|
03/Sv. 19 |
HR |
Službeni list Europske unije |
164 |
32008R1251
|
L 337/41 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1251/2008
od 12. prosinca 2008.
o provedbi Direktive Vijeća 2006/88/EZ u pogledu uvjeta i kriterija certificiranja za stavljanje na tržište i uvoz u Zajednicu životinja i proizvoda akvakulture te utvrđivanju popisa vektorskih vrsta
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i suzbijanju određenih bolesti akvatičnih životinja (1), a posebno njezin članak 17. stavak 2., članke 22. i 25. te članak 61. stavak 3.,
budući da:
|
(1) |
Direktivom 2006/88/EZ utvrđeni su zahtjevi zdravlja životinja koji se primjenjuju na životinje i proizvode akvakulture kod stavljanja na tržište, uvoza i provoza kroz Zajednicu. Direktivom 2006/88/EZ stavlja se izvan snage i zamjenjuje od 1. kolovoza 2008. Direktiva Vijeća 91/67/EEZ o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje stavljanje na tržište životinja akvakulture i njihovih proizvoda (2). |
|
(2) |
Prema Direktivi 2006/88/EZ, životinja akvakulture znači svaka akvatična životinja uključujući i ukrasne akvatične životinje u svim fazama razvoja, uključujući riblju ikru i mliječ/gamete, koje se uzgajaju u uzgajalištu ili na području uzgoja mekušaca, uključujući sve akvatične životinje iz prirode koje su namijenjene unošenju u uzgajalište ili područje uzgoja mekušaca. Akvatične životinje su ribe, mekušci i rakovi. |
|
(3) |
Odlukom Komisije 1999/567/EZ od 27. srpnja 1999. o utvrđivanju obrasca certifikata iz članka 16. stavka 1. Direktive 91/67/EEZ (3) te Odlukom Komisije 2003/390/EZ od 23. svibnja 2003. o utvrđivanju posebnih uvjeta stavljanja na tržište životinja akvakulture za koje se smatra da nisu prijemljive na određene bolesti, kao i njihovih proizvoda (4), predviđeni su određeni propisi stavljanja na tržište životinja akvakulture, uključujući kriterije certificiranja. Kriteriji za uvoz životinja akvakulture u Zajednicu predviđeni su u Odluci Komisije 2003/804/EZ od 14. studenoga 2003. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja i kriterija certificiranja za uvoz mekušaca, njihove ikre i gameta za daljnji uzgoj, tov, ponovno polaganje ili prehranu ljudi (5), Odluci Komisije 2003/858/EZ od 21. studenoga 2003. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja i kriterija certificiranja za unošenje žive ribe, njene ikre i gameta namijenjenih daljnjem uzgoju i žive ribe iz akvakulture i njenih proizvoda namijenjenih za prehranu ljudi (6) i u Odluci Komisije 2006/656/EZ od 20. rujna 2006., o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja i kriterija certificiranja za uvoz ukrasnih riba (7). Tim se Odlukama provodi Direktiva 91/67/EEZ. |
|
(4) |
Direktiva 2006/88/EZ osigurava da stavljanje na tržište životinja akvakulture podliježe veterinarskom certificiranju pri unošenju životinja u pojedinu državu članicu, zonu ili kompartment koji su proglašeni slobodnima od bolesti u skladu s tom Direktivom ili prema programu nadziranja ili iskorjenjivanja bolesti. U skladu s tim, primjereno je u ovoj Uredbi utvrditi zahtjeve certificiranja i usklađene obrasce certifikata o zdravlju životinja koji će zamijeniti zahtjeve certificiranja utvrđene u okviru Direktive 91/67/EEZ i odluka o provedbi te Direktive. |
|
(5) |
Uredbom (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004., o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (8), utvrđena su posebna pravila o higijeni za hranu životinjskog podrijetla za subjekte u poslovanju hranom, uključujući uvjete pakiranja i označivanja. Zahtjevi veterinarskog certificiranja određeni u ovoj Uredbi za stavljanje na tržište i uvoz životinja i proizvoda akvakulture koji su namijenjeni za daljnju preradu prije uporabe za prehranu ljudi ne bi se pod određenim uvjetima trebali primjenjivati na one životinje i proizvode koji su pakirani i označeni u skladu s Uredbom (EZ) br. 853/2004. |
|
(6) |
