07/Sv. 016

HR

Službeni list Europske unije

182


32009L0063


L 214/23

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

13.07.2009.


DIREKTIVA 2009/63/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 13. srpnja 2009.

o određenim sastavnim dijelovima i značajkama traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo

(Kodificirana verzija)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 95.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),

budući da:

(1)

Direktiva Vijeća 74/151/EEZ od 4. ožujka 1974. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na određene sastavne dijelove i značajke traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo (3) je znatno nekoliko puta izmijenjena (4). Radi jasnoće i racionalnosti spomenuta Direktiva se treba kodificirati.

(2)

Direktiva 74/151/EEZ jedna je od posebnih direktiva o sustavu EZ homologacija tipa utvrđenog u Direktivi Vijeća 74/150/EEZ od 4. ožujka 1974. o usklađivanju zakonodavstava država u odnosu na homologaciju tipa traktora na kotačima za poljoprivredu i šumarstvo, kako je zamijenjena Direktivom 2003/37/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. svibnja 2003. o homologaciji traktora za poljoprivredu i šumarstvo, njihovih prikolica i priključnih vučenih strojeva, kao i njihovih sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica (5) i utvrđuje tehničke propise o projektiranju i konstrukciji traktora za poljoprivredu i šumarstvo s obzirom na, između ostalog, njihovu najveću dopuštenu ukupnu masu, položaj i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica, spremnike tekućeg goriva, dodatne utege, zvučno-upozorne uređaje, dopuštene razine buke i ispušni sustav (prigušnik zvuka). Tim se tehničkim propisima nastoje uskladiti zakonodavstva država članica kako bi se omogućila primjena postupka EZ homologacije tipa određenog u Direktivi 2003/37/EZ koji se primjenjuje u odnosu na svaki tip traktora. Zbog toga se odredbe utvrđene u Direktivi 2003/37/EZ koje se odnose na traktore za poljoprivredu i šumarstvo, njihove prikolice i priključne vučene strojeve, zajedno s njihovim sustavima, sastavnim dijelovima i zasebnim tehničkim jedinicama primjenjuju na ovu Direktivu.

(3)

Ova Direktiva ne utječe na obveze država članica u odnosu na rokove prenošenja u nacionalno pravo i primjenu direktiva utvrđenih u Priloga VII. dijelu B,

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

1.   „Traktor” (za poljoprivredu ili šumarstvo) znači svako motorno vozilo opremljeno kotačima ili gusjenicama koje ima najmanje dvije osovine čija je glavna funkcija vučna snaga i koje je posebno osmišljeno da vuče, gura, prevozi ili pokreće određena oruđa, strojeve ili prikolice namijenjene za uporabu u poljoprivredi ili šumarstvu. Može biti opremljeno za prijevoz tereta i putnika.

2.   Ova se Direktiva primjenjuje samo na traktore utvrđene u stavku 1. koji su opremljeni pneumatskim gumama i imaju najveću konstrukcijsku brzinu između 6 i 40 km/h.

Članak 2.

1.   Nijedna država članica ne smije odbiti dodjeljivanje EZ homologacije tipa ili nacionalne homologacije tipa za tip traktora zbog razloga koji se odnose na sljedeće sastavne dijelove i značajke ako oni ispunjavaju zahtjeve iz priloga od I. do VI.:

najveća dopuštena ukupna masa,

položaj i pričvršćivanje stražnjih registarskih pločica,

spremnici goriva,

dodatni utezi,

zvučno-upozorni uređaji,

dopuštena razina buke i ispušni sustav (prigušnik zvuka).

2.   U slučaju vozila koja ne ispunjavaju zahtjeve ove Direktive, države članice, zbog razloga koji se odnose na predmet ove Direktive:

više ne dodjeljuju EZ homologaciju tipa,

mogu odbiti dodjeljivanje nacionalne homologacije tipa.

