (dalje u tekstu STECF) preporuča da se podaci vezani uz komercijalni i rekreativni ribolov uključe u popis aktivnosti za svaku regiju te u popis bioloških varijabli za koje se prikupljaju podaci. |
(4) |
Osim podataka koji se propisuju Odlukom Komisije 2008/949/EC (3) za programsko razdoblje od 2009. do 2010. višegodišnji program Zajednice za razdoblje od 2011. do 2013. propisuje prikupljanje, upravljanje i korištenje podataka o morskim psima. |
(5) |
Zbog pravne sigurnosti, Odluka Komisije 2008/949/EC stavlja se izvan snage od 1. siječnja 2011. |
(6) |
Mjere navedene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za ribarstvo i akvakulturu, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Program prikupljanja, upravljanja i korištenje podataka o morskom ribarstvu za razdoblje od 2011. do 2013., kako se navodi u članku 3. stavku 1. Uredbe Vijeća (EZ) br. 199/2008 nalazi se u Prilogu.
Članak 2.
Odluka Komisije 2008/949/EC stavlja se izvan snage od 1. siječnja 2011.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. prosinca 2009.
Za Komisiju
Joe BORG
Član Komisije
(1) SL L 60, 5.3.2008., str. 1.
(2) Komunikacija Komisije (2009) 40 (završna verzija).
(3) SL L 346, 23.12.2008., str. 37.
PRILOG
VIŠEGODIŠNJI PROGRAM ZAJEDNICE
POGLAVLJE I.
Predmet Programa i definicije
1. |
Za potrebe ovog Programa Zajednice, primjenjuju se sljedeće definicije: (a) aktivno plovilo: plovilo koje je bilo uključeno u bilo kakve ribolovne operacije (više od 0 dana) tijekom kalendarske godine. Plovilo koje nije bilo uključeno ni u kakve ribolovne operacije tijekom godine vodi se kao neaktivno; (b) istodobno uzorkovanje: uzorkovanje svih ili unaprijed određenih vrsta istodobno, bilo u ulovu ili u iskrcaju s pojedinog plovila; (c) dani na moru: neprekidni period od 24 sata (ili dijela) tijekom kojeg je plovilo prisutno u nekom području ili odsutno iz luke; (d) segment flote: grupa plovila iste dužinske kategorije (dužina preko svega) s istim dominantnim ribolovnim alatom tijekom godine, sukladno Dodatku III. Plovila mogu imati različite ribolovne aktivnosti tijekom referentnog razdoblja, ali se mogu klasificirati samo u jedan segment flote; (e) dani na moru: neprekidni period od 24 sata (ili dijela) tijekom kojeg je plovilo prisutno u nekom području ili odsutno iz luke. Međutim ako nije bilo aktivnosti na plovilu dok je barem jedan (pasivni) alat ostao na moru, taj dan se pribrojava području u kojem je posljednji puta postavljen ribolovni alat tijekom tog izlaska u ribolov/ribolovno putovanje; (f) izlazak u ribolov/ribolovno putovanje: znači plovidba ribarskog plovila od lokacije na kopnu (polazišne luke) do mjesta iskrcaja (odredišne luke ili iskrcajnog mjesta), ne uključujući izlaske odnosno putovanja tijekom kojih nije obavljan ribolov (putovanja od jedne luke do druge tijekom kojih se ne obavlja ribolov i tijekom kojih je sav ribolovni alat i oprema na plovilu privezana ili skladištena i ne može se aktivno i trenutačno koristiti); (g) metier: grupa ribolovnih operacija koje ciljaju slične vrste ili skupine vrsta, koriste slične alate, tijekom istog razdoblja u godini i/ili u istom području i koje karakterizira slična dinamika i način iskorištavanja resursa; (h) populacija plovila: sva plovila upisana u Registru ribarske flote Europske Unije kako je definirana u Uredbi Komisije (EZ) br. 26/2004 (1); (i) odabrane vrste: vrste od značaja za potrebe upravljanja resursima i za koje se tražila procjena od strane međunarodnog znanstvenog tijela ili regionalne organizacije za upravljanje u ribarstvu; (j) trajanje polaganja/uranjanja: vrijeme od trenutka kad je svaki pojedini alat postavljen do trenutka kad je isti taj alat izvađen iz mora. |
2. |
Za pojmove anadromne vrste, katadromne vrste, glavonošci, rakovi, dubokomorske vrste, demerzalna riba, demerzalne vrste, način iskorištavanja resursa, bijela riba, slatkovodne vrste, alati i oprema, iskrcaj, ulovi, odbačeni ulov, krupna pelagička riba, mekušci, ostale aktivnosti koje nisu ribolov, pelagična riba, mala pelagična riba te ciljane vrste primjenjuju se definicije Organizacije za hranu i poljoprivredu Ujedinjenih naroda (www.fao.org/fi/glossary/default.asp) i STECF-a. |
POGLAVLJE II.
Sadržaj i metodologija
A. SADRŽAJ PROGRAMA ZAJEDNICE
Program Zajednice sastoji se od sljedećih modula:
1. |
Modul procjene sektora ribarstva: Program prikupljanja podataka za sektor ribarstva sadrži sljedeće odjeljke:
|
2. |
Modul procjene ekonomske situacije u sektorima uzgoja i prerade:
|
3. |
Modul procjene učinka sektora ribarstva na morski eko-sustav |
4. |
Modul upravljanja i korištenje podataka obuhvaćenih programom prikupljanja podataka |
B. RAZINE PRECIZNOSTI I INTENZITETI UZORKOVANJA
1. |
Kada nije moguće odrediti kvantitativne ciljeve za programe uzorkovanja, ni u smislu razina preciznosti ni u smislu veličine uzorka, potrebno je uspostaviti početna pilot-istraživanja u statističkom smislu. Takva pilot-istraživanja procjenjuju značaj problema i razmotriti korisnost budućih detaljnijih istraživanja kao i odnos troškova i učinaka takvih detaljnih istraživanja. |
2. |
Kada se mogu odrediti kvantitativni ciljevi, mogu se odrediti izravno ili po veličini uzorka ili po dinamici uzorkovanja ili definiranjem razina preciznosti i razina pouzdanosti koje će se postići. |
3. |
Kada se referira na veličinu uzorka ili dinamiku uzorkovanja u populaciji koja je određena statističkim terminima, strategije uzorkovanja moraju biti najmanje toliko učinkovite kao i metoda jednostavnog slučajnog uzorkovanja. Takve strategije uzorkovanja opisuju se u odgovarajućim nacionalnim programima. |
4. |
Kada se referira na razine preciznosti/pouzdanosti primjenjuju se sljedeće kategorije (a) Razina 1.: razina koja omogućava procjenu parametra takvu da je preciznost plus ili minus 40 % uz 95 % razine pouzdanosti ili se za procjenu koristi koeficijent varijacije (KV) od 20 %; (b) Razina 2.: razina koja omogućava procjenu parametra takvu da je preciznost plus ili minus 25 % uz 95 % razine pouzdanosti ili se za procjenu koristi koeficijent varijacije (KV) od 12,5 %; (c) Razina 3.: razina koja omogućava procjenu parametra takvu da je preciznost plus ili minus 5 % uz 95 % razine pouzdanosti ili se za procjenu koristi koeficijent varijacije (KV) od 2,5 %. |
POGLAVLJE III.
Modul procjene sektora ribarstva
A. PRIKUPLJANJE EKONOMSKIH VARIJABLI
1. Varijable
1. |
Varijable koje se prikupljaju navedene su u Dodatku VI. Sve ekonomske varijable moraju se prikupljati na godišnjoj razini s izuzetom onih koje su identificirane kao transverzalne varijable sukladno Dodatku VIII. i onih koje su identificirane s ciljem mjerenja učinka ribolova na morski ekosustav sukladno Dodatku XIII. koje se moraju prikupljati s višim razinama disagregacije. Populacija su sva plovila u Registru ribarske flote Zajednice upisana u Registar 1. siječnja. Sve ekonomske varijable moraju se prikupljati za sva aktivna plovila. Za svako plovilo za koje se prikupljaju ekonomske varijable definirane u Dodatku VI., moraju se prikupljati i odgovarajuće transverzalne varijable definirane u Dodatku VIII. |
2. |
Za neaktivna plovila prikupljaju se samo podaci o kapitalnoj vrijednosti (Dodatak VI.), floti (Dodatak VI.) i kapacitetu (Dodatak VIII.). |
3. |
Nacionalna valuta konvertira se u euro koristeći prosječni godišnji tečaj kako se isti vodi u Europskoj središnjoj banci (ECB). |
2. Razine disagregacije
1. |
Ekonomske varijable daju se za svaki segment flote (Dodatak III.) i nadregiju (Dodatak II.). Definirano je šest kategorija duljine plovila (koristeći duljinu preko svega, LOA, kao jedinicu mjere). Ako je potrebno, države članice mogu disagregirati podatke na više kategorija duljine plovila. |
2. |
Koriste se kriteriji dominantnosti kako bi se svako plovilo pripisalo segmentu i to na temelju broja ribolovnih dana tijekom kojih je korišten pojedini alat. Ako se jedan ribolovni alat koristi više od sume svih ostalih (plovilo koristi jedan alat u više od 50 % ribolovnog vremena), plovilo se pripisuje tom segmentu. Ako to nije slučaj, plovilo se pripisuje segmentu flote kako slijedi:
|
3. |
U slučaju da je plovilo aktivno u više od jedne nadregije kako je ona definirana u Dodatku II., države članice u nacionalnim programima uključuju obrazloženje kojoj je nadregiji plovilo pripisano. |
4. |
U slučajevima kada segment flote ima manje od 10 plovila:
|
3. Strategija uzorkovanja
1. |
Države članice opisuju metodologije korištene za procjenu svake ekonomske varijable, uključujući i elemente kvalitete u svojim nacionalnim programima. |
2. |
Države članice osiguravaju konzistentnost i usporedivost svih ekonomskih varijabli koje potječu iz različitih izvora (npr. istraživanja, registar flote, očevidnici, prodajni listovi). |
4. Razine preciznosti
1. |
Države članice u godišnjim izvješćima daju podatke o kvaliteti (točnosti i preciznosti) procjena. |
B. PRIKUPLJANJE BIOLOŠKIH VARIJABLI
B1. Varijable koje se odnose na metiere
1. Varijable
1. |
Uzorkovanje mora biti obavljeno s ciljem kvartalne procjene dužinske distribucije vrsta u ulovu, te kvartalne procjene količine odbačenog ulova. Podaci se prikupljaju po metierima navedenim kao razina 6. u matrici definiranoj u Dodatku IV. (1. do 5.) i za stokove navedene u Dodatku VII. |
2. |
Ako je potrebno provesti dodatne programe biološkog uzorkovanja na nesortiranim iskrcajima s ciljem procjene:
|
2. Razine disagregacije
1. |
S ciljem optimizacije programa uzorkovanja, metieri definirani u Dodatku IV. (1. do 5.) mogu se spojiti. Ako se metieri spajaju (vertikalno spajanje), daju se statistički dokazi o homogenosti kombiniranih metiera. Spajanje susjednih stanica koje odgovaraju segmentima flote plovila (horizontalno spajanje) potkrjepljuju se statističkim dokazima. Takvo horizontalno spajanje izvršava se prvenstveno klasteriranjem susjednih klasa duljine LOA plovila, bez obzira na dominantnu tehniku ribolova, kad je prikladno razlikovati različite načine iskorištavanja. Pokušat će se postići regionalni sporazumi koji se odnose na spajanje metiera kroz Regionalni koordinacijski sastanak te će se isti potvrditi od strane STECF-a. |
2. |
Na nacionalnoj razini, jedan metier definiran na razini 6 matrice u Dodatku IV. (1. do 5.) može se dalje disagregirati u nekoliko preciznijih stratuma, npr. razlikujući različite ciljane vrste. Takva daljnja stratifikacija izvršava se poštujući sljedeća načela:
|
3. |
Prostorne jedinice uzorkovanja metiera definirane su razinom 3. Dodatka I. za sve pomorske regije sa sljedećim izuzecima:
|
4. |
Za potrebe objedinjavanja i agregiranja podataka, prostorne jedinice uzorkovanja mogu biti klasterirane po regijama kako je navedeno u članku 1. Uredbe Komisije (EC) 665/2008 (2) nakon dogovora na relevantnom Regionalnom koordinacijskom sastanku. |
5. |
Za parametre navedene u poglavlju III. odjeljku B/B1.1.(2), podaci se dostavljaju kvartalno i moraju biti konzistentni s matricom ribolovnih aktivnosti opisanom u Dodatku IV. (1. do 5.). |
3. Strategija uzorkovanja
1. |
Za iskrcaj:
|
2. |
Za odbačeni ulov:
|
3. |
Za rekreacijski ribolov:
|
4. Razine preciznosti
1. |
Za iskrcaj:
|
2. |
Za odbačeni ulov:
|
3. |
Za rekreacijski ribolov
|
5. Pravila za izuzeća
1. |
Ako se ne mogu doseći razine preciznosti navedene u poglavlju III. odjeljku B/B1/4 2 (a) i (b) i 3(a) i (b), ili se one mogu doseći samo uz prekomjerno visoke troškove, moguće je na temelju preporuke STECF-a dobiti izuzeća od strane Europske komisije kako bi se smanjile razine preciznosti, frekvencija uzorkovanja ili provodila pilot istraživanja pod uvjetom da je ovaj zahtjev potpuno dokumentiran i znanstveno potvrđen. |
B2. Varijable koje se odnose na stok
1. Varijable
1. |
Za stokove navedene u Dodatku VII., moraju se prikupljati sljedeće varijable:
|
2. |
Prikupljanje individualnih informacija navedenih u stavku (1) povezuje se s odgovarajućim informacijama o prostornom i vremenskom stratumu. |
3. |
Za divljeg lososa u rijekama koje su definirane od strane ICES-a i utječu u Baltičko more III b-d, moraju se prikupljati sljedeće varijable:
|
2. Razine disagregacije
1. |
