03/Sv. 41 |
HR |
Službeni list Europske unije |
258 |
32009R1162
L 314/10 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1162/2009
od 30. studenoga 2009.
o utvrđivanju prijelaznih mjera za provedbu uredaba (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno njezin članak 16. stavak 1.,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o službenim kontrolama koje se provode radi provjere pridržavanja propisa o hrani i hrani za životinje te pravila o zdravlju i dobrobiti životinja (3), a posebno prvi podstavak i točku (b) drugoga podstavka njezinog članka 63. stavka 1.,
budući da:
(1) |
Uredbama (EZ) br. 852/2004 (4), (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća propisuju se značajne promjene pravila i postupaka kojih se moraju pridržavati subjekti u poslovanju s hranom i nadležna tijela država članica. Navedene uredbe primjenjuju se od 1. siječnja 2006. Međutim, primjena niza navedenih mjera s neposrednim učinkom od toga datuma predstavljala bi praktične teškoće u određenim slučajevima. |
(2) |
U skladu s tim, Uredbom Komisije (EZ) br. 2076/2005 od 5. prosinca 2005. o utvrđivanju prijelaznih odredaba za provedbu uredaba (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća (5) propisuju se određene prijelazne odredbe za prijelazno razdoblje koje završava 31. prosinca 2009., kako bi se dopustio nesmetani prijelaz na punu provedbu navedenih pravila i postupaka. Trajanje prijelaznog razdoblja utvrđeno je uzimajući u obzir pregled ovog regulatornog okvira o higijeni. |
(3) |
Uredbama (EZ) br. 852/2004, (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 propisuje se da Komisija do 20. svibnja 2009. mora podnijeti izvješće Europskom parlamentu i Vijeću kojim se preispituju iskustva stečena u provedbi novog regulatornog okvira o higijeni. |
(4) |
Izvješće je dostavljeno u srpnju 2009. Međutim, u izvješću se ne predlažu nikakva detaljna rješenja na priopćene poteškoće, stoga mu nisu priloženi prijedlozi. Na temelju prepoznatih poteškoća, Komisija će razmotriti potrebu za eventualnim prijedlozima za poboljšanje uredaba o higijeni hrane. |
(5) |
U međuvremenu, na temelju informacija primljenih od Ureda za hranu i veterinarstvo, nadležnih tijela država članica i odgovarajućih europskih sektora poslovanja s hranom, određene prijelazne mjere predviđene Uredbom (EZ) br. 2076/2005 trebalo bi zadržati do kraja procesa preispitivanja. |
(6) |
Stoga bi trebalo osigurati daljnje prijelazno razdoblje tijekom kojeg bi se određene prijelazne odredbe predviđene Uredbom (EZ) br. 2076/2005 trebale nastaviti primjenjivati. S ciljem usklađenog pristupa, navedeno bi prijelazno razdoblje u načelu trebalo trajati četiri godine, ali bi moglo, ako je to opravdano, biti kraće. |
(7) |
Uredba (EZ) br. 853/2004 isključuje iz svog područja primjene izravnu opskrbu od strane proizvođača malih količina mesa peradi i lagomorfa zaklanih na farmi krajnjeg potrošača ili lokalne maloprodajne trgovine koja izravno opskrbljuje krajnjeg potrošača svježim mesom. Međutim, ograničavanje te odredbe na svježe meso prije završetka preispitivanja bio bi dodatni teret za male proizvođače. U skladu s tim, Uredbom (EZ) br. 2076/2005 propisuje se odstupanje od općih zahtjeva Uredbe (EZ) br. 853/2004 za izravnu opskrbu takvih proizvoda pod određenim uvjetima, ne ograničavajući je na svježe meso. Ova bi se mogućnost trebala zadržati tijekom prijelaznog razdoblja predviđenog ovom Uredbom. |
(8) |