3.   U slučaju novih vozila koja ne ispunjavaju zahtjeve ove Direktive, države članice, zbog razloga koji se odnose na predmet ove Direktive:

smatraju da potvrde o sukladnosti koje prate ta nova vozila u skladu s odredbama Direktive 2003/37/EZ više nisu valjane u smislu članka 7. stavka 1. te Direktive,

mogu odbiti registraciju, prodaju ili početak uporabe tih novih vozila.

Članak 3.

Države članice ne smiju odbiti registraciju ili zabraniti prodaju, početak uporabe ili uporabu traktora zbog razloga koji se odnose na sastavne dijelove i značajke navedene u članku 2. stavku 1. ako ispunjavaju zahtjeve iz priloga od I. do VI.

Članak 4.

Izmjene potrebne da bi se zahtjevi iz priloga od I. do VI., osim zahtjeva navedenih u Prilogu VI. točkama 1.1. i 1.4.1.2., prilagodili tehničkom napretku donose se u skladu s postupkom iz članka 20. stavka 3. Direktive 2003/37/EZ.

Članak 5.

Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 6.

Direktiva 74/151/EEZ, kako je izmijenjena direktivama nabrojanim u Prilogu VII. dijelu A stavlja se izvan snage bez utjecanja na obveze država članica u odnosu na rokove prenošenja u nacionalno pravo i primjenu direktiva utvrđenih u Prilogu VII. dijelu B.

Upućivanje na Direktivu koja je izvan snage smatra se upućivanjem na ovu Direktivu i tumači se u skladu s korelacijskom tablicom iz Priloga VIII.

Članak 7.

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2010.

Članak 8.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 13. srpnja 2009.

Za Europski parlament

Predsjednik

H.-G. PÖTTERING

Za Vijeće

Predsjednik

E. ERLANDSSON


(1)  SL C 161, 13.7.2007., str. 36.

(2)  Mišljenje Europskog parlamenta od 19. lipnja 2007. (SL C 146 E, 12.6.2008., str. 74.) i Odluka Vijeća od 22. lipnja 2009.

(3)  SL L 84, 28.3.1974., str. 25.

(4)  Vidjeti Dio A Priloga VII.

(5)  SL L 171, 9.7.2003., str. 1.


PRILOG I.

NAJVEĆA DOPUŠTENA UKUPNA MASA

1.

Tehnički najveću dopuštenu ukupnu masu kako ju je odredio proizvođač prihvaća nadležno tijelo kao najveću dopuštenu ukupnu masu pod uvjetom:

1.1.

da su rezultati svih ispitivanja koje tijelo provodi, posebno s obzirom na kočenje i upravljanje, zadovoljavajući;

1.2.

da najveća dopuštena ukupna masa i najveća dopuštena masa po osovini ovisno o kategoriji vozila ne prelazi vrijednosti navedene u tablici 1.

Tablica 1.

Najveća dopuštena ukupna masa i najveća dopuštena masa po osovini ovisno o kategoriji vozila

Kategorija vozila

Broj osovina

Najveća dopuštena

masa

(t)

Najveća dopuštena masa po osovini

Pogonska osovina

(t)

Osovina bez pogona

(t)

T1, T2, T4.1

2

18 (s opterećenjem)

11,5

10

3

24 (s opterećenjem)

11,5

10

T3

2 ili 3

0,6 (bez opterećenja)

 (1)

 (1)

T4.3

2, 3 ili 4

10 (s opterećenjem)

 (1)

 (1)

2.

Bez obzira na opterećenje traktora, masa koja se prenosi na cestu preko kotača na prednjoj osovini ne smije biti manja od 20 % mase neopterećenog traktora.


(1)  Za vozila kategorija T3 i T4.3 nije potrebno propisati granične vrijednosti za osovinu jer ona imaju, po definiciji, ograničenja za najveću dopuštenu masu, s opterećenjem i/ili bez opterećenja.


PRILOG II.