Nužne razine disagregacije i periodnost uzorkovanja za sve varijable i intenzitete uzorkovanja za starost definirani su u Dodatku VII. Za strategije uzorkovanja i intenzitete uzorkovanja primjenjuju se pravila utvrđena u poglavlju II. odjeljku B (Razine preciznosti i intenzitet uzorkovanja). |
3. Strategija uzorkovanja
1. |
Kada je to moguće, obavljaju se očitavanja starosti na gospodarskim ulovima s ciljem procjene starosne strukture po vrstama i, gdje je to relevantno, parametrima rasta. Kada to nije moguće, svaka država članica navodi odgovarajuća obrazloženja u nacionalnom programu. |
2. |
Ako se razine preciznosti navedene u Dodatku VII. mogu postići suradnjom između dvije države članice, svaka država osigurava da njezin doprinos zajedničkim podacima osigura postizanje te razine preciznosti. |
4. Razine preciznosti
1. |
Za stokove vrsta kojima se može odrediti starost, prosječna težina i dužina za svaki starosni razred procjenjuje se s razinom preciznosti 3, do one starosti kod koje kumulativna količina iskrcaja za tu starost čini barem 90 % nacionalnog iskrcaja stoka. |
2. |
Za stokove kod kojih nije moguće odrediti starost, ali kod kojih krivulja rasta može biti procijenjena, prosječna težina i dužina za svaku pseudo-dob (što znači izvedenu iz krivulje rasta) procjenjuje se s razinom preciznosti 2, do one starosti kod koje kumulativna količina iskrcaja za tu starost čini barem 90 % nacionalnog iskrcaja stoka. |
3. |
Za stupanj zrelosti, fekunditet i omjer spolova, može se izabrati između reference na starost ili dužinu, pod uvjetom da su se države članice koje moraju provesti biološko uzorkovanje dogovorile sljedeće:
|
5. Pravila izuzeća
1. |
Nacionalni program prikupljanja podataka države članice može isključiti procjenu varijabli koje se odnose na stok za stokove za koje su određene kvote pod sljedećim uvjetima:
|
2. |
Ako su zadovoljeni uvjeti iz točke 1(a), ali ne i iz točke 1(b), države članice mogu uspostaviti zajednički program kako bi postigle za ukupne iskrcaje zajedničku shemu uzorkovanja, ili država članica može sama uspostaviti dodatne nacionalne sheme uzorkovanja kako bi postigla istu razinu preciznosti. |
3. |
Ako je primjenljivo, nacionalni programi prikupljanja podataka se mogu prilagoditi do 1. veljače svake godine kako bi se uzeo u obzir postupak razmjene kvota među državama članicama. |
4. |
Za stokove kod kojih nisu definirane kvote i koji su izvan Mediterana, primjenjuju se ista pravila kao u točki 5(1) na osnovi prosječnog iskrcaja u protekle tri godine i u odnosu na ukupan iskrcaj Zajednice za taj stok. |
5. |
Za stokove u Mediteranu, iskrcaj pojedine države po vrstama po težini mora činiti manje od 10 % ukupnog iskrcaja Zajednice u Mediteranu, ili manje od 200 tona, osim za tunu (Thunnus thynnus). |
C. PRIKUPLJANJE TRANSVERZALNIH VARIJABLI
1. Varijable
1. |
Varijable koje je potrebno prikupljati navedene su u Dodatku VIII. Podaci se daju prema periodu navedenom u tom Dodatku. |
2. |
Mogu se pojaviti kašnjenja između podataka o segmentima flote i podataka o ribolovnom naporu. |
2. Razine disagregacije
1. |
Razine disagregacije dane su u Dodatku VIII. sukladno kriterijima definiranim u Dodatku V. |
2. |
Razna agregacije odgovara najnižoj razini disagregacije koja se traži. Grupiranje stanica u ovoj shemi može se obaviti pod uvjetom da odgovarajuća statistička analiza pokaže da je moguće. Takva spajanja moraju biti odobrena na odgovarajućim Regionalnim koordinacijskim sastancima. |
3. Strategija uzorkovanja
1. |
Kad god je to moguće, transverzalne varijable prikuplja se na cjelovit način. Gdje to nije moguće, nacionalni program svake države članice sadrži opis i detalje postupaka uzorkovanja. |
4. Razine preciznosti
1. |
Godišnje izvješće svake države članice sadrži informacije o kvaliteti (točnost i preciznost). |
D. ZNANSTVENA ISTRAŽIVANJA NA MORU
1. |
Obuhvaćena su sva istraživanja navedena u Dodatku IX. |
2. |
Države članice u svojim nacionalnim programima osiguravaju kontinuitet s ranije provedenim istraživanjima na moru. |
3. |
Bez obzira na točke 1. i 2., država članica može predložiti modifikacije u obavljanju istraživanja ili načinu uzorkovanja, pod uvjetom da to ne utječe negativno na kvalitetu rezultata. Europska komisija prihvaća modifikacije uz uvjet potvrde STECF-a. |
POGLAVLJE IV.
Modul procjene ekonomske situacije u sektoru uzgoja i riboprerađivačke industrije
A. PRIKUPLJANJE PODATAKA O SEKTORU UZGOJA
1. Varijable
1. |
Sve varijable navedene u Dodatku X. prikuplja se na godišnjoj razini po segmentu sukladno segmentaciji kako je navedena u Dodatku XI. |
2. |
Statistička jedinica je „poduzeće” definirano kao najniža pravna osnova za potrebe računovodstva. |
3. |
Populacija se odnosi na poduzeća čija je primarna aktivnost definirana sukladno Eurostat-ovoj definiciji pod NACE kodom 05.02. „Uzgoj ribe”. |
4. |
Nacionalna valuta konvertira se u euro koristeći prosječni godišnji tečaj kako se isti vodi u Europskoj središnjoj banci (ECB). |
2. Razine disagregacije
1. |
Podaci se segmentiraju po vrstama i tehnikama uzgoja, kako je navedeno u Dodatku XI. Ako je potrebno, moguće je dalje segmentirati po veličini poduzeća ili drugim kriterijima. |
2. |
Prikupljanje podataka o slatkovodnim vrstama nije obvezno. No, ako se ovi podaci prikupljaju, države članice slijede segmentaciju definiranu u Dodatku XI. |
3. Strategija uzorkovanja
1. |
Nacionalni programi država članica sadrže opis metodologije za procjenu svake ekonomske varijable, uključujući i aspekt kvalitete. |
2. |
Države članice osiguravaju konzistentnost i usporedivost svih ekonomskih varijabli koje potječu iz različitih izvora (npr. upitnici, financijska izvješća). |
4. Razine preciznosti
1. |
Godišnje izvješće svake države članice sadrži informacije o kvaliteti procjena (točnost i preciznost). |
B. PRIKUPLJANJE EKONOMSKIH PODATAKA O RIBOPRERAĐIVAČKOJ INDUSTRIJI
1. Varijable
1. |
Sve varijable navedene u Dodatku XII. prikupljaju se na godišnjoj razini za cijelu populaciju. |
2. |
Populacija se odnosi na poduzeća čija je glavna aktivnost definirana sukladno Eurostat-ovoj definiciji pod NACE kodom 15.20 „Prerada ribe i proizvoda ribarstva”. |
3. |
Kao smjernice, nacionalna kodifikacija koja se primjenjuje na temelju uredbi 852/2004 (4), 853/2004 (5) i 854/2004 (6) dodatno se koristi kao način križne provjere i identifikacije poduzeća pod NACE kodom 15.20. |
4. |
Nacionalna valuta konvertira se u euro koristeći prosječni godišnji tečaj kako se isti vodi u Europskoj središnjoj banci (ECB). |
2. Razine disagregacije
1. |
Statistička jedinica je „poduzeće” definirano kao najniža pravna osnova za potrebe računovodstva. |
2. |
Za poduzeća koja obavljaju preradu ribe kao sekundarnu aktivnost, obavezno je prikupljanje sljedećih podataka u prvoj godini svakog programskog razdoblja:
|
3. Strategije uzorkovanja
1. |
Nacionalni program svake države članice sadrži opis metodologije procjene svake ekonomske varijable, uključujući i aspekt kvalitete. |
2. |
Svaka država članica osigurava konzistentnost i usporedivost svih ekonomskih varijabli koje potječu iz različitih izvora (npr. upitnici, financijska izvješća). |
4. Razine preciznosti
1. |
Godišnje izvješće svake države članice sadrži informacije o kvaliteti procjena (točnost i preciznost). |
POGLAVLJE V.
Modul procjene učinaka ribolovnog sektora na morski ekosustav
1. Varijable
1. |
Da bi se omogućio izračun indikatora navedenih u Dodatku XIII., podaci koji su navedeni u ovom Dodatku prikuplja se na godišnjoj razini s izuzetkom onih koje se moraju prikupljati na višoj razini disagregacije. |
2. |
Podaci navedeni u Dodatku XIII. prikuplja se na nacionalnoj razini kako bi omogućili izračun indikatora na odgovarajućoj zemljopisnoj skali, kako je navedeno u Dodatku II. |
2. Razina disagregacije
1. |
Primjenjuje se razina disagregacije kako je navedeno u Dodatku XIII. |
3. Strategija uzorkovanja
1. |
Primjenjuju se preporuke navedene u specifikacijama iz Dodatka XIII. |
4. Razine preciznosti
1. |
Primjenjuju se preporuke navedene u specifikacijama iz Dodatka XIII. |
POGLAVLJE VI.
Modul upravljanja i korištenja podataka obuhvaćenim okvirom prikupljanja podataka
A. UPRAVLJANJE PODACIMA
1. |
U pogledu podataka obuhvaćenih ovim višegodišnjim programom Zajednice za prikupljanje, upravljanje i korištenje podataka o morskom ribarstvu, ovaj odjeljak pokriva razvoj baze podataka, unos podataka i pohranu, kontrolu kvalitete podataka i njihovu validaciju te obradu podataka od primarnih podataka do detaljnih ili agregiranih podataka kako je to navedeno u članku 17. stavku 1. Uredbom Vijeća (EZ) br. 199/2008. |
2. |
Uključen je postupak obrade primarnih socio-ekonomskih podataka u meta-podatke kako je to navedeno u članku 13. točki (b) Uredbom Vijeća (EZ) br. 199/2008. |
3. |
Na zahtjev Europske komisije, država članica jamči da se podaci o postupku obrade iz točke 2. mogu dostaviti. |
B. KORIŠTENJE PODATAKA
1. |
Ovaj odjeljak obuhvaća proizvodnju setova podataka i njihovo korištenje kako bi se podržao postupak znanstvenih analiza kao temelj za donošenje znanstvenih savjeta u upravljanju ribarstvom, kako je to navedeno u članku 18. stavku 1. točki (a) Uredbom Vijeća (EZ) br. 199/2008. |
2. |
Uključuju se procjene bioloških parametara (starost, težina, spol, spolna zrelost i fekunditet) za stokove navedene u Dodatku VII., pripremu setova podataka za procjenu stokova i bio-ekonomsko modeliranje i odgovarajuće znanstvene analize. |
(1) SL L 5, 9.1.2004., str. 25.
(2) SL L 186, 15.7.2008., str. 3.
(3) SL L 358, 31.12.2002., str. 59.
(4) SL L 139, 30.4.2004., str. 1.
(5) SL L 139, 30.4.2004., str. 55.
(6) SL L 139, 30.4.2004., str. 206.
Dodatak I.
Zemljopisna stratifikacija po regionalnim organizacijama za upravljanje u ribarstvu
|
I.C.E.S. |
N.A.F.O. |
I.C.C.A.T. |
G.F.C.M. |
C.C.A.M.I.R. |
IOTC |
Ostali |
Razina 1 |
Područje |
Područje |
FAO Područje |
Područje npr. 37 Sredozemno more i Crno more |
Područje npr. 48 |
FAO Područje |
FAO Područje |
Razina 2 |
Potpodručje npr. 27.IV Sjeverno more |
Potpodručje npr. 21.2 Labrador |
FAO Potpodručje |
Potpodručje npr. 37.1 Zapadni |
Potpodručje npr. 48.1 Antarktički poluotok |
FAO Potpodručje |
FAO Potpodručje |
Razina 3 |
Divizija npr. 27.IV c |
Divizija npr. 21.2 H |
Divizija 5° × 5° |
Divizija npr. 37.1.2 Lionski zaljev |
Divizija npr. 58.5.1 Otočje Kerguelen |
Divizija 5° × 5° |
Divizija 5° × 5° |
Razina 4 |
Poddivizija npr. 27.III.c.22 |
|
|
GSA npr. GSA 1 |
|
|
|
Razina 5 |
Pravokutnik 30′ × 1° |
Pravokutnik |
Pravokutnik 1° × 1° |
|
Pravokutnik 30′ × 1° |
Pravokutnik 1° × 1° |
Pravokutnik 1° × 1° |
Dodatak II.
Zemljopisna stratifikacija po regiji
|
Podregija/Ribolovna zona (1) |
Regija |
Nadregija |
Razina |
1 |
2 |
3 |
|
Klaster prostornih jedinica na razini 4 kao što je definirano u Dodatku I. (ICES poddivizija) |
Baltičko more (ICES područja III b-d) |
Baltičko more (ICES područja III b-d), Sjeverno more (ICES područja IIIa, IV i VIId) i Istočni Arktik (ICES područja I i II), i Sjeverni Atlantik (ICES područja V-XIV i NAFO područja). |
|
Klaster prostornih jedinica na razini 3 kao što je definirano u Dodatku I. (ICES divizija) |
Sjeverno more (ICES područja IIIa, IV i VIId) i Istočni Arktik (ICES područja I i II) |
|
|
Klaster prostornih jedinica na razini 3 kao što je definirano u Dodatku I. (ICES/NAFO divizija) |
Sjeverni Atlantik (ICES područja V-XIV i NAFO područja) |
|
|
Klaster prostornih jedinica na razini 4 kao što je definirano u Dodatku I. (GSA) |
Sredozemno more i Crno more |
Sredozemno more i Crno more |
|
Potpodručja uzorkovanja Regionalnih organizacija za upravljanje u ribarstvu (osim Opće komisije za ribarstvo na Sredozemlju) |
Ostale regije u kojima djeluju plovila Europske unije te su pod nadležnošću Regionalnih organizacija za upravljanje u ribarstvu kojima je Zajednica ugovorna stranka ili promatrač (npr. ICCAT, IOTC, CECAF …) |
Ostale regije |
(1) Podregije ili ribolovne zone uspostavljene su od strane država članica za prvo razdoblje programiranja (2009.-2010.); mogu se redefinirati na Regionalnim koordinacijskim sastancima i prihvatiti od strane STECF-a, ako je potrebno. Ova razina trebala bi biti u skladu s postojećim zemljopisnim divizijama.
Dodatak III.