Direktivom 2006/88/EZ predviđeno je da se države članice moraju pobrinuti da se stavljanjem na tržište ukrasnih akvatičnih životinja ne ugrožava zdravstveno stanje akvatičnih životinja vezano uz neegzotične bolesti navedene u dijelu II. njezina Priloga IV. |
|
(7) |
Ukrasne akvatične životinje koje se stavljaju na tržište u Zajednici i koje su namijenjene za objekte koji nisu u izravnom dodiru s vodama prirodnog staništa, to jest za zatvorene objekte za ukrasne životinje, ne predstavljaju istu opasnost za ostale sektore akvakulture ili prirodna staništa. Prema tome, u okviru ove Uredbe, za takve životinje nije potrebno predvidjeti veterinarsko certificiranje. |
|
(8) |
Kako bi se države članice kojih su čitavo državno područje ili određene zone ili kompartmenti proglašeni slobodnim od jedne ili više neegzotičnih bolesti na koje su prijemljive ukrasne akvatične životinje obavijestilo o unošenju na njihovo državno područje ukrasnih akvatičnih životinja namijenjenih zatvorenim objektima za ukrasne životinje, potrebno ih je o takvim unošenjima obavještavati putem sustava TRACES u skladu s Direktivom 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima u prometu određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice radi uspostave unutarnjeg tržišta (9) te provedeno Odlukom Komisije 2004/292/EZ od 30. ožujka 2004. o uvođenju sustava Traces (10). |
|
(9) |
Premještanja u okviru Zajednice iz zatvorenih objekata za ukrasne životinje u otvorene objekte za ukrasne životinje ili u prirodu mogu predstavljati veliku opasnost za druge sektore akvakulture Zajednice te ne smiju biti dopuštena bez odobrenja nadležnih tijela država članica. |
|
(10) |
Direktivom 2006/88/EZ predviđa se da države članice moraju poduzimati određene minimalne mjere kontrole u slučaju da se potvrdi neka egzotična ili neegzotična bolest navedena u dijelu II. njezina Priloga IV. kod životinja akvakulture ili akvatičnih životinja u prirodi ili u slučaju nove bolesti. Osim toga, tom se Direktivom predviđa da države članice moraju osigurati da stavljanje na tržište životinja akvakulture podliježe izdavanju certifikata o zdravlju životinja kad se izdaje odobrenje da životinje mogu napustiti područje koje podliježe takvim mjerama kontrole. |
|
(11) |
U skladu s tim, ova Uredba treba utvrditi uvjete zdravlja životinja i kriterije certificiranja za pošiljke životinja i proizvoda akvakulture koji napuštaju države članice, zone ili kompartmente koji podliježu mjerama iskorjenjivanja bolesti. |
|
(12) |
Direktivom 2006/88/EZ predviđeno je da države članice moraju osigurati da se životinje i proizvodi akvakulture unose u Zajednicu samo iz onih trećih zemalja ili njihovih dijelova koji su na popisu sastavljenom u skladu s tom Direktivom. |
|
(13) |
Uvoz u Zajednicu životinja akvakulture može se dozvoliti samo iz trećih zemalja koje imaju zakonske odredbe o zdravlju životinja i sustav nadzora koji su jednakovrijedni onima u Zajednici. U skladu s tim, ovom je Uredbom potrebno utvrditi popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenata iz kojih države članice smiju unositi u Zajednicu životinje akvakulture za uzgajališta, ponovno polaganje na područja ribolovnih voda u kojima se u svrhu rekreativnog ribolova provodi organizirano poribljavanje i otvorene objekte za ukrasne životinje. Ipak, uvoz u Zajednicu određenih ukrasnih riba, mekušaca i rakova namijenjenih zatvorenim objektima za ukrasne životinje treba dozvoliti iz trećih zemalja koje su članice Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE). |
|
(14) |
Trećim zemljama i državni područjima kojima je dozvoljeno izvoziti u Zajednicu životinje akvakulture za prehranu ljudi, pod uvjetom da se vodi računa o javnom zdravlju, treba također dozvoliti izvoz u Zajednicu prema odredbama o zdravlju životinja iz ove Uredbe. Stoga se uvoz u Zajednicu životinja i proizvoda akvakulture namijenjenih prehrani ljudi može dozvoliti samo iz onih trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenata koji su na popisu utvrđenom u skladu s člankom 11. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila za organizaciju službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudI (11). |