1.   OBLIK I DIMENZIJE PROSTORA ZA UGRADBU STRAŽNJIH REGISTARSKIH PLOČICA

Prostor za ugradbu obuhvaća ravnu ili gotovo ravnu pravokutnu površinu sljedećih najmanjih dimenzija:

—   duljina: 255 ili 520 mm,

—   širina: 165 ili 120 mm.

Pri izboru moraju se uzeti u obzir dimenzije na snazi u odredišnim državama članicama.

2.   POLOŽAJ PROSTORA ZA POSTAVLJANJE I PRIČVRŠĆIVAJE PLOČICA

Prostor za postavljanje treba biti takav da pločice, nakon što se ispravno pričvrste, imaju sljedeće značajke:

2.1.   Položaj pločice u odnosu na širinu traktora

Središte pločice ne smije prelaziti udesno ravninu simetrije traktora.

Lijevi bočni rub pločice ne smije prelaziti ulijevo uspravnu ravninu koja je usporedna s ravninom simetrije traktora i koja dodiruje točku u kojoj je poprečni presjek traktora najširi.

2.2.   Položaj pločice u odnosu na uzdužnu ravninu simetrije traktora

Pločica treba biti okomita ili gotovo okomita u odnosu na ravninu simetrije traktora.

2.3.   Položaj pločice u odnosu na uspravnu ravninu

Pločica mora biti uspravna s dopuštenim odstupanjem od 5°. Međutim, u mjeri u kojoj to uvjetuje oblik traktora, pločica može biti nagnuta u odnosu na vertikalu:

2.3.1.

najviše za 30° kada je površina s registracijskim brojem nagnuta prema gore, pod uvjetom da gornji rub pločice nije više od 1,20 m iznad tla;

2.3.2.

najviše za 15° kada je površina s registracijskim brojem nagnuta prema dolje, pod uvjetom da je gornji rub pločice više od 1,20 m iznad tla.

2.4.   Visina pločice od tla

Visina donjeg ruba pločice od tla ne smije biti manja od 0,3 m; visina gornjeg ruba pločice od tla ne smije prelaziti 4,0 m.

2.5.   Određivanje visine pločice od tla

Visine koje su navedene u točkama 2.3. i 2.4. mjere se na neopterećenom traktoru.


PRILOG III.

SPREMNICI TEKUĆEG GORIVA

1.

Spremnici tekućeg goriva moraju biti izrađeni tako da su otporni na koroziju. Moraju zadovoljiti ispitivanja na propuštanje koja obavlja proizvođač pri tlaku koji je jednak dvostrukom relativnom radnom tlaku i koji ni u kojemu slučaju nije manji od 0,3 bara. Svaki prekomjerni tlak ili svaki tlak koji je veći od radnog tlaka mora se automatski izjednačiti prikladnim uređajima (otvori za odzračivanje, sigurnosni ventili itd.). Otvori za odzračivanje moraju biti oblikovani tako da se spriječi svaka opasnost od požara. Čak i ako se spremnik potpuno okrene, gorivo ne smije izlaziti kroz poklopac spremnika goriva ili kroz uređaje predviđene za izjednačivanje prekomjernog tlaka: kapanje je dopušteno.

2.

Spremnici goriva moraju biti ugrađeni tako da su zaštićeni od posljedica udarca u prednji ili stražnji dio traktora. U blizini spremnika ne smije biti nikakvih stršećih dijelova, oštrih rubova itd.

Cijev za dovod goriva i otvor za punjenje moraju biti ugrađeni izvan kabine.


PRILOG IV.

DODATNI UTEZI

Ako traktor treba biti opremljen dodatnim utezima da bi ispunio druge zahtjeve EZ homologacije, te dodatne utege mora isporučiti proizvođač traktora. Oni moraju biti namijenjeni za ugradbu te nositi oznaku proizvođača i podatak o njihovoj masi u kilogramima s točnošću od ± 5 %. Prednji dodatni utezi koji su osmišljeni za često skidanje/postavljanje moraju imati najmanje 25 mm sigurnosnog razmaka za prihvatne ručke. Način postavljanja dodatnih utega mora biti takav da nije moguće nenamjerno odvajanje (npr. u slučaju prevrtanja traktora).