Segmentacija flote po regijama
|
Kategorije duljina plovila (LoA) (1) |
||||||
|
0– < 10 m 0– < 6 m |
10– < 12 m 6– < 12 m |
12– < 18 m |
18– < 24 m |
24– < 40 m |
40 m ili veći |
|
Aktivna plovila |
|||||||
Koja koriste „aktivne” alate |
Koćarice s gredom |
|
|
|
|
|
|
Pridnene koćarice |
|
|
|
|
|
|
|
Pelagijske koćarice |
|
|
|
|
|
|
|
Plivaričari |
|
|
|
|
|
|
|
Plovila s dredžama |
|
|
|
|
|
|
|
Plovila s drugim aktivnim alatima |
|
|
|
|
|
|
|
Plovila koja koriste samo polivalentne aktivne alate |
|
|
|
|
|
|
|
Koja koriste „pasivne” alate |
Plovila s udičarskim alatima |
|
|
|
|
||
Potegače i/ili stajačice |
|
|
|
|
|||
Plovila s vršama i/ili drugim klopkama |
|
|
|
|
|||
Plovila s drugim pasivnim alatima |
|
|
|
|
|||
Plovila koja koriste samo polivalentne pasivne alate |
|
|
|
|
|||
Koriste polivalentne alate |
Plovila koja koriste pasivne i aktivne alate |
|
|
|
|
|
|
Neaktivna plovila |
|
|
|
|
|
|
(1) Za plovila koja su kraća od 12 metara i djeluju u Sredozemnom moru i Crnom moru koriste se kategorije duljina 0–< 6 i 6–< 12 metara. Za sve ostale regije koriste se kategorije duljina 0–< 10 i 10–< 12 metara.
(2) Plovila kraća od 12 metara koja djeluju u Sredozemnom moru i Crnom moru te koriste pasivne alate mogu se razlučiti po tipu alata.
Dodatak IV.
Ribolovna aktivnost (metier) po regijama
(1) Baltičko more (ICES poddivizija 22-32)
Razina 1 |
Razina 2 |
Razina 3 |
Razina 4 |
Razina 5 |
Razina 6 |
Kategorije duljina plovila (LOA) (m) |
|||||
Aktivnost |
Klasa alata |
Grupa alata |
Vrsta alata |
Ciljane vrste (1) |
Veličina oka i ostala selektivna svojstva |
< 10 |
10 –< 12 |
12–< 18 |
18– < 24 |
24– < 40 |
40&+ |
Ribolovna aktivnost |
Koće |
Pridnene koće |
Pridnena povlačna mreža - koća (OTB) |
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Koća sa širilicama s višestrukim povlačnim jedinicama (OTT) |
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnena povlačna mreža-koća (povlačenje u paru) (PTB) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične koće |
Pelagijska povlačna mreža – koća (OTM) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagijska povlačna mreža – koća (povlačenje u paru (PTM) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Udičarski alati i povrazi |
Štapovi i povrazi |
Ručni povrazi (LHP) i štapovi za bacanje udica (LHM) |
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
|
|
Parangali |
Plutajući paragali (LLD) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|
||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Stajaći parangali (LLS) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Klopke |
Klopke |
Vrše i klopke (FPO) (3) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stajaći kogol (FYK) (3) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Otkrivene klopke (FPN) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mreže stajačice |
Mreže stajačice |
Trostruka mreža stajačica (GTR) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Jednostruke mreže stajačice (GNS) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Anadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegače |
Okružujuće mreže |
Plivarica (PS) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||
Potegače |
Korištenje danske potegače tehnikom ispaljivanja mreže s plovila (SSC) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Slatkovodne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Danska ili pridnena potegača otvorenog mora (SDN) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Danska ili pridnena potegača s pomoćnim plovilom (SPR) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Obalna pridnena potegača i danska ili pridnena potegača otvorenog mora (SB i SV) |
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Nedostatak informacija o ribolovnoj aktivnosti |
Nedostatak informacija o ribolovnoj aktivnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Ostale aktivnosti osim ribolova |
Ostale aktivnosti osim ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivan |
Neaktivan |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreacijski ribolov |
Samo za vrste: losos, bakalar, jegulja, morski psi |
Nije primjenljivo |
Podrazumijeva sve (ako postoje) kategorije duljina plovila |
Napomena:
U slučaju potrebe, provode se pilot-studije da se uspostave monitoring protokoli za ribolov slatkovodne jegulje.
(2) Sjeverno more (ICES područja IIIa, IV i VIId) i Istočni Arktik (ICES područja I i II)
Razina 1 |
Razina 2 |
Razina 3 |
Razina 4 |
Razina 5 |
Razina 6 |
Kategorije duljina plovila (LOA) (m) |
|||||
Aktivnost |
Klasa alata |
Grupa alata |
Vrsta alata |
Ciljane vrste (4) |
Veličina oka i ostala selektivna svojstva |
< 10 |
10– < 12 |
12–< 18 |
18– < 24 |
24– < 40 |
40& + |
Ribolovna aktivnost |
Dredže |
Dredže |
Dredža (kunjkara i rampon) (DRB) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
|
Mehanička dredža (HMD) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
||||
Koće |
Pridnene koće |
Pridnena povlačna mreža – koća (OTB) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano rakovi i demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano glavonošci i demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano pelagična i demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano demerzalna riba i duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Koća sa širilicama s višestrukim povlačnim jedinicama (OTT) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
||||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano rakovi i demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano pelagične i demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnena povlačna mreža – koća, povlačenje u paru (PTB) |
Demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Koća s gredom (TBB) |
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano rakovi i demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične koće |
Pelagijska povlačna mreža – koća (OTM) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagijska povlačna mreža – koća, povlačenje u paru (PTM) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Udičarski alati i povrazi |
Štapovi i povrazi |
Ručni povrazi (LHP) i štapovi za bacanje udica (LHM) |
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
||
Parangali |
Stajaći parangali |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Klopke |
Klopke (6) |
Vrše i klopke (FPO) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stajaći kogol (FYK) |
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Mreže stajačice |
Mreže stajačice |
Trostruka mreža stajačica (GTR) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Jednostruka mreža stajačica (GNS) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Jednostruke lebdeće ili plovuće mreže (GND) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegače |
Okružujuće mreže |
Plivarica (PS) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||
Potegače |
Korištenje danske potegače tehnikom ispaljivanja mreže s plovila (SSC) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Danska ili pridnena potegača otvorenog mora (SDN) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Danska ili pridnena potegača s pomoćnim plovilom (SPR) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Obalna pridnena potegača i danska ili pridnena potegača otvorenog mora (SB i SV) |
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Ostali alati |
Ostali alati |
Ribolov staklaste jegulje ili mlađi jegulje |
Staklasta jegulja ili mlađ jegulje |
|
|
|
|
|
|
||
Razno |
Razno |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ostale aktivnosti osim ribolova |
Ostale aktivnosti osim ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivan |
Neaktivan |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreacijski ribolov |
Samo za vrste: bakalar, jegulja, morski psi |
Nije primjenljivo |
Podrazumijeva sve (ako postoje) kategorije duljina plovila |
Napomena:
U slučaju potrebe provode se pilot-studije kako bi se uspostavili monitoring protokoli za ribolov slatkovodne jegulje.
(3) Sjeverni Atlantik (ICES područja V-XIV i NAFO područja)
Razina 1 |
Razina 2 |
Razina 3 |
Razina 4 |
Razina 5 |
Razina 6 |
Kategorije duljina plovila (LOA) (m) |
|||||
Aktivnost |
Klasa alata |
Grupa alata |
Vrsta alata |
Ciljane vrste (7) |
Veličina oka i ostala selektivna svojstva |
< 10 |
10-< 12 |
12-< 18 |
18-< 24 |
24-< 40 |
40&+ |
Ribolovna aktivnost |
Dredže |
Dredže |
Dredža (kunjkara i rampon) (DRB) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
|
Mehanička dredža (HMD) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
||||
Koće |
Pridnene koće |
Pridnena povlačna mreža – koća (OTB) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano rakovi i demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano glavonošci i demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano pelagična i demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano demerzalna riba i duboko morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Koća sa širilicama – s višestrukim povlačnim jedinicama (OTT) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
||||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano rakovi i demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano pelagična i demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pridnena povlačna mreža – koća, povlačenje u paru (PTB) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Koća s gredom (TBB) |
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano rakovi i demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano demerzalna riba i glavonošci |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagične koće |
Pelagijska povlačna mreža – koća (OTM) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Pelagijska povlačna mreža – koća, povlačenje u paru (PTM) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Udičarski alati i povrazi |
Štapovi i povrazi |
Ručni povrazi i štapovi za bacanje udica (LHP i LHN) |
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
||
Glavonošci |
|
|
|
|
|
|
|||||
Panula za lov tuna (LTL) |
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Parangali |
Plutajući parangali (LLD) |
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stajaći parangali (LLS) |
Duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Klopke |
Klopke (9) |
Vrše i klopke (FPO) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Stajaći kogol (FYK) |
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Otkrivene klopke (FPN) |
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Mreže stajačice |
Mreže stajačice |
Trostruka mreža stajačica (GTR) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Jednostruka mreža stajačica (GNS) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|||||
Duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Jednostruke lebdeće ili plovuće mreže (GND) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegače |
Okružujuće mreže |
Plivarica (PS) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegače |
Korištenje danske potegače tehnikom ispaljivanja mreže s plovila (SSC) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||
Danska ili pridnena potegača otvorenog mora (SDN) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Danska ili pridnena potegača s pomoćnim plovilom (SPR) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Obalna pridnena potegača i danska ili pridnena potegača otvorenog mora (SB i SV) |
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Ostali alati |
Ostali alati |
Ribolov staklaste jegulje ili mlađi jegulje |
Staklasta jegulja ili mlađ jegulje |
|
|
|
|
|
|
||
Razno |
Razno |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ostale aktivnosti osim ribolova |
Ostale aktivnosti osim ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivan |
Neaktivan |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreacijski ribolov |
Samo za vrste: losos, brancin, morski psi, jegulja (samo za ICES područja) |
Nije primjenljivo |
Podrazumijeva sve (ako postoje) kategorije duljina plovila |
Napomena:
U slučaju potrebe provode se pilot-studije kako bi se uspostavili monitoring protokoli za ribolov slatkovodne jegulje.
(4) Sredozemno more i Crno more
Razina 1 |
Razina 2 |
Razina 3 |
Razina 4 |
Razina 5 |
Razina 6 |
Kategorije duljina plovila (LOA) (m) |
|||||
Aktivnost |
Klasa alata |
Grupa alata |
Vrsta alata |
Ciljane vrste (10) |
Veličina oka i ostala selektivna svojstva |
< 10 |
10-< 12 |
12-< 18 |
18-< 24 |
24-< 40 |
40&+ |
Ribolovna aktivnost |
Dredže |
Dredže |
Dredža (kunjkara i rampon) (DRB) |
Mekušci |
|
|
|
|
|
|
|
Koće |
Pridnene koće |
Pridnena povlačna mreža – koća (OTB) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||
Duboko-morske vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano demerzalne vrste i dubokomorske vrste (12) |
|
|
|
|
|
|
|||||
Koća sa širilicama – s više strukim povlačnim jedinicama (OTT) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Pridnena povlačna mreža – koća, povlačenje u paru (PTB) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Koća s gredom (TBB) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Pelagične koće |
Pelagijska povlačna mreža – koća (OTM) |
Kombinirano demerzalne i pelagične vrste |
|
|
|
|
|
|
|||
Pridnena pelagijska mreža – koća, povlačenje u paru (PTM) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Udičarski alati i povrazi |
Štapovi i povrazi |
Ručni povrazi (LHP) i štapovi za bacanje udica (LHM) |
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
||
Glavonošci |
|
|
|
|
|
|
|||||
Panula za lov tune |
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Parangali |
Plutajući parangali (LLD) |
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||
Stajaći parangali (LLS) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Klopke |
Klopke (13) |
Vrše i klopke (FPO) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||
Stajaći kogol (FYK) |
Katadromne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Otkrivene klopke (FPN) |
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Mreže stajačice |
Mreže stajačice |
Trostruka mreža stajačica (GTR) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||
Jednostruke mreže stajačice (GNS) |
Mala i velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||||
Jednostruke lebdeće ili plovuće mreže (GND) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Potegače |
Okružujuće mreže |
Plivarica (PS) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Lampara (LA) |
Mala i velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||||
Potegače |
Korištenje danske potegače tehnikom ispaljivanja mreže s plovila (SSC) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
|||
Danska ili pridnena potegača otvorenog mora (SDN) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Danska ili pridnena potegača s pomoćnim plovilom (SPR) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Obalna pridnena potegača i danska ili pridnena potegača otvorenog mora (SB i SV) |
Demerzalne vrste |
|
|
|
|
|
|
||||
Ostali alati |
Ostali alati |
Ribolov staklaste jegulje ili mlađi jegulje |
Staklasta jegulja ili mlađ jegulje |
|
|
|
|
|
|
||
Razno |
Razno |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ostale aktivnosti osim ribolova |
Ostale aktivnosti osim ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivan |
Neaktivan |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Rekreacijski ribolov |
Samo za vrste: plavoperajna tuna, jegulja, morski psi |
Nije primjenljivo |
Podrazumijeva sve (ako postoje) kategorije duljina plovila |
Napomena:
U slučaju potrebe provode se pilot studije kako bi se uspostavili monitoring protokoli za ribolov slatkovodne jegulje.
(5) Ostale regije u kojima djeluju ribarska plovila Europske unije te su pod nadležnošću Regionalnih organizacija za upravljanje u ribarstvu (RFMO) kojima je Zajednica ugovorna stranka ili promatrač (npr. ICCAT, IOTC, CECAF itd.)