|
(15) |
Takvi su popisi određeni u prilozima I. i II. Odluci Komisije 2006/766/EZ od 6. studenoga 2006. o utvrđivanju popisa trećih zemalja i državnih područja iz kojih je dopušten uvoz dvoljušturnih školjkaša, bodljikaša (Echinodermata), plaštenjaka, morskih puževa (gastropoda) i ribarskih proizvoda (12) za prijelazno razdoblje do 31. prosinca 2009., Uredbom Komisije (EZ) br. 2076/2005 od 5. prosinca 2005., o utvrđivanju prijelaznih mjera za primjenu Uredaba (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 i (EZ) 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća te izmjeni Uredbe (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 (13). U interesu dosljednosti zakonodavstva Zajednice te popise treba uzeti u obzir u ovoj Uredbi. |
|
(16) |
Direktivom 2006/88/EZ predviđeno je da uvoz životinja i proizvoda akvakulture kod ulaza u Zajednicu treba pratiti isprava koja sadrži certifikat o zdravlju životinja. Potrebno je u ovoj Uredbi navesti detaljne uvjete zdravlja životinja za uvoz životinja akvakulture u Zajednicu, uključujući i obrasce certifikata o zdravlju životinja, kojima se zamjenjuju uvjeti uvoza utvrđeni u okviru Direktive 91/67/EEZ. |
|
(17) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 2074/2005 od 5. prosinca 2005. o utvrđivanju provedbenih mjera za određene proizvode na temelju Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i za organizaciju službenih kontrola na temelju Uredbe (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, kojima se odstupa od Uredbe (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 (14), utvrđeni su obrasci certifikata o zdravlju životinja za uvoz ribarskih proizvoda i živih dvoljušturnih školjkaša namijenjenih prehrani ljudi. U interesu koherencije zakonodavstva Zajednice, u ovoj je Uredbi potrebno predvidjeti da ti obrasci certifikata o zdravlju životinja prate uvoz proizvoda obuhvaćenih ovom Uredbom. |
|
(18) |
Ukrasne akvatične životinje, uključujući ribe, mekušce i rakove, unose se u većim razmjerima u Zajednicu iz trećih zemalja i državnih područja. Kako bi se zaštitilo stanje zdravlja životinja u objektima za ukrasne životinje u Zajednici, potrebno je utvrditi određene zahtjeve zdravlja životinja za uvoz takvih životinja. |
|
(19) |
Važno je osigurati da se zdravstveno stanje životinja akvakulture koje se uvoze u Zajednicu ne ugrozi tijekom prijevoza u Zajednicu. |
|
(20) |
Puštanje uvezenih životinja akvakulture u prirodu u Zajednici predstavlja posebno veliku opasnost za stanje zdravlja životinja Zajednice, budući da je teško provoditi sprečavanje i iskorjenjivanje bolesti u vodama prirodnog staništa. U skladu s tim, za takvo je puštanje potrebno dobiti posebno odobrenje od nadležnog tijela i ono se može odobriti samo pod uvjetom da su poduzete odgovarajuće mjere osiguranja zdravstvenog stanja životinja na mjestu puštanja. |
|
(21) |
Životinje akvakulture namijenjene provozu kroz Zajednicu moraju udovoljavati istim kriterijima kao i životinje akvakulture namijenjene uvozu u Zajednicu. |
|
(22) |
Potrebno je predvidjeti posebne uvjete za provoz kroz Zajednicu pošiljaka u Rusiju i iz nje, zbog zemljopisnog položaja Kaliningrada, što se odnosi samo na Latviju, Litvu i Poljsku. U interesu dosljednosti zakonodavstva Zajednice, u ovoj je Uredbi potrebno voditi računa o Odluci Komisije 2001/881/EZ od 7. prosinca 2001., u kojoj je sastavljen popis graničnih veterinarskih prijelaza dogovorenih za veterinarske kontrole životinja i životinjskih proizvoda iz trećih zemalja i ažurirana su detaljna pravila o kontrolama koje provode stručnjaci Komisije (15) te o Direktivi Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (16). |
|
(23) |
Potrebno je da se Direktiva Vijeća 96/93/EZ od 17. prosinca 1996. o izdavanju certifikata za životinje i proizvode životinjskog podrijetla (17) o utvrđivanju odredbe koje se moraju poštovati pri izdavanju certifikata o zdravlju životinja, primjenjuje i na certifikate o zdravlju životinja izdane na temelju ove Uredbe. |