PRILOG V.

ZVUČNO-UPOZORNI UREĐAJ

1.   Upozorni uređaj mora imati na sebi oznaku EZ homologacije propisanu Direktivom Vijeća 70/388/EEZ od 27. srpnja 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na zvučno-upozorne uređaje za motorna vozila (1).

2.   Značajke zvučno-upozornog uređaja ugrađenog na traktor

2.1.   Akustična ispitivanja

Kada je tip traktora homologiran, značajke upozornog uređaja ugrađenog na taj tip traktora ispituju se na sljedeći način:

2.1.1.

Razina zvučnog tlaka naprave ugrađene na traktor mjeri se u točki 7 m ispred traktora, na otvorenom i na što ravnijem prostoru. Motor traktora treba biti isključen. Stvarni napon treba odgovarati naponu propisanom u Prilogu I. točki 1.2.1. Direktive 70/388/EEZ.

2.1.2.

Mjerenja se obavljaju po krivulji vrednovanja „A” norme IEC-a (Međunarodno elektrotehničko povjerenstvo).

2.1.3.

Najviša razina zvučnog tlaka određuje se na visini između 0,5 i 1,5 m iznad razine tla.

2.1.4.

Najveća vrijednost razine zvučnog tlaka mora biti najmanje 93 dB (A), a najviše 112 dB (A).


(1)  SL L 176, 10.8.1970., str. 12.


PRILOG VI.

1.   DOPUŠTENA RAZINA BUKE

1.1.   Granične vrijednosti

Granična vrijednost buke za traktore navedene u članku 1. ove Direktive, kada se mjeri pod uvjetima određenim u ovom Prilogu, ne smije prelaziti sljedeće granične vrijednosti:

89 dB (A) za traktore čija masa u neopterećenom stanju prelazi 1,5 tona,

85 dB (A) za traktore čija masa u neopterećenom stanju ne prelazi 1,5 tona.

1.2.   Mjerna oprema

Buka koju proizvode traktori mjeri sa tipom zvukomjera opisanim u 179. publikaciji prvog izdanja (1965.) Međunarodnog elektrotehničkog povjerenstva (IEC).

1.3.   Uvjeti mjerenja

Mjerenja se obavljaju na neopterećenim traktorima na dovoljno tihom i otvorenom prostoru (okolna buka i buka od vjetra moraju iznositi najmanje 10 dB (A) ispod mjerene buke).

Taj prostor može biti npr. otvoreni prostor s polumjerom od 50 m čiji je središnji dio polumjera od barem 20 m gotovo ravan. Površinski sloj može biti od betona, asfalta ili sličnog materijala i ne smije biti prekriven prhkim snijegom, visokom travom, rasutom zemljom ili pepelom.

Površina ispitne staze mora biti takva da gume ne prouzročuju preveliku buku. Taj se uvjet primjenjuje samo na mjerenje buke koju proizvode traktori u vožnji.

Mjerenja se provode po lijepom vremenu s malo vjetra. Budući da prisutnost promatrača u blizini traktora ili mikrofona može znatno utjecati na pokazivanja mjernog uređaja, u blizini traktora ili mikrofona ne smije biti nijedna druga osoba osim mjeritelja koji s uređaja očitava vrijednosti. Uočljiva pomicanja kazaljke za koja je očito da nisu povezana sa značajkama osnovne razine zvuka zanemaruju se pri očitavanju.

1.4.   Metoda mjerenja

1.4.1.   Mjerenje buke traktora u vožnji (za homologaciju tipa)

Najmanje dva mjerenja obavljaju se za svaku stranu traktora. U svrhu prilagođivanja mjerne opreme mogu se obaviti prethodna mjerenja, no ona se ne uzimaju u obzir.