Razina 1 |
Razina 2 |
Razina 3 |
Razina 4 |
Razina 5 |
Razina 6 |
Kategorije duljina plovila (LOA) (m) |
|||||
Aktivnost |
Klasa alata |
Grupa alata |
Vrsta alata |
Ciljane vrste (14) |
Veličina oka i ostala selektivna svojstva |
< 10 |
10–< 12 |
12–< 18 |
18–< 24 |
24–< 40 |
40&+ |
Ribolovna aktivnost |
Koće |
Pridnene koćarice |
Pridnena povlačna mreža – koća |
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
|
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Kombinirano glavonošci i demerzalna riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Koća sa širilicama – višestruke povlačne jedinice (OTT) |
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
||||
Pelagične koće |
Pelagijska povlačna mreža – koća (OTM) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||
Udičarski alati i povrazi |
Štapovi i povrazi |
Ručni povrazi (LHP) i štapovi za bacanje udica (LHM) |
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
|||||
Parangali |
Plutajući parangali (LLD) |
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||
Stajaći parangali (LLS) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Klopke |
Klopke |
Vrše i klopke (FPO) |
Rakovi |
|
|
|
|
|
|
||
Bijela riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Mreže stajačice |
Mreže stajačice |
Trostruke mreže stajačice (GTR) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||
Jednostruke mreže stajačice (GNS) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Jednostruke lebdeće ili plovuće mreže (GND) |
Demerzalne ribe |
|
|
|
|
|
|
||||
Potegače |
Okružujuće mreže |
Plivarica (PS) |
Mala pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
||
Velika pelagična riba |
|
|
|
|
|
|
|||||
Razno |
Razno |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Ostale aktivnosti osim ribolova |
Ostale aktivnosti osim ribolova |
|
|
|
|
|
|
|
|||
Neaktivan |
Neaktivan |
|
|
|
|
|
|
|
(1) Zadržani dio ulova trebao bi se klasificirati po ciljanim vrstama (rakovi, demerzalna riba itd.) na razini ribolovnog izlaska, ili ako je moguće na razini ribolovne operacije, te bi se ulov trebao sortirati po težini ili ukupnoj vrijednosti u slučaju financijski vrijednih vrsta (npr. škamp, kozice). Ciljana vrsta koja zauzme prvu poziciju treba se smatrati ciljanom vrstom koja će se prijaviti u matriksu.
(2) Kao što je definirano u Uredbi Vijeća (EZ) br. 88/98 (SL L 9, 15.1.1998., str. 1.) i (EZ) br. 2187/2005 (SL L 349, 31.12.2005., str. 1.).
(3) Uključujući jegulju u upravljački ustroj kao što je specificirano u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1100/2007 (SL L 248, 22.9.2007., str. 17.).
(4) Zadržani dio ulova trebao bi se klasificirati po ciljanim vrstama (rakovi, glavonošci, demerzalna riba itd.) na razini ribolovnog izlaska, ili ako je moguće na razini ribolovne operacije, te bi se ulov trebao sortirati po težini ili ukupnoj vrijednosti u slučaju financijski vrijednih vrsta (npr. škamp, tune). Ciljana vrsta koja zauzme prvu poziciju treba se smatrati ciljanom vrstom koja će se prijaviti u matriksu.
(5) Kao što je definirano u uredbama Vijeća (EEZ) br. 1899/85 (SL L 179, 11.7.1985., str. 2.), (EEZ) br. 1638/87 (SL L 153, 13.6.1987., str. 7.), (EZ) br. 850/98 (SL L 125, 27.4.1998., str. 1.), uredbama Komisije (EZ) br. 2056/2001 (SL L 277, 20.10.2001., str. 13.), (EZ) br. 494/2002 (SL L 77, 20.3.2002., str. 8.) i Uredbi Vijeća (EZ) br. 40/2008 (SL L 19, 23.1.2008., str. 1.).
(6) Uključujući jegulju u upravljački ustroj kao što je specificirano u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1100/2007.
(7) Zadržani dio ulova trebao bi se klasificirati po ciljanim vrstama (rakovi, glavonošci, demerzalna riba itd.) na razini ribolovnog izlaska, ili ako je moguće na razini ribolovne operacije, te bi se ulov trebao sortirati po težini ili ukupnoj vrijednosti u slučaju financijski vrijednih vrsta (npr. škamp, tune). Ciljana vrsta koja zauzme prvu poziciju treba se smatrati ciljanom vrstom koja će se prijaviti u matriksu.
(8) Kao što je definirano u Uredbi (EZ) br. 850/1998, Uredbi Vijeća (EZ) br. 2549/2000 (SL L 292, 21.11.2000., str. 5.), uredbama (EZ) br. 2056/2001, (EZ) br. 494/2002, Uredbi Vijeća (EZ) br. 1386/2007 (SL L 318, 5.12.2007., str. 1.) i Uredbi (EZ) br. 40/2008.
(9) Uključujući jegulju u upravljački ustroj kao što je specificirano u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1100/2007.
(10) Zadržani dio ulova trebao bi se klasificirati po ciljanim vrstama (rakovi, glavonošci, demerzalna riba itd.) na razini ribolovnog izlaska, ili ako je moguće na razini ribolovne operacije, te bi se ulov trebao sortirati po težini ili ukupnoj vrijednosti u slučaju financijski vrijednih vrsta (npr. škamp, tune). Ciljana vrsta koja zauzme prvu poziciju treba se smatrati ciljanom vrstom koja će se prijaviti u matriksu.
(11) Kao što je definirano u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1967/2006 (SL L 409, 30.12.2006., str. 11.).
(12) Odnosi se samo na rakove Aristaeomorpha foliacea i Aristeus antennatus, vrste koje ne spadaju u definiciju dubokomorskih vrsta prema Uredbi Vijeća (EZ) br. 2347/2002 (SL L 351, 28.12.2022., str. 6.).
(13) Uključujući jegulju u upravljački ustroj kao što je specificirano u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1100/2007.
(14) Zadržani dio ulova trebao bi se klasificirati po ciljanim vrstama (rakovi, glavonošci, demerzalna riba itd.) na razini ribolovnog izlaska, ili ako je moguće na razini ribolovne operacije, te bi se ulov trebao sortirati po težini ili ukupnoj vrijednosti u slučaju financijski vrijednih vrsta (npr. škamp, tune). Ciljana vrsta koja zauzme prvu poziciju treba se smatrati ciljanom vrstom koja će se prijaviti u matriksu.
(15) kao što je definirano u Uredbi Vijeća (EZ) br. 600/2004 (SL L 97, 1.4.2004., str. 1.), (EZ) br. 830/2004 (SL L 127, 29.4.2004., str. 31.), (EZ) br. 115/2006 (SL L 21, 25.1.2006., str. 1.), (EZ) br. 563/2006 (SL L 105, 13.4.2006., str. 33.), (EZ) br. 764/2006 (SL L 141, 29.5.2006., str. 1.), (EZ) br. 805/2006 (SL L 151, 6.6.2006., str. 1.), (EZ) br. 1562/2006 (SL L 290, 20.10.2006., str. 1.), (EZ) br. 1563/2006 (SL L 290, 20.10.2006., str. 6.), (EZ) br. 1801/2006 (SL L 343, 8.12.2006., str. 1.), (EZ) br. 2027/2006 (SL L 414, 30.12.2006., str. 1.) (EZ) br. 450/2007 (SL L 109, 26.4.2007., str. 1), (EZ) br. 753/2007 (SL L 172, 30.6.2007., str. 1.), (EZ) br. 893/2007 (SL L 205, 7.8.2007., str. 1.), (EZ) br. 894/2007 (SL L 205, 7.8.2007., str. 35.), (EZ) br. 1386/2007 (SL L 318, 5.12.2007., str. 1.), (EZ) br. 1446/2007 (SL L 331, 17.12.2007., str. 1.), (EZ) br. 31/2008 (SL L 15, 18.1.2008., str. 1.), (EZ) br. 241/2008 (SL L 75, 18.3.2008., str. 49.) i (EZ) br. 242/2008 (SL L 75, 18.3.2008., str. 51.).
Dodatak V.
Razine disagregacije koje se koriste za prikupljanje podataka
|
Podregije ili ribolovne zone |
Regije |
Nadregije |
|
1 |
2 |
3 |
||
Metier * segment flote (ćelija) |
A |
A1 |
A2 |
A3 |
Metier |
B |
B1 |
B2 |
B3 |
Segment flote |
C |
C1 |
C2 |
C3 |
Napomena: Podregije, regije i nadregije odnose se na potencijalnu geografsku lokaciju u kojoj se može obavljati ribolov. U ovom prilogu prikazane su različite razine za prikupljanje podataka (razine disagregacije). |
Dodatak VI.
Lista ekonomskih varijabli
Skupina varijabli |
Varijabla |
Specifikacija za sakupljanje podataka (1) |
Jedinica |
Definicija prema strukturnim poslovnim statistikama (SPS) Uredbe Komisije (EZ) 2700/98 (2) |
Smjernica |
||||||
Prihod |
Bruto vrijednost ulova |
Transverzalne varijable |
Euro |
12 11 0 Osim stavke 4 |
|
||||||
Prihodi od iznajmljivanja kvota ili drugih ribolovnih prava* |
|
Euro |
12 11 0 Osim stavke 4 |
|
|||||||
Izravne potpore (3) |
|
Euro |
12 11 0 Osim stavke 4 |
|
|||||||
Ostali prihodi (4) |
|
Euro |
12 11 0 Osim stavke 4 |
|
|||||||
Troškovi osoblja |
Nadnice i plaće posadi (5) |
|
Euro |
13 31 0 |
|
||||||
Pripisana vrijednost neplaćenog rada (6) |
|
Euro |
13 32 0 |
|
|||||||
Euro |
|
|
|||||||||
Troškovi energije |
Troškovi energije (7) |
|
Euro |
20 11 0 (13 11 0) |
|
||||||
Troškovi popravaka i održavanja |
Troškovi popravaka i održavanja (8) |
|
Euro |
(13 11 0) |
ESA (9) 3.70. e) (1) (2) |
||||||
Ostali troškovi poslovanje |
Varijabilni troškovi (10) |
|
Euro |
(13 11 0) |
|
||||||
Nevarijabilni troškovi (11) |
|
Euro |
(13 11 0) |
|
|||||||
Plaćanje najma kvote ili drugih ribolovnih prava |
|
Euro |
(13 11 0) |
|
|||||||
Troškovi kapitala |
Godišnja amortizacija (12) |
|
Euro |
|
ESA 6.02. do 6.05. |
||||||
Vrijednost kapitala |
Vrijednost stvarnog kapitala: neotpisana zamjenska vrijednost (13) |
|
Euro |
|
ESA 7.09. do 7.24. |
||||||
Vrijednost stvarnog kapitala: neotpisana povijesna vrijednost (13) |
|
Euro |
|
ESA 7.09. do 7.24. |
|||||||
Vrijednost kvote i ostalih ribolovnih prava (14) |
|
Euro |
|
ESA 7.09 do 7.24. |
|||||||
Ulaganja |
Ulaganja u stvarni kapital (15) |
|
Euro |
15 11 0 |
ESA 3.102. do 3.111. |
||||||
Financijsko stanje |
Stupanj zaduženosti (16) |
|
% |
|
|
||||||
Zapošljavanje |
Zaposlena posada (17) |
|
Brojčano |
16 11 0; 16 13 0; 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA 11.32. do 11.34. |
||||||
Nacionalni FTE (ekvivalent punog radnog vremena) (18) |
|
Brojčano |
16 11 0; 16 13 0; 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA 11.32. do 11.34. |
|||||||
Usklađeni FTE (19) |
|
Brojčano |
16 11 0; 16 13 0; 16 13 1; 16 13 2 16 13 5; 16 14 0 16 15 0 |
ESA 11.32. do 11.34. |
|||||||
Flota |
Broj |
Transverzalne varijable |
Brojčano |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
||||||
Prosječna ukupna duljina plovila |
Transverzalne varijable |
Metri |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
|||||||
Prosječna tonaža plovila |
Transverzalne varijable |
GT |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
|||||||
Prosječna snaga plovila |
Transverzalne varijable |
kW |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
|||||||
Prosječna starost |
Transverzalne varijable |
Godina |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
|||||||
Napor |
Dani na moru |
Transverzalne varijable |
Dana |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
||||||
Potrošnja energije |
|
Litara |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
|||||||
Broj ribarskih poduzeća/jedinica |
Broj ribarskih poduzeća/jedinica (20) |
Po kategoriji veličine:
|
Brojčano |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
||||||
Proizvodna vrijednost po vrsti |
Vrijednost ulova po vrsti |
Transverzalne varijable |
Euro |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
||||||
Prosječna cijena po vrsti (21) |
Transverzalne varijable |
Euro/kg |
Neprimjenljivo |
Neprimjenljivo |
(1) Ekonomske varijable sakupljat će se na godišnjoj bazi na C3 razini (Dodatak V.) s iznimkom transverzalnih varijabli koje će se sakupljati na više disagregiranoj razini (kao što je definirano Dodatkom VIII.), te različitom periodičnošću.
(2) SL L 344, 18.12.1998., str. 49.
(3) Podrazumijeva direktna isplaćivanja, npr. kompenzacije za prestanak ribolova, povrat na gorivo ili slične paušalne kompenzacijske isplate. Ne podrazumijeva socijalne doprinose, neizravne poticaje, npr. niže pristojbe na ulaze kao što su gorivo ili potpore ulaganjima.
(4) Podrazumijeva ostale prihode od korištenja plovila, npr. rekreacijski ribolov, turizam, rad na naftnim platformama itd. Također podrazumijeva isplate osiguranja za štetu na opremi/plovilu ili gubitak opreme/plovila.
(5) Podrazumijeva troškove socijalnog osiguranja.
(6) Na primjer, vlastiti rad vlasnika plovila. Države članice trebale bi elaborirati odabranu metodologiju u nacionalnim programima za prikupljanje podataka.
(7) Ne podrazumijeva lubrikacijska ulja. Razlučiti po vrsti ako je moguće (benzin, dizel, biogorivo itd.).
(8) Ukupni troškovi održavanja ili popravaka na plovilu ili ribolovnoj opremi.
(9) ESA se odnosi na Europski sustav računa 1995. (Uredba EU 2223/96, Uredba EU 1267/2003. Eurostat ESA 1995. priručnik)
(10) Podrazumijeva sve kupovine (materijalna dobra ili usluge) koje se odnose na ribolovni napor i/ili ulov/iskrcaj.
(11) Podrazumijeva sve kupovine koje se ne odnose na ribolovni napor i/ili ulov/iskrcaj (uključujući i iznajmljenu opremu).
(12) Procjenjuje se u skladu sa (predloženom PIM metodologijom u izvješću kapitalnih procjena studije br. FISH/2005/03: „IREPA Onlus Coordinator, 2006. Evaluacija kapitalne vrijednosti, ulaganja i kapitalnih troškova u sektoru ribarstva, Studija br. FISH/2005/03, str. 203.”). Podaci i postupci estimacije trebali bi se elaborirati u nacionalnom programu.