|
(24) |
Članak 17. Direktive 2006/88/EZ predviđa da, ako znanstveni podaci ili praktično iskustvo dokazuju da bi vrste osim onih prijemljivih vrsta navedenih u dijelu II. Priloga IV. toj Direktivi mogle biti odgovorne za prijenos određene bolesti kao vektorske vrste, države članice moraju osigurati da se kod unosa tih vrsta u svrhu uzgoja ili ponovnog poribljavanja u državu članicu, zonu ili kompartment koji je proglašen slobodnim od te bolesti ispunjavaju određeni zahtjevi predviđeni u Direktivi. U članku 17. Direktive 2006/88/EZ također je predviđeno sastavljanje popisa vektorskih vrsta. Stoga je potrebno usvojiti popis vektorskih vrsta. |
|
(25) |
Europska agencija za sigurnost hrane (EFSA) dala je tri mišljenja o tom pitanju: Znanstveno mišljenje Odbora za zdravlje i zaštitu životinja na zahtjev Europske komisije o mogućim vektorskim vrstama i životnim fazama prijemljivih vrsta kad ne prenose bolest za određene bolesti riba (18), Znanstveno mišljenje Odbora za zdravlje i zaštitu životinja na zahtjev Europske komisije o mogućim vektorskim vrstama i životnim fazama prijemljivih vrsta kad ne prenose bolest za određene bolesti mekušaca (19) te Znanstveno mišljenje Odbora za zdravlje i zaštitu životinja na zahtjev Europske komisije o mogućim vektorskim vrstama i životnim fazama prijemljivih vrsta kad ne prenose bolest za određene bolesti rakova (20). |
|
(26) |
Prema tim znanstvenim mišljenjima, vjerojatnost prenošenja i pojava bolesti navedenih u Direktivi 2006/88/EZ putem procijenjenih mogućih vektorskih vrsta ili skupine vektorskih vrsta kreće se u rasponu od zanemarive/krajnje neznatne do umjerene pod određenim uvjetima. Tom su procjenom obuhvaćene vrste akvatičnih životinja koje se koriste u akvakulturi i kojima se trguje radi uzgoja. |
|
(27) |
Tijekom sastavljanja popisa vektorskih vrsta potrebno je uzeti u obzir mišljenja EFSA-e. Pri donošenju odluke o tome koje vrste treba uvrstiti na popis, potrebno je osigurati odgovarajuću razinu zaštite zdravstvenog stanja životinja akvakulture u Zajednici te istodobno izbjegavati uvođenje nepotrebnih ograničenja trgovine. Prema tome, potrebno je uvrstiti na popis vrste koje, prema tim mišljenjima, predstavljaju umjerenu opasnost za prijenos bolesti. |
|
(28) |
Mnoge vrste koje su u mišljenjima EFSA-e prepoznate kao mogući vektori određenih bolesti treba takvima smatrati samo ako potječu iz područja u kojima su prisutne vrste prijemljive na bolest u pitanju a namijenjene su području u kojem su također prisutne te iste prijemljive vrste. Prema tome, životinje akvakulture iz mogućih vektorskih vrsta treba smatrati vektorskim vrstama samo u uvjetima u smislu članka 17. Direktive 2006/88/EZ. |
|
(29) |
U interesu jasnoće i koherentnosti zakonodavstva Zajednice, Odluke 1999/567/EZ, 2003/390/EZ, 2003/804/EZ, 2003/858/EZ i 2006/656/EZ potrebno je staviti izvan snage i zamijeniti ovom Uredbom. |
|
(30) |
Primjereno je predvidjeti prijelazno razdoblje kako bi se državama članicama i gospodarskoj grani dopustilo poduzimanje potrebnih mjera kako bi udovoljile novim zahtjevima utvrđenim ovom Uredbom. |
|
(31) |
Imajući na umu velike trgovinske tokove ukrasnim životinjama akvakulture vrsta koje su prijemljive na epizootski ulcerativni sindrom (EUS) te na potrebu provođenja daljnjih ispitivanja opasnosti od te bolesti za sektor ukrasnih akvatičnih životinja, uključujući i ponovnu procjenu popisa prijemljivih vrsta, potrebno je spriječiti trenutačni prekid uvoza ukrasnih ribljih vrsta prijemljivih na EUS koje su namijenjene samo zatvorenim objektima za ukrasne životinje. Stoga je za takve pošiljke primjereno odrediti prijelazno razdoblje kad je riječ o zahtjevima s obzirom na tu bolest. Prijelazno razdoblje je također potrebno kako bi se trećim zemljama ostavilo dovoljno vremena da dokažu da su slobodne od te bolesti. |
|
(32) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
POGLAVLJE I.