Mikrofon treba biti postavljen 1,2 m iznad tla na razmaku od 7,5 m od središnje osi putanje traktora CC, mjereno na okomici PP’na tu os (slika 1.).

Na ispitnoj stazi treba označiti dvije crte, AA’ i BB’, usporedne s crtom PP’ i postavljene jedna 10 m ispred i druga 10 m iza nje. Traktori trebaju prilaziti crti AA’ ustaljenom brzinom koja je niže navedena. Nakon toga treba što je moguće brže potpuno otvoriti zaklopku za snagu i držati je u tom položaju dok stražnji kraj traktora (1) ne prijeđe crtu BB’. Nakon toga zaklopku za snagu treba što je moguće brže zatvoriti.

Najviša izmjerena razina buke predstavlja rezultat mjerenja.

1.4.1.1.   Ispitna brzina iznosi tri četvrtine najveće brzine koja se može postići u najvišem stupnju prijenosa koji se upotrebljava za vožnju po cesti.

1.4.1.2.   Tumačenje rezultata

1.4.1.2.1.   Kako bi se u obzir uzela netočnost mjerne opreme, rezultat svakog mjerenja određuje se tako da se od očitane vrijednosti na mjernom uređaju oduzme 1 dB (A).

1.4.1.2.2.   Mjerenja se smatraju valjanim ako razlika između dva uzastopna mjerenja na istoj strani traktora nije veća od 2 dB (A).

1.4.1.2.3.   Najveća izmjerena razina buke predstavlja rezultat ispitivanja. Ako taj rezultat prekorači za 1 dB (A) najveću dopuštenu razinu buke za kategoriju ispitivanog traktora, provode se dva dodatna mjerenja. Tri od četiri tako dobivena rezultata mjerenja moraju biti u propisanim granicama.

Mjerni položaji za traktore u kretanju

Image

1.4.2.   Mjerenje buke traktora u mirovanju (ne zahtijeva se za homologaciju tipa, ali se mora zapisati).

1.4.2.1.   Položaj zvukomjera

Mjerenja se obavljaju u točki X (prikazana na slici 2.) na udaljenosti od 7 m od najbliže površine traktora.

Mikrofon treba biti postavljen 1,2 m iznad razine tla.

1.4.2.2.   Broj mjerenja

Obavljaju se najmanje dva mjerenja.

1.4.2.3.   Uvjeti za ispitivanje traktora

Motor traktora bez regulatora brzine treba raditi s tri četvrtine brzine vrtnje pri kojoj, prema podacima proizvođača traktora, on postiže svoju najveću snagu. Brzina vrtnje motora mjeri se neovisnim uređajem, npr. na ispitnim valjcima i tahometrom. Ako je motor opremljen regulatorom brzine koji sprječava da motor prekorači brzinu vrtnje pri kojoj postiže najveću snagu, on mora raditi najvećom brzinom vrtnje koju dopušta regulator.

Prije obavljanja bilo kojih mjerenja, motor mora postići uobičajenu radnu temperaturu.

1.4.2.4.   Tumačenje rezultata

Sva zapisana očitanja razine buke trebaju se navesti u izvješću.

Ako je to moguće, treba također navesti metodu upotrijebljenu za izračun snage motora. Potrebno je navesti i stanje opterećenja traktora.

Mjerenja se smatraju valjanim ako razlika između dva uzastopna mjerenja na istoj strani traktora nije veća od 2 dB (A).

Najveća zabilježena vrijednost predstavlja rezultat mjerenja.