(13) Vrijednost plovila, to jest trup plovila, motor, sva oprema na plovilu i ribolovna oprema. Procjenjuje se u skladu sa (predloženom PIM metodologijom u izvješću kapitalnih procjena studije br. FISH/2005/03: „IREPA Onlus Coordinator, 2006. Evaluacija kapitalne vrijednosti, ulaganja i kapitalnih troškova u sektoru ribarstva, Studija br. FISH/2005/03, str. 203.”). Podaci i postupci estimacije trebali bi se elaborirati u nacionalnom programu.
(14) Ako je prikladno. Metodologija za estimaciju trebala bi se elaborirati u nacionalnom programu.
(15) Unapređenja postojećem plovilu/opremi tijekom određene godine.
(16) Postotak duga u odnosu na ukupnu kapitalnu vrijednost (kao što je definirano u gornjem tekstu).
(17) Broj poslova na plovilu jednak prosječnom broju osoba u radnom odnosu, te su plaćeni od vlasnika plovila. Uključuje privremenu posadu kao i rotacijsku posadu. (Pogledati izvješće studije FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Calculation of labour including full time equivalent (FTE) in fisheries Study No FISH/2005/14, str. 142.”)
(18) Ekvivalent punog radnom vremena (FTE) temeljen na nacionalnoj referentnoj razini za radne sate ekvivalenta radnog vremena članova posade na plovilu (ne podrazumijeva pauze), te radne sate na obali. Ako godišnji radni sati po članu posade prelazi referentnu razinu, EPRV je jednak 1 po članu posade. Ako ne prelazi, EPRV jednak je odnosu između odrađenih sati i referentne razine. (Metodologija bi trebala biti u skladu sa studijom FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Calculation of labour including full time equivalent (FTE) in fisheries Study No FISH/2005/14, str. 142.”, te korigirana izvješćem SGECA 07-01 (15. – 19. siječnja 2007., Salerno, str. 21. + prilozi), te bi se trebali elaborirati u nacionalnom programu).
(19) Ekvivalent punog radog vremena temeljen na granici od 2 000 radnih sati po EPRV koristeći istu metodologiju kao u točki 18.
(20) Stanje 1. siječnja kao što je prikazano u registru flote. Zajedničko vlasništvo (više od jedne osobe) trebalo bi se smatrati kao jedna jedinica.
(21) Cijene u eurima po kilogramu žive vage.
Dodatak VII.
Lista bioloških varijabli sa specifikacijom uzorkovanja vrsta
(N = godišnje; T = svake tri godine)
Vrsta (hrv.) |
Vrsta (latinski) |
Područje/stok |
Skupina vrsta (1) |
Starost br. /1 000t |
Težina |
Spol |
Spolna zrelost |
Fekunditet |
ICES područja I, II |
||||||||
Jegulja |
Anguilla anguilla |
I, II |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Kljovan |
Brosme brosme |
I, II |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Psina golema |
Cetorhinus maximus |
I,II |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantska haringa |
Clupea harengus |
I, II,V |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Volina klinka |
Dipturus oxyrinchus |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Kostelj crnac |
Etmopterus spinax |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
I, II |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Mačka crnousta |
Galeus melastomus |
II |
G1 |
|
|
|
|
|
Kapelan |
Mallotus villosus |
I, II |
G2 |
|
|
|
|
|
Bakalar koljak |
Melanogrammus aeglefinus |
I, II |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Ugotica pučinka |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Sjeverna kozica |
Pandalus borealis |
I, II |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Crni bakalar |
Pollachius virens |
I, II |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Plava raža |
Raja brachyura |
I, II |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža kamenica |
Raja clavata |
I, II |
G1 |
|
|
|
|
|
Mala raža |
Raja naevus (Leukoraja naevus) |
I, II |
G1 |
|
|
|
|
|
Zvjezdasta raža |
Raja radiata (Amblyraja radiata) |
I, II |
G1 |
|
|
|
|
|
Grenlandska ploča |
Reinhardtius hippoglossoides |
I, II |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
|
Losos |
Salmo salar |
I, II |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Skuša |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Bodečnjak mali ili jauk |
Sebastes marinus |
I, II |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Dubokomorski bodečnjak |
Sebastes mentella |
I, II |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Sklat sivac |
Squatina squatina |
Sva područja |
|
|
|
|
|
|
Šarun |
Trachurus trachurus |
IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde |
G2 |
25 |
N |
N |
N |
|
Skagerrak i Kattegat ICES područja IIIa |
||||||||
Ribe iz porodice Ammodytidae |
Ammodytidae |
IIIa |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Jegulja |
Anguilla anguilla |
IIIa |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Psina golema |
Cetorhinus maximus |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantska haringa |
Clupea harengus |
IV, VIId, IIIa/22-24, IIIa |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Tuponosi grenadir |
Coryphaenoides rupestris |
IIIa |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Kokotić sivac |
Eutrigla gurnardus |
IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
IV, VIId, IIIaN |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
IIIaS |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Sivi list |
Glyptocephalus cynoglossus |
IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Iverak |
Limanda limanda |
IIIa |
G2 |
125 |
|
|
|
|
Bakalar koljak |
Melanogrammus aeglefinus |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Pišmolj |
Merlangius merlangus |
IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Oslić |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIIab |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Ugotica pučinka |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
Funkcijska jedinica |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Sjeverna kozica |
Pandalus borealis |
IIIa, IVa istočno |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
List zlatopjeg |
Pleuronectes platessa |
IIIa |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Crni bakalar |
Pollachius virens |
IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Oblić |
Psetta maxima |
Sva područja |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Raže |
Rajidae (3) |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Skuša |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
List glatki |
Scophthalmus rhombus |
IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Mačka bljedica |
Scyliorhinus canicula |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski psi |
Shark-like selachii (3) |
IIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
List |
Solea solea |
IIIa, 22 |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Papalina |
Sprattus sprattus |
IIIa |
G1 |
500 |
N |
N |
N |
|
Norveška ugotica |
Trisopterus esmarki |
IV, IIIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Baltičko more – ICES poddivizija 22 – 32 |
||||||||
Jegulja |
Anguilla anguilla |
IIIb-d |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Atlantska haringa |
Clupea harengus |
22-24/25-29, 32/30/31/Zaljev grada Rige |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Velika ozimica |
Coregonus lavaretus |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Štuka |
Esox lucius |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
22-24/25-32 |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Iverak |
Limanda limanda |
22-32 |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Grgeč |
Perca fluviatilis |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Iverak |
Platichtys flesus |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
List zlatopjeg |
Pleuronectes platessa |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Oblić |
Psetta maxima |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Losos |
Salmo salar |
22-31/32 |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Pastrva jadranska |
Salmo trutta |
22-32 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Smuđ |
Sander lucioperca |
IIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
List glatki |
Scophthalmus rhombus |
22-32 |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
List |
Solea solea |
22 |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Papalina |
Sprattus sprattus |
22-32 |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
|
Sjeverno more i Istočni kanal ICES područja IV, VIId |
||||||||
Ribe iz porodice Ammodytidae |
Ammodytidae |
IV |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Somovi |
Anarhichas spp. |
IV |
G2 |
250 |
|
|
|
|
Jegulja |
Anguilla anguilla |
IV, VIId |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Srebrnjak |
Argentina spp. |
IV |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Kokotić kamenjar |
Aspitrigla cuculus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Kljovan |
Brosme brosme |
IV, IIIa |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Listoljuskavi morski pas |
Centrophorus squamosus |
IV |
G1 |
|
|
|
|
|
Crni morski pas |
Centroscyllium fabricii |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Kostelj portugalski |
Centroscymnus coelolepis |
VI |
G1 |
|
|
|
|
|
Dugonosi baršunasti kostelj |
Centroscymnus crepidater |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Psina golema |
Cetorhinus maximus |
IV, VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantska haringa |
Clupea harengus |
IV, VIId, IIIa |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Kozica |
Crangon crangon |
IV, VIId |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Drkovna |
Dalatias licha |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Žutuga |
Dasyatis pastinaca |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Kljunasti morski pas |
Deania calcea |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Lubin |
Dicentrarchus labrax |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Kostelj crnac |
Etmopterus spinax |
IV, VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Kokotić sivac |
Eutrigla gurnardus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Atlantska haringa |
Gadus morhua |
IV, VIId, IIIa |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Mačka crnousta |
Galeus melastomus |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Sivi list |
Glyptocephalus cynoglossus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Jauk veliki |
Helicolenus dactylopterus |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Patarača crnopjega |
Lepidorhombus boscii |
IV, VIId |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Patarača oštronoska |
Lepidorhombus whiffiagonis |
IV, VIId |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Raža smeđa |
Leucoraja circularis |
VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Iverak |
Limanda limanda |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Grdobina žutka |
Lophius budegassa |
IV, VIId |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Grdobina mrkulja |
Lophius piscatorius |
IIIa, IV, VI |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Grenadir |
Macrourus berglax |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Bakalar koljak |
Melanogrammus aeglefinus |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Pišmolj |
Merlangius merlangus |
IV, VIId |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Oslić |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIab |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Ugotica pučinka |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Limanda |
Microstomus kitt |
IV, VIId |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Manjić morski |
Molva dypterygia |
IV, IIIa |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Manjić |
Molva molva |
IV, IIIa |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Trilja od blata |
Mullus barbatus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Trilja od kamena |
Mullus surmuletus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Morski psi roda Mustelus |
Mustelus spp. (3) |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
Sve funkcijske jedinice |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Sjeverna kozica |
Pandalus borealis |
IIIa, IVa istočno/IVa/IV |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kapa |
Pecten maximus |
VIId |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Tabinja bjelica |
Phycis blennoides |
IV |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Tabinja mrkulja |
Phycis phycis |
IV |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Iverak |
Platichthys flesus |
IV |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
List zlatopjeg |
Pleuronectes platesa |
IV |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
|
List zlatopjeg |
Pleuronectes platesa |
VIId |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Crni bakalar |
Pollachius virens |
IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Oblić |
Psetta maxima |
IV, VIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Plava raža |
Raja brachyura |
IV |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža kamenica |
Raja clavata |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Raža crnopjega |
Raja montagui |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Mala raža |
Raja naevus (Leukoraja naevus) |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Zvjezdasta raža |
Raja radiata (Amblyraja radiata) |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Ostale raže |
Rajidae (3) |
IV, VIId |
G1 |
|
|
|
|
|
Grenlandska ploča |
Reinhardtius hippoglossoides |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Losos |
Salmo salar |
IV |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Skuša |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
List glatki |
Scophthalmus rhombus |
IV, VIId |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Mačka bljedica |
Scyliorhinus canicula |
IV, VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Škrpina |
Sebastes mentella. |
IV |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Dubokomorski morski psi |
Shark-like Selachii (3) |
IV |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Mali morski psi |
Shark-like Selachii (3) |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
List |
Solea solea |
IV |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
List |
Solea solea |
VIId |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Papalina |
Sprattus sprattus |
IV/VIIde |
G1 |
50 |
T |
T |
T |
|
Kostelj |
Squalus acanthias |
IV, VIId |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sklat sivac |
Squatina squatina |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat sivac |
Squatina squatina |
VIIa |
G1 |
|
|
|
|
|
Šarun |
Trachurus trachurus |
IIa, IVa, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde/IIIa, IVbc, VIId |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Kokot balavac |
Trigla lucerna |
IV |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Norveška ugotica |
Trisopterus esmarki |
IV, IIIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Kovač |
Zeus faber |
IV, VIId |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Sjeveroistočni Atlantik i Zapadni kanal – ICES područja V, VI, VII (osim d), VII, IX, X, XII, XIV |
||||||||
Bairdijeva glatkoglavka |
Alepocephalus bairdii |
VI, XII |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Ribe iz porodice Ammodytidae |
Ammodytidae |
VIa |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Jegulja |
Anguilla anguilla |
Sva područja |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Ribe roda Aphanopus |
Aphanopus spp. |
Sva područja |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
|
Srebrnjak |
Argentina spp. |
Sva područja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Krb |
Argyrosomus regius |
Sva područja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Kokotić kamenjar |
Aspitrigla cuculus |
Sva područja |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Ribe roda Beryx |
Beryx spp. |
Sva područja, osim X i IXa |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
|
Ribe roda Beryx |
Beryx spp. |
IXa i X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Bramburač |
Cancer pagurus |
Sva područja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Kostelj dubljinac |
Centrophors granulosus |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Listoljuskavi morski pas |
Centrophorus squamosus |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Crni morski pas |
Centroscyllium fabricii |
V, VI, VII, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Kostelj portugalski |
Centroscymnus coelolepis |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Dugonosi baršunasti kostelj |
Centroscymnus crepidater |
V, VI, VII, IX, X, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Psina golema |
Cetorhinus maximus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Atlantska haringa |
Clupea harengus |
VIa/VIaN/VIaS,VIIbc/VIIa/VIIj |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Ugor |
Conger conger |
Sva područja, osim X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Ugor |
Conger conger |
X |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Tuponosi grenadir |
Coryphaenoides rupestris |
Sva područja |
G1 |
100 |
N |
N |
N |
|
Drkovna |
Dalatias licha |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Žutuga |
Dasyatis pastinaca |
VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Kljunasti morski pas |
Deania calcea |
V, VI, VII, IX, X, XII |
G1 |
|
|
|
|
|
Lubin |
Dicentrarchus labrax |
Sva područja, osim IX |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Lubin |
Dicentrarchus labrax |
IX |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Klinasti list |
Dicologoglosa cuneata (Dicologlossa cuneata) |
VIIIc, IX |
G2 |
100 |
|
|
|
|
Raža |
Dipturus batis |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Volina klinka |
Dipturus oxyrinchus |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Inćun |
Engraulis encrasicolus |
IXa (samo Cádiz) |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
T |
Inćun |
Engraulis encrasicolus |
VIII |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
N |
Kostelj crnac |
Etmopterus spinax |
VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Kokotić sivac |
Eutrigla gurnardus |
VIId, e |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Atlantska haringa |
Gadus morhua |
Va/Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe-k |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Mačka crnousta |
Galeus melastomus |
VI, VII, VIII, IX, X |
G1 |
|
|
|
|
|
Sivi list |
Glyptocephalus cynoglossus |
VI, VII |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Jauk veliki |
Helicolenus dactylopterus |
Sva područja |
G2 |
100 |
|
|
|
|
Hlap |
Homarus gammarus |
Sva područja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Atlantski zrcalar |
Hoplostethus atlanticus |
Sva područja |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
|
Kučak |
Isurus oxyrinchus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kučina |
Lamna nasus |
Sve područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Zmijičnjak repaš |
Lepidopus caudatus |
IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Patarača crnopjega |
Lepidorhombus bascii |
VIIIc, IXa |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Patarača oštronoska |
Lepidorhombus whiffiagonis |
VI/VII, VIIIabd/VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Raža smeđa |
Leucoraja circularis |
VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža |
Leucoraja fullonica |
V, VI, VII, VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Iverak |
Limanda limanda |
VIIe/VIIa, f-h |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Lignja |
Loligo vulgaris |
Sva područja, osim VIIIc, IXa |
G2 |
|
|
|
|
|
Lignja |
Loligo vulgaris |
VIIIc, IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Grdobina žutka |
Lophius budegassa |
IV, VI/VIIb-k, VIIIabd |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Grdobina žutka |
Lophius budegassa |
VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Grdobina mrkulja |
Lophius piscatorius |
IV, VI/VIIb-k, VIIIabd |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Grdobina mrkulja |
Lophius piscatorius |
VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Kapelin |
Mallotus villosus |
XIV |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Bakalar koljak |
Melanogrammus aeglefinus |
Va/Vb |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Bakalar koljak |
Melanogrammus aeglefinus |
VIa/VIb/VIIa/VIIb-k |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Pišmolj |
Merlangius merlangus |
