03/Sv. 027 |
HR |
Službeni list Europske unije |
329 |
32009R0992
L 278/7 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
22.10.2009. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 992/2009
od 22. listopada 2009.
o izmjeni Priloga IV. Uredbi Vijeća (EZ) br. 73/2009 o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 73/2009 od 19. siječnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike i utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike, o izmjeni uredaba (EZ) br. 1290/2005, (EZ) br. 247/2006, (EZ) br. 378/2007 i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1782/2003 (1), a posebno njezin članak 8. stavak 2. točke (b) i (d),
budući da:
(1) |
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 73/2009 određuje za svaku državu članicu gornje granice koje ne smiju prijeći ukupni iznosi izravnih plaćanja bez modulacije koji se u dotičnoj državi članici mogu odobriti tijekom kalendarske godine. |
(2) |
Njemačka i Švedska su odlučile na temelju članka 136. Uredbe (EZ) br. 73/2009 staviti na raspolaganje od proračunske godine 2011. iznos za potporu Zajednice u okviru programa ruralnog razvoja i financiranja iz Europskog poljoprivrednog fonda za ruralni razvoj (EAFRD), koji se moraju izračunati u skladu s člankom 69. stavkom 7. te Uredbe. Stoga treba, u skladu s člankom 8. stavkom 2. točkom (d) navedene Uredbe, za kalendarske godine 2010., 2011. i 2012. smanjiti nacionalne gornje granice za Njemačku i Švedsku, određene u Prilogu IV. toj Uredbi. |
(3) |
Portugal je obavijestio Komisiju da je, zbog nepredvidivih teškoća prouzrokovanih aktualnom ekonomskom krizom i negativnog učinka na gospodarsku situaciju poljoprivrednika, odlučio ne primjenjivati obveznu modulaciju za kalendarsku godinu 2009. Stoga u skladu s člankom 8. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 73/2009 treba dodati za 2009. nacionalnoj gornjoj granici za Portugal određenoj u Prilogu IV. navedenoj Uredbi neto iznos koji proizlazi iz primjene dobrovoljne modulacije u Portugalu tijekom 2009. utvrđene Odlukom Komisije 2008/788/EZ (2), kako je izmijenjena Odlukom 2009/505/EZ (3). |
(4) |
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 73/2009 treba na odgovarajući način izmijeniti. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za izravna plaćanja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Tablica u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 73/2009 mijenja se kako slijedi:
1. |
Redak u vezi s Njemačkom zamjenjuje se sljedećim:
|
2. |
Redak u vezi sa Švedskom zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
Redak u vezi s Portugalom zamjenjuje se sljedećim:
|
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. listopada 2009.
Za Komisiju
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) SL L 30, 31.1.2009., str. 16.
(2) SL L 271, 11.10.2008., str. 44.
(3) SL L 171, 1.7.2009., str. 46.