Mjerni položaji za traktore u mirovanju

Image

2.   ISPUŠNI SUSTAV (PRIGUŠNIK ZVUKA)

2.1.   Ako je traktor opremljen uređajem osmišljenim za smanjivanje buke ispuha (prigušnik zvuka), primjenjuju se zahtjevi ove točke 2. Ako je usisni sustav motora opremljen zračnim filtrom koji je potreban da se osigura usklađenost s dopuštenom razinom buke, filtar se smatra dijelom prigušnika zvuka, a zahtjevi iz ove točke 2. primjenjuju se i na taj filtar.

Krajnji dio ispušne cijevi mora biti postavljen tako da ispušni plinovi ne mogu prodirati u kabinu.

2.2.   Crtež ispušnog sustava mora biti priložen certifikatu o homologaciji tipa traktora.

2.3.   Prigušnik zvuka mora biti označen jasno čitljivom i neizbrisivom oznakom proizvođača i tipa.

2.4.   Dopuštena je uporaba vlaknastih apsorpcijskih materijala u proizvodnji prigušivača buke jedino ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

2.4.1.

vlaknasti apsorpcijski materijal ne smije se nalaziti u dijelovima prigušnika zvuka kroz koje prolaze ispušni plinovi;

2.4.2.

odgovarajuće naprave moraju osigurati da vlaknasti apsorpcijski materijal ostane na mjestu cijelo vrijeme dok se prigušnik upotrebljava;

2.4.3.

vlaknasti apsorpcijski materijal mora biti otporan na temperaturu koja je najmanje 20 % viša od radne temperature (stupnjevi C) koja se može pojaviti u dijelu prigušnika zvuka u kojem se nalaze vlaknasti apsorpcijski materijali.


(1)  Ako traktor ima prikolicu, ona se ne uzima u obzir kod određivanja trenutka prelaska preko crte BB’.


PRILOG VII.

DIO A

Direktiva stavljena izvan snage s popisom njezinih uzastopnih izmjena

(iz članka 6.)

Direktiva Vijeća 74/151/EEZ

(SL L 84, 28.3.1974., str. 25.).

 

Direktiva Vijeća 82/890/EEZ

(SL L 378, 31.12.1982., str. 45.).

Samo upućivanja na Direktivu 74/151/EEZ u članku 1. stavku 1.

Direktiva Komisije 88/410/EEZ

(SL L 200, 26.7.1988., str. 27.).

 

Direktiva 97/54/EZ Europskoga Parlamenta i Vijeća

(SL L 277, 10.10.1997., str. 24.).

Samo upućivanja na Direktivu 74/151/EEZ u stavku 1. prvoj alineji

Direktiva Komisije 98/38/EZ

(SL L 170, 16.6.1998., str. 13.).

 

Direktiva Komisije 2006/26/EZ

(SL L 65, 7.3.2006., str. 22.).

Samo članak 1.

DIO B

Popis rokova za prenošenje u nacionalno pravo i primjenu

(iz članka 6.)

Direktiva

Rok za prenošenje

Datum primjene

74/151/EEZ

8. rujna 1975.

82/890/EEZ

22. lipnja 1984.

88/410/EEZ

30. rujna 1988. (1)

97/54/EZ

22. rujna 1998.

23. rujna 1998.

98/38/EZ

30. travnja 1999. (2)

2006/26/EZ

31. prosinca 2006. (3)


(1)  U skladu s člankom 2. Direktive 88/410/EEZ:

„1.   Od 1. listopada 1988. nijedna država članica ne smije:

odbiti, u pogledu tipa traktora, dodjeljivanje EEZ homologacije tipa, izdavanje dokumenta navedenog u zadnjoj alineji stavka 1. članka 10. Direktive 74/150/EEZ ili dodijeliti nacionalnu homologaciju tipa, ili

zabraniti početak uporabe traktora,

ako su spremnici goriva, dodatni utezi i dopuštene razine buke tog tipa traktora u skladu s odredbama ove Direktive.