VIII/IX, X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Pišmolj |
Merlangius merlangus |
Vb/VIa/VIb/VIIa/VIIe-k |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Oslić |
Merluccius merluccius |
IIIa, IV, VI, VII, VIIIab/VIIIc, IXa |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Klinasti list |
Microchirus variegatus |
Sva područja |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Ugotica pučinka |
Micromesistius poutassou |
I-IX, XII, XIV |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Limanda |
Microstomus kitt |
Sva područja |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Manjić morski |
Molva dypterygia |
Sva područja, osim X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Manjić morski |
Molva dypterygia |
X |
G1 |
125 |
T |
T |
T |
|
Manjić |
Molva molva |
Sva područja |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Trilja od kamena |
Mullus surmuletus |
Sva područja |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Pas mekuš |
Mustelus asterias |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Pas mekuš čukov |
Mustelus mustelus |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Pas mekuš |
Mustelus punctulatus |
VI, VII, VIII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Golub kosir |
Myliobatis aquila |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
VI funkcijska jedinica |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
VII funkcijska jedinica |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
VIII, IX funkcijska jedinica |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Hobotnica |
Octopus vulgaris |
Sva područja, osim VIIIc, IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Hobotnica |
Octopus vulgaris |
VIIIc, IXa |
G2 |
|
|
|
|
|
Arbun velikog oka |
Pagellus bogaraveo |
IXa, X |
G1 |
250 |
T |
T |
T |
|
Kozice roda Pandalus |
Pandalus spp. |
Sva područja |
G2 |
|
|
|
|
|
Dubinska kozica |
Parapenaeus longirostris |
IXa |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Tabinja bjelica |
Phycis blennoides |
Sva područja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Tabinja mrkulja |
Phycis phycis |
Sva područja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
List zlatopjeg |
Pleuronectes platessa |
VIIa/VIIe/VIIfg |
G1 |
100 |
N |
N |
N |
|
List zlatopjeg |
Pleuronectes platessa |
VIIbc/VIIh-k/VIII, IX, X |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
|
Kolja |
Pollachius pollachius |
Sva područja osim IX, X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Kolja |
Pollachius pollachius |
IX, X |
G2 |
500 |
T |
T |
T |
|
Crni bakalar |
Pollachius virens |
Va/Vb/IV, IIIa, VI |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Crni bakalar |
Pollachius virens |
VII, VIII |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Kirnja glavulja |
Polyprion americanus |
X |
G2 |
125 |
|
|
|
|
Pas modrulj |
Prionace glauca |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Oblić |
Psetta maxima |
Sva područja |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Žutuga ljubičasta |
Pteroplatytrygon violacea |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža balavica |
Raja alba |
IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Plava raža |
Raja brachyura |
VII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža kamenica |
Raja clavata |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sitnooka raža |
Raja microocellata |
VII, IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža modropjega |
Raja miraletus |
IX |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža crnopjega |
Raja montagui |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Mala raža |
Raja naevus |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Zvjezdasta raža |
Raja radiata (Amblyraja radiata) |
V |
G1 |
|
|
|
|
|
Ostale raže i voline |
Rajidae (3) |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Grenlandska ploča |
Reinhardtius hippoglossoides |
V, XIV/VI |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Losos |
Salmo salar |
Sva područja |
G1 |
250 |
|
|
|
|
Srdela |
Sardina pilchardus |
VIIIabd/VIIIc, IXa |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
T |
Plavica |
Scomber japonicus |
VIII, IX |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Skuša |
Scomber scombrus |
II, IIIa, IV, V, VI, VII, VIII, IX |
G1 |
25 |
N |
N |
N |
T |
List glatki |
Scophthalmus rhombus |
Sva područja |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Bodečnjak mali ili jauk |
Sebastes marinus |
ICES potpodručja V, VI, XII, XIV & NAFO SA 2 + (Div. 1F + 3K) |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Dubokomorski bodečnjak |
Sebastes mentella |
ICES potpodručja V, VI, XII, XIV & NAFO SA 2 + (Div. 1F + 3K) |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Sipa |
Sepia officinalis |
Sva područja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
List |
Solea solea |
VIIa/VIIfg |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
List |
Solea solea |
VIIbc/VIIhjk/IXa/VIIIc |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
List |
Solea solea |
VIIe |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
List |
Solea solea |
VIIIab |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Špari druge vrste |
Sparidae |
Sva područja |
G2 |
50 |
|
|
|
|
Kostelj |
Squalus acanthias |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sklat sivac |
Squatina squatina |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Drhtulja mramorasta |
Torpedo marmorata |
VIII |
G1 |
|
|
|
|
|
Šarun mediteranski |
Trachurus mediterraneus |
VIII, IX |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Šarun golemi |
Trachurus picturatus |
X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
|
Šarun |
Trachurus trachurus |
IIa, Iva, Vb, VIa, VIIa-c, e-k, VIIIabde/X |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Šarun |
Trachurus trachurus |
VIIIc, IXa |
G2 |
25 |
T |
T |
T |
T |
Ugotica |
Trisopterus spp. |
Sva područja |
G2 |
25 |
|
|
|
|
Kovač |
Zeus faber |
Sva područja |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Sredozemno more i Crno more |
||||||||
Velikooka lisica |
Alopias superciliosus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Lisica |
Alopias vulpinus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Jegulja |
Anguilla anguilla |
Sva područja |
G1 |
T |
T |
T |
|
|
Velika crvena kozica |
Aristeomorpha foliacea |
Sva područja |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Svijetlo crvena kozica |
Aristeus antennatus |
Sva područja |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Bukva |
Boops boops |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1, 3.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Pas tupan |
Carcharhinus plumbeus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Psina zmijozuba |
Carcharias taurus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kostelj dubinac |
Centrophorus granulosus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Psina golema |
Cetorhinus maximus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Lampuga |
Coryphaena equiselis |
Sva područja |
G2 |
|
|
|
|
|
Lampuga |
Coryphaena hippurus |
Sva područja |
G2 |
500 (4) |
T |
T |
T |
|
Drkovna |
Dalatias licha |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Lubin |
Dicentrarchus labrax |
Sva područja |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Raža volina |
Dipturus batis |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Volina klinka |
Dipturus oxyrinchus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Muzgavac bijeli |
Eledone cirrosa |
1.1, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Muzgavac |
Eledone moschata |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Inćun |
Engraulis encrasicolus |
Sva područja |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
|
Inćun |
Engraulis encrasicolus |
Crno more |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kostelj crnac |
Etmopterus spinax |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kokotić sivac |
Eutrigla gurnardus |
2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Pas butor |
Galeorhinus galeus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Mačka crnousta |
Galeus melastomus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Leptirica |
Gymnura altavela |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Pas volonja |
Heptranchias perlo |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Pas glavonja |
Hexanchus griseus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Lignja |
Illex spp., Todarodes spp. |
Sva područja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Ribe iz porodice Istiophoridae |
Istiophoridae |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kučak |
Isurus oxyrinchus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kučina |
Lamna nasus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža smeđa |
Leucoraja circularis |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Malteška raža |
Leucoraja melitensis |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Lignja |
Loligo vulgaris |
Sva područja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Grdobina žutka |
Lophius budegassa |
1.1, 1.2, 1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Grdobina mrkulja |
Lophius piscatorius |
1.1, 1.2, 1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Oslić |
Merluccius merluccius |
Sva područja |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Ugotica pučinka |
Micromesistius poutassou |
1.1, 3.1 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Cipli |
Mugilidae |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
|
|
|
|
Trilja od blata |
Mullus barbatus |
Sva područja |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Trilja od kamena |
Mullus surmuletus |
Sva područja |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Pas mekuš |
Mustelus asterias |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Pas mekuš čukov |
Mustelus mustelus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Pas mekuš |
Mustelus punctulatus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Golub kosir |
Myliobatis aquila |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Škamp |
Nephrops norvegicus |
Sva područja |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Hobotnica |
Octopus vulgaris |
Sva područja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Psina zmijozuba |
Odontaspis ferox |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Prasac |
Oxynotus centrina |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Arbun |
Pagellus erythrinus |
Sva područja |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Dubinska kozica |
Parapenaeus longirostris |
Sva područja |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Kozica velika |
Penaeus kerathurus |
3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Pas modrulj |
Prionace glauca |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Pilan |
Pristis pectinata |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Obični pilan |
Pristis pristis |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Oblić |
Psetta maxima |
Crno more |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žutuga ljubičasta |
Pteroplatytrygon violacea |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Ražica zvjezdopjega |
Raja asterias |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža kamenica |
Raja clavata |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Raža modropjega |
Raja miraletus |
1.3, 2.1, 2.2, 3.1 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Raža vijošarka |
Raja undulata |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Riba vrste Rhinobatos cemiculus |
Rhinobatos cemiculus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Ražopas |
Rhinobatos rhinobatos |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Volina bjelica |
Rostroraja alba |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Palamida |
Sarda sarda |
Sva područja |
G2 |
50 (4) |
T |
T |
T |
|
Srdela |
Sardina pilchardus |
Sva područja |
G1 |
50 |
N |
N |
N |
|
Skuša |
Scomber spp. |
Sva područja |
G2 |
50 |
T |
T |
T |
|
Mačka bljedica |
Scyliorhinus canicula |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Mačka mrkulja |
Scyliorhinus stellaris |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sipa |
Sepia officinalis |
Sva područja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Morski psi |
Shark-like Selachii (3) |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
List |
Solea vulgaris |
1.2, 2.1, 3.1 |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Komarča |
Sparus aurata |
1.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Mlat vrste Sphyrna lewini |
Sphyrna lewini |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Mlat vrste Sphyrna mokarran |
Sphyrna mokarran |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Mlat |
Sphyrna tudes |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Mlat |
Sphyrna zygaena |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Gira oblica |
Spicara smaris |
2.1, 3.1, 3.2 |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Papalina |
Sprattus sprattus |
Crno more |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kostelj |
Squalus acanthias |
Crno more |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kostelj |
Squalus acanthias |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kostelj vlastelin |
Squalus blainvillei |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat vrste Squatina aculeata |
Squatina aculeata |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat žutan |
Squatina oculata |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat sivac |
Squatina squatina |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Kanoća |
Squilla mantis |
1.3, 2.1, 2.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Tunj dugokrilac |
Thunnus alalunga |
Sva područja |
G2 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
Plavoperajna tuna |
Thunnus thynnus |
Sva područja |
G1 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
Drhtulja mramorasta |
Torpedo marmorata |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Šarun mediteranski |
Trachurus mediterraneus |
Sva područja |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Šarun mediteranski |
Trachurus mediterraneus |
Crno more |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Šarun |
Trachurus trachurus |
Sva područja |
G2 |
100 |
T |
T |
T |
|
Šarun |
Trachurus trachurus |
Crno more |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kokot balavac |
Trigla lucerna |
1.3, 2.2, 3.1 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Ladinke |
Veneridae |
2.1, 2.2 |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Iglun |
Xiphias gladius |
Sva područja |
G1 |
125 (4) |
T |
T |
T |
|
NAFO područja |
||||||||
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
2J 3KL |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
3M |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
3NO |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
3Ps |
G2 |
125 |
T |
T |
T |
|
Atlantski bakalar |
Gadus morhua |
SA 1 |
G1 |
125 |
N |
N |
N |
|
Sivi list |
Glyptocephalus cynoglossus |
3NO |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Američki iverak |
Hippoglossoides platessoides |
3LNO |
G2 |
|
N |
N |
N |
|
Američki iverak |
Hippoglossoides platessoides |
3M |
G1 |
100 |
T |
T |
T |
|
Žutorepi list |
Limanda ferruginea |
3LNO |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Grenadir |
Macrouridae |
SA 2 + 3 |
G2 |
250 |
T |
T |
T |
|
Rakovi roda Pandalus |
Pandalus spp. |
3L |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Rakovi roda Pandalus |
Pandalus spp. |
3M |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Raže |
Raja spp. |
SA 3 |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Grenlandska ploča |
Reinhardtius hippoglossoides |
3KLMNO |
G1 |
200 |
N |
N |
N |
|
Grenlandska ploča |
Reinhardtius hippoglossoides |
SA 1 |
G1 |
200 |
N |
N |
N |
|
Losos |
Salmo salar |
ICES potpodručje XIV & NAFO potpodručje 1 |
G1 |
500 |
N |
N |
N |
|
Škrpina |
Sebastes metella |
SA 1 |
G1 |
250 |
N |
N |
N |
|
Škrpina |
Sebastes spp. |
3LN |
G1 |
|
|
|
|
|
Škrpina |
Sebastes spp. |
3M |
G1 |
50 |
|
|
|
|
Škrpina |
Sebastes spp. |
3O |
G1 |
|
|
|
|
|
Visoko migratorne vrste Atlantskog, Indijskog i Tihog oceana |
||||||||
Trup |
Auxis rochei |
|
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Svilenkasti morski pas |
Carcharhius falciformis |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Luc |
Euthynnus alleteratus |
|
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Ribe iz porodice Istiophoridae |
Istiophoridae |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kučak |
Isurus oxyrinchus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Trup prugavac |
Katsuwonus pelamis |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Kučina |
Lamna nasus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Pas modrulj |
Prionace glauca |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Palamida |
Sarda sarda |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Morski psi |
Shark-like Selachii (3) |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Ostali morski psi |
Squaliformes (3) |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Tunj dugokrilac |
Thunnus alalunga |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Žutoperajna tuna |
Thunnus albacares |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Velikooka tuna |
Thunnus obesus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Plavoperajna tuna |
Thunnus thynnus |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Iglun |
Xiphias gladius |
|
G1 |
|
T |
T |
T |
|
CECAF FAO 34 |
||||||||
Crni zmijičnjak |
Aphanopus carbo |
Madeira |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Inćun |
Engraulis encrasicolus |
Maroko |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Roza kozica |
Farfantepenaeus notialis |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Zmijičnjak repaš |
Lepidopus caudatus |
Mauritanija |
G2 |
|
|
|
|
|
Lignja |
Loligo vulgaris |
Sva područja |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Oslić |
Merluccius spp. |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Hobotnica |
Octopus vulgaris |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Dubinska kozica |
Parapenaeus longirostris |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Pilan |
Pristis pectinata |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Obični pilan |
Pristis pristis |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Žutuga ljubičasta |
Pteroplatytrygon violacea |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Ostale raže |
Rajidae (3) |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Raža vrste Rhinobatos cemiculus |
Rhinobatos cemiculus |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Srdela |
Sardina pilchardus |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Srdela golema |
Sardinella aurita |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Madeirska velika srdela |
Sardinella maderensis |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Plavica |
Scomber japonicus |
Madeira |
G1 |
|
|
|
|
|
Plavica |
Scomber japonicus |
Sva područja osim Madeire |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sipa |
Sepia hierredda |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Sipa |
Sepia officinalis |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
Morski psi |
Shark-like Selachi i (3) |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat vrste Squatina aculeata |
Squatina aculeata |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat žutan |
Squantia oculata |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Sklat sivac |
Squantina squantina |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Šarun |
Trachurus spp. |
Sva područja |
G1 |
|
T |
T |
T |
|
WECAF |
||||||||
Riba vrste Lutjanus purpureus |
Lutjanus purpureus |
Francuska Gvajana EEZ |
G2 |
|
T |
T |
T |
|
Bijela kozica |
Penaeus subtilis |
Francuska Gvajana EEZ |
G1 |
|
N |
N |
N |
|
Ostale raže |
Rajidae (3) |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
Morski psi |
Selachii (3) |
Sva područja |
G1 |
|
|
|
|
|
(1) Vidjeti Poglavlje III. odjeljak B/B1/3. (1) (f)
(2) Analiza starosti za jegulju (Anguilla anguilla) mora sadržavati minimalno 5 jedinki po centimetru duljinskog intervala. Minimum od 100 jedinki analizirat će se po upravljačkoj jedinici kao što je specificirano u Uredbi (EZ) br. 1100/2007, posebno za žute i srebrne jegulje.