Uredbama (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 utvrđuju se određena pravila za uvoz u Zajednicu proizvoda životinjskog podrijetla i hrane koja sadrži i proizvode biljnog podrijetla i prerađene proizvode životinjskog podrijetla. Uredbom (EZ) br. 2076/2005 propisuju se prijelazne odredbe kojima se odstupa od određenih navedenih pravila za određeni uvoz za koji uvjeti javnoga zdravlja za njihov uvoz u Zajednicu još uvijek nisu usklađeni na razini Zajednice. Navedeni uvjeti neće biti u potpunosti usklađeni prije 31. prosinca 2009. U skladu s tim, do budućeg usklađivanja zakonodavstva Zajednice potrebno je predvidjeti odstupanja tijekom dodatnog prijelaznog razdoblja utvrđenog u ovoj Uredbi. |
(9) |
Uredbom (EZ) br. 853/2004 utvrđuju se određeni zahtjevi za sirovine upotrijebljene za pripremu mljevenog mesa i označivanje. Međutim, Uredbom (EZ) br. 2076/2005 propisuju se prijelazne mjere kojima se odstupa od određenih zahtjeva za prijelazno razdoblje tijekom kojeg treba procijeniti kriterije sastava mljevenoga mesa u vezi s, prije svega, sadržajem masti i omjerom vezivnog tkiva i mesnih bjelančevina. Na temelju procjene, navedeni kriteriji uključeni su u prijedlog Komisije za Uredbu Europskog parlamenta i Vijeća o pružanju informacija o hrani potrošačima (6). Taj je prijedlog Komisija donijela 30. siječnja 2008. i dostavila ga Europskom parlamentu i Vijeću. Do ishoda prijedloga, primjereno je zadržati navedena odstupanja od određenih zahtjeva za mljeveno meso tijekom dodatnog prijelaznog razdoblja predviđenog u ovoj Uredbi. |
(10) |
Uredbom (EZ) br. 882/2004 zahtijeva se da se laboratoriji koji izvode analize uzoraka uzetih tijekom službenih kontrola akreditiraju. Uredbom (EZ) br. 2076/2005 propisuju se prijelazne odredbe kojima se za određene laboratorije koji prema ranijem zakonodavstvu Zajednice nisu morali biti akreditirani odstupa od zahtjeva. Iskustvo je pokazalo da laboratoriji koji vrše službeno testiranje na prisutnost Trichinella i koji se nalaze u klaonicama ili objektima za obradu divljači zahtijevaju dodatno vrijeme da dobiju punu akreditaciju jer je akreditacija složen i težak proces. U skladu s tim, ovom bi se Uredbom trebale propisati daljnje prijelazne mjere za one laboratorije koji podliježu određenim uvjetima. |
(11) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
OPĆE ODREDBE
Članak 1.
Prijelazno razdoblje
Ovom se Uredbom utvrđuju prijelazne mjere za provedbu uredaba (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća za prijelazno razdoblje od 1. siječnja 2010. do 31. prosinca 2013. (prijelazno razdoblje).
POGLAVLJE II.
PRIJELAZNE MJERE ZA PROVEDBU UREDBE (EZ) br. 853/2004
Članak 2.
Izravna opskrba malim količinama mesa peradi i lagomorfa
Odstupajući od članka 1. stavka 3. točke (d) i ne dovodeći u pitanje članak 1. stavak 4. Uredbe (EZ) br. 853/2004, odredbe propisane u toj Uredbi ne primjenjuju se kada proizvođač malim količinama mesa peradi i lagomorfa zaklanih na farmi izravno opskrbljuje krajnjeg potrošača ili lokalne maloprodajne trgovine koje takvim mesom izravno opskrbljuju krajnjeg potrošača.
Članak 3.
Zdravstveni uvjeti za uvoz
1. Članak 6. stavak 1. Uredbe (EZ) br. 853/2004 ne primjenjuje se na uvoz hrane životinjskog podrijetla za koji nisu utvrđeni usklađeni uvjeti javnog zdravlja za uvoz, uključujući liste trećih zemalja, dijelove trećih zemalja i objekata iz kojih je uvoz dopušten.
Uvoz navedenih proizvoda mora biti u skladu s uvjetima javnog zdravlja za uvoz dotične države članice.