2.   Od 1. listopada 1989. države članice:

više ne smiju izdavati dokument iz članka 10 stavka 1. zadnje alineje Direktive 74/150/EEZ za tip traktora čiji spremnici goriva, dodatni utezi i dopuštene razine buke nisu u skladu s odredbama ove Direktive,

mogu odbiti dodjeljivanje nacionalne homologacije tipa za tip traktora čiji spremnici goriva, dodatni utezi i dopuštene razine buke nisu u skladu s odredbama ove Direktive.”

(2)  U skladu s člankom 2. Direktive 98/38/EZ:

„1.   Od 1. svibnja 1999. nijedna država članica ne smije:

odbiti, u pogledu tipa traktora, dodjeljivanje EZ homologacije tipa, izdavanje dokumenta iz članka 10. stavka 1. zadnje alineje Direktive 74/150/EEZ ili dodjeljivanje nacionalne homologacije tipa, ili

zabraniti početak uporabe traktora,

ako ti traktori ispunjavaju zahtjeve Direktive 74/151/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom.

2.   Od 1. listopada 1999. države članice:

više ne smiju izdavati dokument iz članka 10. stavka 1. zadnje alineje Direktive 74/150/EEZ za tip traktora ako on ne ispunjava zahtjeve Direktive 74/151/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom,

mogu odbiti dodjeljivanje nacionalne homologacije tipa za tip traktora ako on ne ispunjava zahtjeve Direktive 74/151/EEZ, kako je izmijenjena ovom Direktivom.”

(3)  U skladu s člankom 5. Direktive 2006/26/EZ:

„1.   S učinkom od 1. siječnja 2007., države članice neće, u pogledu vozila koja ispunjavaju zahtjeve utvrđene u direktivama 74/151/EEZ, 78/933/EEZ, 77/311/EEZ i 89/173/EEZ, kako su izmijenjene ovom Direktivom, zbog razloga koji se odnose na predmet navedene Direktive:

(a)

odbiti dodjeljivanje EZ homologacije tipa ili nacionalne homologacije tipa;

(b)

zabraniti registraciju, prodaju ili početak uporabe takvog vozila.

2.   S učinkom od 1. srpnja 2007., države članice, u pogledu vozila koja ne ispunjavaju zahtjeve utvrđene u direktivama 74/151/EEZ, 78/933/EEZ, 77/311/EEZ i 89/173/EEZ, kako su izmijenjene ovom Direktivom, zbog razloga koji se odnose na predmet navedene Direktive:

(a)

više neće dodjeljivati EZ homologaciju tipa;

(b)

mogu odbiti dodjeljivanje nacionalne homologacije tipa.

3.   S učinkom od 1. srpnja 2009., države članice, u pogledu vozila koja ne ispunjavaju zahtjeve utvrđene u direktivama 74/151/EEZ, 78/933/EEZ, 77/311/EEZ i 89/173/EEZ, kako su izmijenjene ovom Direktivom, zbog razloga koji se odnose na predmet navedene Direktive:

(a)

smatrat će da potvrde o sukladnosti koje prate nova vozila u skladu s odredbama Direktive 2003/37/EZ više ne vrijede u smislu članka 7. stavka 1.;

(b)

mogu odbiti registraciju, prodaju ili početak uporabe tih novih vozila.”


PRILOG VIII.

Korelacijska tablica

Direktiva 74/151/EEZ

Direktiva 2006/26/EZ

Ova Direktiva

Članak 1.

 

Članak 1.

Članak 2. stavak 1.

 

Članak 2. stavak 1.

 

Članak 5. stavak 2.

Članak 2. stavak 2.

 

Članak 5. stavak 3.

Članak 2. stavak 3.

Članak 3.

 

Članak 3.

Članak 4.

 

Članak 4.

Članak 5. stavak 1.

 

Članak 5. stavak 2.

 

Članak 5.

 

Članak 6.

 

Članak 7.

Članak 6.

 

Članak 8.

Prilozi od I. do VI.

 

Prilozi od I. do VI.

 

Prilog VII.

 

Prilog VIII.