(3) Definirani su po vrsti u skladu s podacima o iskrcaju, znanstvenim promatranjima ili ulovu.
(4) Periodičnost za analizu starosti je svake tri godine (početna godina je 2009.), te će se nastaviti zajedno s analizom težine, spolne zrelosti i spola.
Dodatak VIII.
Lista transverzalnih varijabli sa specifikacijom uzorkovanja
Skupina varijabli |
Varijabla |
Specifikacija |
Jedinica |
Alat (razina 2 u matriksu) |
Razina disagregacije (1) |
Referentni period |
Kapacitet |
||||||
|
Broj plovila |
|
|
|
C3 |
Godišnje |
|
GT, kW, starost plovila (2) |
|
|
|
C3 |
Godišnje |
Napor |
||||||
|
Broj plovila |
|
|
|
B1 |
Mjesečno |
|
Dani na moru |
Vidjeti definiciju u poglavlju 1. |
Dani |
Svi alati |
B1 i C3 |
Mjesečno |
|
Ribolovni sati (3) |
|
Sati |
Dredže i koće |
A1 (4) |
Mjesečno |
|
Ribolovni dani |
Vidjeti definiciju u poglavlju 1. |
Dani |
Svi alati |
Sve ćelije (4) |
Mjesečno |
|
kW * ribolovni dani |
|
|
Dredže i koće |
Sve ćelije (4) |
Mjesečno |
|
GT * ribolovni dani |
|
|
Dredže i koće |
Sve ćelije (4) |
Mjesečno |
|
Broj putovanja (3) |
|
Brojčano |
Svi alati |
Sve ćelije (4) |
Mjesečno |
|
Broj opreme (3) |
|
Brojčano |
Višestruke povlačne jedinice (razina 4) |
A1 (4) |
Mjesečno |
|
Broj ribolovnih operacija (3) |
|
Brojčano |
Plivaričari |
A1 (4) |
Mjesečno |
|
Broj mreža/duljina (3) |
|
Brojčano/metri |
Mreže |
A1 (4) |
Mjesečno |
|
Broj parangala, broj povraza (3) |
|
Brojčano |
Parangali i povrazi |
A1 (4) |
Mjesečno |
|
Broj vrša, klopki (3) |
|
Brojčano |
Klopke |
A1 (4) |
Mjesečno |
|
Vrijeme u moru (3) |
|
Sati |
Svi pasivni alati |
A1 (4) |
Mjesečno |
Iskrcaj |
||||||
|
Vrijednost iskrcaja – ukupna i po vrsti (5) |
|
Euro |
|
B1 i C1 |
Mjesečno |
|
Živa vaga iskrcaja ukupno i po vrsti |
|
Tona |
|
A1 (4) |
Mjesečno |
|
Cijene po gospodarskoj vrsti (6) |
|
Euro/kg |
|
B2 i C2 |
Mjesečno, godišnje |
|
Faktor konverzije po vrsti |
|
|
|
|
Ažurirati svake godine |
(1) Razine disagregacije odnose se na Dodatak V. (NB: referenca za metiere ili ribolovnu aktivnost je razina 6 Dodatka IV. (1-5))
(2) Kao što je definirano u Uredbi (EZ) br. 26/2004.
(3) Iste korekcije mogu se predložiti na Regionalnim koordinacijskim sastancima.
(4) Razina disagregacije A dovoljna je za neke varijable zato što je … i (primjer: ribolovni sati), za ostale varijable … i (na primjer, ribolovni dani gdje se dva ili više metiera mogu sprovesti tijekom istog ribolovnog dana te uvrstiti više od jednom).
(5) Ako nije moguće direktno alocirati iskrcaj s jednog ribolovnog izlaska u metier, tada bi se dotična alokacija trebala temeljiti na pravilima koje propisuje STECF.
(6) Ako je moguće, podaci o cijenama trebali bi se sakupljati na razini A1 (vidjeti Dodatak V.) kako bi se bez odlaganja izračunala vrijednost iskrcaja na istoj razini.
Dodatak IX.
Lista znanstvenih istraživanja na moru
Naziv istraživanja |
Akronim |
Područje |
Razdoblje |
Glavna ciljana vrsta itd. |
Napor istraživanja |
Dana (maksimalno) |
|||||
Baltičko more (ICES područja IIIb-d) |
|||||
Međunarodno baltičko koćarsko istraživanje |
BITS Q1 BITS Q4 |
IIIaS, IIIb-d |
Prvi i četvrti kvartal |
Bakalar i ostale demerzalne vrste |
160 |
Baltičko međunarodno akustično istraživanje (jesen) |
BIAS |
IIIa, IIIb-d |
Rujan-listopad |
Haringa i papalina |
115 |
Akustično istraživanje haringe u zaljevu Riga |
GRAHS |
IIId |
Treći kvartal |
Haringa |
10 |
Akustično istraživanje papaline |
SPRAS |
IIId |
Svibanj |
Paplina i haringa |
60 |
Istraživanje ličinki haringe u Rügenu |
RHLS |
IIId |
Ožujak-Lipanj |
Haringa |
50 |
Sjeverno more (ICES područja IIIa, IV i VIId) i Istočni Arktik (ICES područja I i II) |
|||||
Međunarodno istraživanje pridnenim koćarenjem |
IBTS Q1 IBTS Q3 |
IIIa, IV |
Prvi i treći kvartal |
Bakalar koljak, atlantski bakalar, crni bakalar, haringa, papalina, pišmolj, skuša, norveška ugotica |
315 |
Istraživanje koćaricom s gredom u Sjevernom moru |
BTS |
IVb, IVc, VIId |
Treći kvartal |
List zlatopjeg, list |
65 |
Koćarsko istraživanje mlade ribe |
DYFS |
Obala Sjevernog mora |
Treći i četvrti kvartal |
List zlatopjeg, list, smeđa kozica |
145 |
Istraživanje lista korištenjem mreža |
SNS |
IVb, IVc |
Treći kvartal |
List zlatopjeg, list |
20 |
Istraživanje riba iz porodice Ammodytidae u Sjevernom moru |
NSSS |
IVa, IVb |
Četvrti kvartal |
Ribe iz porodice Ammodytidae |
15 |
Međunarodno istraživanje ekosustava u Nordijskim morima |
ASH |
IIa |
Svibanj |
Haringa, ugotica |
34 |
Istraživanje škrpine u Norveškom moru i susjednim vodama |
REDNOR |
II |
Kolovoz-rujan |
Škrpina |
35 |
Istraživanje jajašaca skuše (trogodišnje razdoblje) |
NSMEGS |
IV |
Svibanj-srpanj |
Proizvodnja jajašaca skuše |
15 |
Istraživanje ličinki haringi |
IHLS |
IV, VIId |
Prvi i treći kvartal |
Ličinke haringe i papaline |
45 |
Akustično istraživanje haringe u Sjevernom moru |
NHAS |
IIIa, IV, VIa |
Lipanj-srpanj |
Haringa, papalina |
105 |
TV istraživanje škampa (FU 3&4) |
NTV3&4 |
IIIA |
Drugi i treći kvartal |
Škamp |
15 |
TV istraživanje škampa (FU 6) |
NTV 6 |
IVb |
Rujan |
Škamp |
10 |
TV istraživanje škampa (FU 7) |
NTV 7 |
IVa |
Drugi i treći kvartal |
Škamp |
20 |
TV istraživanje škampa (FU 8) |
NTV 8 |
IVb |
Drugi i treći kvartal |
Škamp |
10 |
TV istraživanje škampa (FU 9) |
NTV 9 |
IVa |
Drugi i treći kvartal |
Škamp |
10 |
Sjeverno more (ICES područja V-XIV i NAFO područja) |
|||||
Međunarodno koćarsko i akustično istraživanje škrpina (dvogodišnje razdoblje) |
REDTAS |
Va, XII, XIV; NAFO SA 1-3 |
Lipanj/srpanj |
Škrpina |
30 |
Flemish Cap Groundfish survey |
FCGS |
3M |
Srpanj |
Demerzalne vrste |
35 |
Greenland Groundgish survey |
GGS |
XIV, NAFO SA1 |
Listopad/studeni |
Atlantski bakalar, škrpina i ostale demerzalne vrste |
55 |
3LNO Groundfish survey |
PLATUXA |
3LNO |
Drugi i treći kvartal |
Demerzalne vrste |
55 |
Western IBTS 4th quarter (including Porcupine survey) |
IBTS Q4 |
VIa, VII, VIII, IXa |
Četvrti kvartal |
Demerzalne vrste |
215 |
Scottish Western IBTS |
IBTS Q1 |
VIa, VIIa |
Ožujak |
bakalari, haringa, skuša |
25 |
ISBCBTS Rujan |
ISBCBTS |
VIIa f g |
Rujan |
List, list zlatopjeg |
25 |
WCBTS |
VIIe BTS |
VIIe |
Listopad |
List, list zlatopjeg, grdobina, limanda |
10 |
Istraživanje ugotice |
|
VI, VII |
Prvi i drugi kvartal |
Ugotica |
45 |
Međunarodno istraživanje jajašaca skuše i šaruna (trogodišnje razdoblje) |
MEGS |
VIa, VII, VIII, IXa |
Siječanj-srpanj |
Proizvodnja jajašaca skuše i šaruna |
310 |
Akustično istraživanje sardina, inćuna i šaruna |
|
VIII, IX |
Ožujak-travanj-svibanj |
Pokazatelji abundance sardina, inćuna, skuša, šaruna |
95 |
Sardine DEPM (Trogodišnje razdoblje) |
|
VIIIc, IXa |
Drugi i četvrti kvartal |
Sardine SSB i korištenje CUFES-a |
135 |
Akustično istraživanje haringe prije i tijekom mriještenja |
|
VIa, VIIa-g |
Srpanj, rujan, studeni, ožujak, siječanj |
Haringa, papalina |
155 |
Istraživanje biomase inćuna |
BIOMAN |
VIII |
Svibanj |
Inćun SSB (DEP) |
25 |
UWTV istraživanje škampa (otvoreno more) |
UWTV (FU 11-13) |
VIa |
Drugi i treći kvartal |
Škamp |
20 |
UWTV istraživanje škampa (Irsko more) |
UWTV (FU 15) |
VIIa |
Kolovoz |
Škamp |
10 |
UWTV istraživanje škampa (Aran) |
UWTV (FU 17) |
VIIb |
Srpanj |
Škamp |
10 |
UWTV istraživanje škampa (Keltsko more) |
UWTV (FU 20-22) |
VIIg, H, j |
Srpanj |
Škamp |
10 |
UWTV istraživanje škampa (priobalni Portugal) |
UWTV (FU 28-29) |
IXa |
Lipanj |
Škamp |
20 |
Vode Sredozemlja i Crno more |
|||||
Mediterranean International Bottom Trawl-Survey |
MEDITS |
37 (1,2, 3.1, 3.2) |
Drugi i treći kvartal |
Demerzalne vrste |
410 |
Pan – Mediterranean Pelagic Survey |
MEDIAS |
31 (1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 3.1) |
Drugi, treći i četvrti kvartal |
Manje pelagijske vrste |
185 |
Istraživanje pridnenih vrsta |
|
Crno more |
Drugi i četvrti kvartal |
Oblić |
40 |
Istraživanje pelagijskih vrsta |
|
Crno more |
Drugi i četvrti kvartal |
Papalina i pišmolj |
40 |
Dodatak X.