2. Odstupajući od članka 6. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 853/2004, subjekti u poslovanju s hranom koji uvoze hranu koja sadrži proizvode biljnog podrijetla i prerađene proizvode životinjskog podrijetla izuzimaju se iz obveze navedene u tom članku.
Uvoz takvih proizvoda u skladu je s usklađenim pravilima Zajednice, gdje je to primjenjivo, te s nacionalnim pravilima koje države članice provode u ostalim slučajevima.
Članak 4.
Kriteriji sastava i zahtjevi za označivanje mljevenog mesa
1. Odstupajući od zahtjeva propisanih u poglavlju II. točki 1. odjeljka V. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004, subjekt u poslovanju s hranom mora provjeriti sirovinu koja dolazi u objekt kako bi osigurao sukladnost s nazivom proizvoda u donjoj tablici u odnosu na konačni proizvod.
Tablica
Kriteriji sastava koji se provjeravaju na temelju dnevnog prosjeka
|
Sadržaj masti |
Omjer vezivno tkivo: mesne bjelančevine |
krto mljeveno meso |
≤ 7 % |
≤ 12 |
mljeveno čisto goveđe meso |
≤ 20 % |
≤ 15 |
mljeveno meso koje sadrži svinjetinu |
≤ 30 % |
≤ 18 |
mljeveno meso drugih vrsta životinja |
≤ 25 % |
≤ 15 |
2. Odstupajući od zahtjeva propisanih u poglavlju IV. odjeljka V. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004, oznake moraju također sadržavati sljedeće riječi:
— |
„postotak masti manji od …”, |
— |
„omjer vezivno tkivo: mesne bjelančevine manji od …”. |
3. Države članice mogu dopustiti da se na njihovo nacionalno tržište stavlja mljeveno meso koje nije u skladu s ovim kriterijima, označeno nacionalnom oznakom koja se ne može zamijeniti oznakama propisanim u članku 5. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 853/2004.
POGLAVLJE III.
PRIJELAZNE MJERE ZA PROVEDBU UREDBE (EZ) br. 854/2004
Članak 5.
Zdravstveni uvjeti za uvoz
Poglavlje III. Uredbe (EZ) br. 854/2004 ne primjenjuje se na uvoz hrane životinjskog podrijetla za koju nisu utvrđeni usklađeni uvjeti javnog zdravlja za uvoz, uključujući popise trećih zemalja te dijelove trećih zemalja i objekata iz kojih je uvoz dopušten.
Uvoz takvih proizvoda mora biti u skladu s uvjetima javnog zdravlja za uvoz dotične države članice.
POGLAVLJE IV.
PRIJELAZNE MJERE ZA PROVEDBU UREDBE (EZ) br. 882/2004
Članak 6.
Akreditacija službenih laboratorija koji provode testiranje na prisutnost Trichinella
Odstupajući od članka 12. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 882/2004, nadležno tijelo može odrediti laboratorij koji vrši službeno testiranje na prisutnost Trichinella i koji se nalazi u klaonici ili u objektu za obradu divljači pod uvjetom da, iako nije akreditiran, laboratorij:
(a) |
dokaže da je započeo i da radi na potrebnim postupcima za akreditaciju u skladu s Uredbom (EZ) br. 882/2004; |
(b) |
predoči nadležnom tijelu zadovoljavajuća jamstva da se primjenjuju sustav kontrole kvalitete za analize koje taj laboratorij izvodi za potrebe službenih kontrola. |
Države članice koje primjenjuju ovu prijelaznu mjeru Komisiju moraju izvijestiti o napretku u akreditaciji svih tako određenih laboratorija na kraju svake godine.
POGLAVLJE V.
ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 7.
Uredba (EZ) br. 2076/2005 ovime se stavlja izvan snage.
Članak 8.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2010. do 31. prosinca 2013.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim zemljama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 30. studenoga 2009.
Za Komisiju
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) SL L 226, 25.6.2004., str. 22.
(2) SL L 226, 25.6.2004., str. 83.
(3) SL L 191, 28.5.2004., str. 1.
(4) SL L 226, 25.6.2004., str. 3.
(5) SL L 338, 22.12.2005., str. 83.
(6) COM(2008) 40 konačno.