03/Sv. 059

HR

Službeni list Europske unije

100


32009L0118


L 239/51

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

09.09.2009.


DIREKTIVA KOMISIJE 2009/118/EZ

od 9. rujna 2009.

o izmjeni priloga od II. do V. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske Zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (1), a posebno točke (c) i (d) drugog podstavka njezinog članka 14.,

nakon savjetovanja s dotičnim državama članicama,

budući da:

(1)

Direktivom 2000/29/EZ predviđeno je da se određene zone moraju priznati kao zaštićene zone.

(2)

Određene regije i dijelovi regija u Austriji priznate su Uredbom Komisije (EZ) br. 690/2008 (2) na ograničeno vremensko razdoblje zaštićenim zonama u pogledu organizma Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. Austrija je dostavila informacije prema kojima je utvrđeno postojanje organizma Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. na njezinom državnom području. Stoga te regije i dijelove regija više ne bi trebalo priznavati kao zaštićene zone.

(3)

U Grčkoj, Kreta i Lezbos proglašene su zaštićenim zonama u pogledu organizma Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Grčka je dostavila informacije prema kojima je u tim regijama utvrđeno postojanje organizma Cryphonectria parasitica (Murrill) Barr. Stoga Kretu i Lezbos zbog tog štetnog organizma više ne bi trebalo priznavati kao zaštićene zone.

(4)

Kao rezultat prethodnih izmjena, neka su unakrsna upućivanja i upućivanje na zaštićenu zonu u Prilogu IV. Direktivi 2000/29/EZ zastarjela i treba ih izbrisati.

(5)

Neke oznake za drvo i proizvode od drva u kombiniranoj nomenklaturi izmijenjene su Uredbom Komisije (EZ) br. 1031/2008 (3). Potrebno je prilagoditi Direktivu 2009/29/EZ tom tehničkom napretku.

(6)

Priloge od II. do V. Direktivi 2000/29/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(7)

Mjere predviđene ovom Direktivom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za biljno zdravstvo,

DONIJELA JE OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Prilozi od II. do V. Direktivi 2000/29/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Direktivi.

Članak 2.

Države članice donose i objavljuju zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 30. studenoga 2009. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredaba i korelacijsku tablicu između tih odredaba i ove Direktive.

One primjenjuju te odredbe od 1. prosinca 2009.

Kada države članice donose ove odredbe, te odredbe prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.

Članak 3.

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 4.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. rujna 2009.

Za Komisiju

Androulla VASSILIOU

Članica Komisije


(1)  SL L 169, 10.7.2000., str. 1.

(2)  SL L 193, 22.7.2008., str. 1.

(3)  SL L 291, 31.10.2008., str. 1.


PRILOG

Prilozi od II. do V. Direktivi 2000/29/EZ mijenjaju se kako slijedi:

1.

Dio B Priloga II. mijenja se kako slijedi:

(a)

U točki 2. rubrike (b), u trećem stupcu, zaštićene zone, brišu se riječi „A (Gradišće, Koruška, Donja Austrija, Tirol (upravni okrug Lienz), Štajerska i Beč)”.

(b)

U točki 0.1. rubrike (c) u trećem stupcu, zaštićene zone, brišu se riječi „EL (Kreta, Lezbos)”.

2.

Dio B Priloga III. mijenja se kako slijedi:

(a)

U točki 1., u drugom stupcu, zaštićene zone, brišu se riječi „A (Gradišće, Koruška, Donja Austrija, Tirol (upravni okrug Lienz), Štajerska i Beč)”.

(b)

U točki 2., u drugom stupcu, zaštićene zone, brišu se riječi „A (Gradišće, Koruška, Donja Austrija, Tirol (upravni okrug Lienz), Štajerska i Beč)”.

3.

Prilog IV. mijenja se kako slijedi:

(a)

Dio A mijenja se kako slijedi:

i.

U točki 16.5. odjeljka I., u drugom stupcu, posebni zahtjevi, u prvoj se rečenici brišu riječi „Prilog III. dio B točke 2., 3., i”.

ii.

U točki 46. odjeljka I., u drugom stupcu, posebni zahtjevi, u prvoj se rečenici briše broj „45”.

(b)

Dio B mijenja se kako slijedi:

i.

U točkama 1., 2., 3., 4., 5. i 6. u drugom stupcu, posebni zahtjevi, u prvoj se rečenici riječi „Prilog IV. dio A, odjeljak I. točke 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5., 7.” zamjenjuju riječima „Prilog IV. dio A, odjeljak I. točke 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5., 1.6., 1.7.”

ii.

U točkama 6.3. i 14.9. u trećem stupcu, zaštićene zone, brišu se riječi „EL (Kreta, Lezbos)”.

iii.

U točki 14.9. u trećem stupcu, zaštićene zone, briše se riječ „DK”.

iv.

U točki 21., u trećem stupcu, zaštićene zone, brišu se riječi „A (Gradišće, Koruška, Donja Austrija, Tirol (upravni okrug Lienz), Štajerska i Beč)”.

v.

U točki 21.3., u trećem stupcu, zaštićene zone, brišu se riječi „A (Gradišće, Koruška, Donja Austrija, Tirol (upravni okrug Lienz), Štajerska i Beč)”.

4.

Prilog V. mijenja se kako slijedi:

(a)

U točki I.1.7. podtočki (b) dijela A, u prvom stupcu tablice, oznaka KN, oznaka „ex 4401 30 90” zamjenjuje se oznakom „ex 4401 30 80”.

(b)

U točki I.6. podtočki (b) dijela B, četvrti unos

„4401 30 10

Drvna piljevina”

zamjenjuje se s

„ex 4401 30 40

Drvna piljevina koja nije aglomerirana u oblice, brikete, pelete ili slične oblike”

(c)

U točki I.6. podtočki (b) dijela B, u prvom stupcu tablice, oznaka KN, oznaka „ex 4401 30 90” zamjenjuje se oznakom „ex 4401 30 80”.