Lista ekonomskih varijabli za sektor uzgoja
Skupina varijabli |
Varijabla |
Specifikacija |
Jedinica |
Definicija prema strukturnim poslovnim statistikama (SPS) Uredbe Komisije (EZ) 2700/98 |
Smjernice |
||||||
Prihod |
Prihod od prodaje |
Po vrsti |
Euro |
12 11 0 |
|
||||||
Potpore (1) |
|
Euro |
|
|
|||||||
Ostali prihodi |
|
Euro |
|
|
|||||||
Troškovi osoblja |
Nadnice i plaće (2) |
|
Euro |
13 31 0 |
|
||||||
Pripisana vrijednost neplaćenog rada (3) |
|
Euro |
|
|
|||||||
Troškovi energije |
Troškovi energije |
|
Euro |
20 11 0 |
|
||||||
Troškovi sirovina |
Troškovi živog inventara |
|
Euro |
|
SPS (13 11 0) |
||||||
Troškovi riblje hrane |
|
Euro |
|
SPS (13 11 0) |
|||||||
Troškovi popravaka i održavanja |
Troškovi popravaka i održavanja |
|
Euro |
|
SPS (13 11 0) |
||||||
Ostali troškovi poslovanja |
Ostali troškovi poslovanja (4) |
|
Euro |
|
SPS (13 11 0) |
||||||
Troškovi kapitala (5) |
Amortizacija kapitala |
|
Euro |
|
ESA (6) 6.02. to 6.05. |
||||||
Financijski troškovi, neto (7) |
|
Euro |
|
|
|||||||
Izvanredni troškovi, neto |
Izvanredni troškovi, neto |
|
Euro |
|
|
||||||
Vrijednost kapitala (8) |
Ukupna vrijednost imovine |
|
Euro Euro |
43 30 0 |
ESA 7.09. do 7.24. |
||||||
Ulaganja |
Neto ulaganja (9) |
|
Euro Euro |
15 11 0 15 24 0 |
ESA 3.102. do 3.111. |
||||||
Dug (10) |
Dug |
|
Euro |
|
|
||||||
Količina sirovina (11) |
Živi inventar |
|
Euro |
|
|
||||||
Riblja hrana |
|
Euro |
|
|
|||||||
Opseg prodaje (12) |
Opseg prodaje |
Po vrsti |
Tona (13) |
|
|
||||||
Zapošljavanje |
Broj zaposlenih osoba |
Po spolu |
Brojčano |
16 11 0 |
|
||||||
Nacionalni EPRV (14) |
Po spolu (15) |
Brojčano |
16 14 0 |
|
|||||||
Broj poduzeća |
Broj poduzeća |
Po kategoriji veličine u kojima je broj zaposlenih (SBS 16.11.0):
|
Brojčano |
11 11 0 |
|
(1) Podrazumijeva direktne isplate/uplate, npr. kompenzacije za prestanak rada, povrat na gorivo ili slične paušalne kompenzacijske naknade; ne podrazumijeva davanja za socijalne doprinose i neizravne potpore, npr. niže pristojbe na ulaze kao što su gorivo ili potpore ulaganjima.
(2) Podrazumijeva troškove za socijalne doprinose.
(3) Države članice trebale bi elaborirati odabranu metodologiju u nacionalnim programima.
(4) Troškovi pakiranja spadaju u ostale troškove poslovanja.
(5) Države članice trebale bi elaborirati odabranu metodologiju u nacionalnim programima.
(6) ESA se odnosi na Europski sustav računa 1995. (Uredba EU 2223/96, Uredba EU 1267/2003, Eurostat ESA 1995. priručnik)
(7) Troškovi kamata kapitala; kamate na petogodišnje vladine nacionalne obveznice mogu se koristiti kao zamjena za financijske troškove.
(8) Na kraju godine.
(9) Kupovina i prodaja imovine tijekom godine.
(10) Na kraju fiskalne godine.
(11) Varijabla za količinu sirovine trebala bi odgovarati varijabli za troškove sirovina.
(12) Varijabla za količinu proizvodnje trebala bi odgovarati varijabli za vrijednost prihoda.
(13) U nacionalnom programu bi se trebali navesti faktori konverzije od brojčanog stanja do izračuna u tonama.
(14) Nacionalni EPRV je broj ekvivalenta punog vremena procijenjen s nacionalnim pragom radnih sati.
(15) Nije obvezno navesti.
Dodatak XI.
Segmentacija sektora koja će se primjenjivati kod prikupljanja podataka o uzgoju
|
Tehnike ribogojstva (1) |
Tehnike uzgoja školjkaša |
||||||
Kopnena ribogojilišta |
Kavezi |
|||||||
Mrjestilišta i uzgajališta mlađi (2) |
Uzgajališta |
Kombinirana (3) |
Kavezi (4) |
Splavi |
Linijski uzgoj |
Uzgoj na dnu (5) |
Ostale |
|
Losos |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pastrva |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lubin i komarča |
|
|
|
|
|
|
|
|
Šaran |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostala slatkovodna riba |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostala morska riba |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dagnja |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kamenica |
|
|
|
|
|
|
|
|
Školjke |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ostali školjkaši |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Poduzeća će se segmentirati na temelju primarne tehnike uzgoja.
(2) Mrjestilišta i uzgajališta definiraju se kao mjesta za umjetni uzgoj i mriještenje vodenih organizama kroz rane faze života. Za statističke svrhe, mrjestilištima je limitirana proizvodnja oplođenih jajašaca. Smatra se da se daljnje faze uzgoja vodenih organizama, to jest mlađi, odvija u uzgajalištima. Kada su mrjestilišta i uzgajališta blisko povezana, statistika će se odnositi na zadnje faze uzgoja mlađi (COM(2006) 864).
(3) Poduzeća koja kombiniraju tehnike ribogojstva koriste se mrjestilištima i uzgajalištima mlađi i uzgajalištima.
(4) Kavezi se definiraju kao otvorene ili zatvorene ograđene strukture sagrađene sa mrežom, filtrom ili bilo kojim propusnim materijalom koji dopušta izmjenu prirodne vode. Kavezi mogu plutati, biti suspendirani ili fiksirani na podlogu kroz koju je omogućena razmjena vode od ispod. (COM(2006) 864).
(5) Tehnike „uzgoja na dnu” podrazumijevaju uzgoj školjkaša u područjima izmjena morskih mijena (direktno na tlu ili ukopano)
Dodatak XII.
Lista ekonomskih varijabli za sektor riboprerađivačke industrije
Skupina varijabli |
Varijabla |
Specifikacija |
Jedinica |
Definicija prema strukturnim poslovnim statistikama (SPS) Uredbe Komisije (EZ) 2700/98 |
Smjernice |
||||||||
Prihod |
Prihod od prodaje |
|
Euro |
12 11 0 |
|
||||||||
Potpore (1) |
|
Euro |
|
|
|||||||||
Ostali prihodi |
|
Euro |
|
|
|||||||||
Troškovi osoblja |
Nadnice i plaće (2) |
|
Euro |
13 31 0 |
|
||||||||
Pripisana vrijednost neplaćenog rada (3) |
|
Euro |
|
|
|||||||||
Troškovi energije |
Troškovi energije |
|
Euro |
20 11 0 |
SPS 13 11 0 |
||||||||
Troškovi sirovina |
Kupovina ribe i ostalih sirovina za proizvodnju |
|
Euro |
|
SPS 13 11 0 |
||||||||
Ostali troškovi poslovanja |
Ostali troškovi poslovanja (4) |
|
Euro |
|
SPS 13 11 0 |
||||||||
Troškovi kapitala (5) |
Amortizacija kapitala |
|
Euro |
|
ESA (6) 6.02. do 6.05. |
||||||||
Financijski troškovi, neto (7) |
|
Euro |
|
|
|||||||||
Izvanredni troškovi, neto |
Izvanredni troškovi, neto |
|
Euro |
|
|
||||||||
Vrijednost kapitala (8) |
Ukupna vrijednost imovine |
|
Euro |
43 30 0 |
ESA 7.09. do 7.24 |
||||||||
Ulaganja |
Neto ulaganja (9) |
|
Euro |
15 11 0 15 21 0 |
ESA 3.102. do 3.111. |
||||||||
Dug (10) |
Dug |
|
Euro |
|
|
||||||||
Zapošljavanje |
Broj zaposlenih osoba |
Po spolu |
Brojčano |
16 11 0 |
|
||||||||
Nacionalni EPRV (11) |
Po spolu (12) |
Brojčano |
16 14 0 |
|
|||||||||
Broj poduzeća |
Broj poduzeća |
Po kategoriji veličine u kojima je broj zaposlenih (SBS 16.11.0):
|
Brojčano |
11 11 0 |
|
(1) Podrazumijeva direktne isplate/uplate. Ne podrazumijeva davanja za socijalne doprinose i neizravne potpore.
(2) Podrazumijeva troškove socijalnog osiguranja.
(3) Države članice trebale bi elaborirati odabranu metodologiju u nacionalnim programima.
(4) Troškovi pakiranja spadaju u ostale troškove poslovanja.
(5) Države članice trebale bi elaborirati odabranu metodologiju u nacionalnim programima
(6) ESA se odnosi na Europski sustav računa 1995. (Uredba EU 2223/96, Uredba EU 1267/2003, Eurostat ESA 1995. priručnik)
(7) Troškovi kamata kapitala; kamate na petogodišnje vladine nacionalne obveznice mogu se koristiti kao zamjena za financijske troškove.
(8) Ukupna vrijednost svih neto ulaganja u poduzeće na kraju godine.
(9) Kupovina i prodaja imovine tijekom godine.
(10) Na kraju godine.
(11) Metodologija bi se trebala diskutirati u izvještaju Studije FISH/2005/14, „LEI WAGENINGENUR Co-ordinator, 2006. Izračuni rada uključujući EPRV u ribarstvu Studija br. FISH/2005/14, 142 p”.
(12) Nije obvezno navesti.
Dodatak XIII.
Definicija okolišnih indikatora za mjerenje utjecaja ribolova na morski ekosustav
Specifikacija koda |
Indikator (1) |
Definicija |
Potrebni podaci |
Razina preciznosti |
1 |
Status zaštite ribljih vrste |
Indikator bioraznolikosti koji će se koristiti za izradu, procjenu te trendove izvještavanja bioraznolikosti ugroženih ribljih vrsta. |
Vrste, dužine i abundance od strane nezavisnih istraživanja u ribarstvu za određenu morsku regiju. Točno izvještavanje ovih indikatora zahtjeva da se sve vrste koje doprinose ovom indikatoru pouzdano i dosljedno identificiraju. Ulovi iz istraživanja moraju se u potpunosti sortirati (nije dopušteno uzorkovati isti primjerak/uzorak više puta) kako bi se osiguralo da svaki individualni uzorak svake vrste koja doprinosi indikatoru zabilježi, ali je dopušteno koristiti isti primjerak/uzorak više puta u mjerenjima dužine ako je primjereno opravdano. |
Istraživanje bi moralo obuhvatiti najveći mogući udio morske regije tijekom najduljeg mogućeg vremenskog razdoblja. Indikator bi trebao biti specifičan s obzirom na istraživanje. Metode zahtijevaju da se istraživanja provode na godišnjoj razini u istom području sa standardnom opremom. |
2 |
Udio krupne ribe |
Indikator za udio krupne ribe po težini u određenom skupu koji prikazuje strukture veličina i kompoziciju starosti kroz povijest riblje zajednice. |
||
3 |
Prosječna maksimalna vrijednost dužine riba |
Indikator za prikaz kompozicije starosti kroz povijest riblje zajednice. |
||
4 |
Veličina pri spolnoj zrelosti iskorištavanih vrsta |
Indikator potencijalnih „genetičkih utjecaja” na populaciju. |
Pojedinačna mjerenja starosti, dužine, spola i spolne zrelosti od strane nezavisnih istraživanja u ribarstvu određene morske regije. |
Najmanje 100 uzoraka po klasi dužine, ali više uzoraka povećalo bi reprezentativnost ovog indikatora. |
5 |
Rasprostranjenost ribolovnih aktivnosti |
Indikator prostornog opsega ribolovnih aktivnosti. Izvještavanje će se vršiti zajedno s indikatorom „Grupiranje ribolovnih aktivnosti”. |
Podaci o pozicijama i registraciji plovila iz VMS-a Dostupni dva mjeseca nakon što su dobivena izvješća o pozicijama, tako da su sve pozicije povezane sa ta razinom 6 za klasifikaciju metiera (vidjeti Dodatak IV (1-5)). Ne podrazumijeva plovila ispod 15 metara. |
Pogodnim se smatra izvještavanje o pozicijama svakih pola sata. |
6 |
Grupiranje ribolovnih aktivnosti |
Indikator opsega grupiranja ribolovnih aktivnosti. Izvještavanje će se vršiti zajedno s indikatorom „Rasprostranjenost ribolovnih aktivnosti”. |
||
7 |
Područja koja nisu pod utjecajem pomičnih pridnenih alata |
Indikator koji prikazuje područja bentosa koja nisu bila pod utjecajem pomičnih pridnenih alata prethodne godine. Odgovara promjenama u rasprostranjenosti pridnene ribolovne aktivnosti kao rezultat kontrole ulova i napora te tehničkih mjera (uključujući MPA uspostavljen zbog potpore zakonodavstvu očuvanja prirode), te razvoju svih ostalih antropogenih aktivnosti koje dovode do premještanja ribolovne aktivnosti (npr. područja vjetroelektrana na moru). |
||
8 |
Postotak odbačenog ulova gospodarski iskorištavanih vrsta |
Indikator postotka odbačenog ulova gospodarski iskorištavanih vrsta u odnosu na iskrcaje. |
Podaci o vrstama, dužini i abundanci ulova i odbačenog ulova temeljeni zasebno na očevidnicima i promatranjima na plovilu. Podaci povezani s razinom 6 klasifikacije metiera (vidjeti Dodatak IV. (1-5)). |
Kao što je specificirano za odbačeni ulov u Programu Zajednice. |
9 |
Energetska učinkovitost ribolova |
Indikator odnosa potrošnje goriva i vrijednosti iskrcanog ulova. Pružiti će podatke o trendovima energetske učinkovitosti različitih tipova ribolova. |
Vrijednost iskrcaja i cijena energenata. Vrijednost izračunana kao produkt iskrcaja po vrstama i cijenama. Cijena goriva kako je definirano u Programu Zajednice. Indikator bi se trebao izračunati za svaki metier na razini 6 klasifikacije metiera (vidjeti Dodatak IV. (1-5)) po regiji, kvartalu i godini. |
Kao što je specificirano u Programu Zajednice. |
(1) Vidjeti Radni dokument Komisije (SEC 2008/449) za specifikacije i izračune indikatora.