PREDMET, PODRUČJE PRIMJENE I DEFINICIJE
Članak 1.
Predmet i područje primjene
Ovom se Uredbom utvrđuje:
|
(a) |
popis vektorskih vrsta; |
|
(b) |
zahtjevi zdravlja životinja za stavljanje na tržište ukrasnih akvatičnih životinja koje potječu iz zatvorenih objekata za ukrasne životinje ili su im namijenjene; |
|
(c) |
propisi za izdavanje certifikata o zdravlju životinja za stavljanje na tržište:
|
|
(d) |
zahtjevi zdravlja životinja i kriteriji certificiranja za uvoz u Zajednicu i provoz kroz nju, uključujući skladištenje za vrijeme provoza:
|
Članak 2.
Definicije
Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:
|
(a) |
„zatvoreni objekti za ukrasne životinje” znači trgovine za kućne ljubimce, vrtni centri, vrtni ribnjaci, komercijalni akvariji ili trgovine na veliko koje drže ukrasne akvatične životinje:
|
|
(b) |
„otvoreni objekti za ukrasne životinje” znači objekti za ukrasne životinje osim zatvorenih objekata za ukrasne životinje; |
|
(c) |
„obnavljanje populacije” znači puštanje životinja akvakulture u prirodu. |
POGLAVLJE II.
VEKTORSKE VRSTE
Članak 3.
Popis vektorskih vrsta
Životinje akvakulture vrsta na popisu u stupcu 2. tablice u Prilogu I. ovoj Uredbi smatraju se vektorima samo u smislu članka 17. Direktive 2006/88/EZ kad te životinje ispunjavaju uvjete iz stupaca 3. i 4. te tablice.
POGLAVLJE III.
STAVLJANJE NA TRŽIŠTE ŽIVOTINJA AKVAKULTURE
Članak 4.
Ukrasne akvatične životinje koje potječu iz, odnosno koje su namijenjene objektima za ukrasne životinje
1. Premještanje ukrasnih akvatičnih životinja podliježe obavješćivanju koje se provodi u okviru kompjutoriziranoga sustava predviđenog u članku 20. stavku 1. Direktive 90/425/EEZ (TRACES), u slučaju kada životinje:
|
(a) |
potječu iz objekata za ukrasne životinje u nekoj državi članici; kad su |
|
(b) |
namijenjene zatvorenim objektima za ukrasne životinje u drugoj državi članici, u kojoj su njezino cijelo državno područje, određene zone ili kompartmenti:
|
|
(c) |
pripadaju vrstama prijemljivim na jednu ili više bolesti za koje su predmetne države članice ili zone ili kompartmenti proglašeni slobodnim od bolesti, ili u kojima se provodi program nadziranja ili iskorjenjivanja bolesti kako je navedeno u točki (b). |
2. Ukrasne akvatične životinje koje se drže u zatvorenim objektima za ukrasne životinje ne smiju se puštati u otvorene objekte za ukrasne životinje, uzgajališta, područja ponovnog polaganja, u ribolovne vode organiziranog poribljavanja u svrhu rekreativnog ribolova, područja uzgoja mekušaca ili u prirodu, osim ako je to odobrilo nadležno tijelo.
Nadležno tijelo daje odobrenje samo u slučaju kada to puštanje ne ugrožava zdravstveno stanje akvatičnih životinja na mjestu puštanja i osigurava poduzimanje odgovarajućih mjera smanjivanja opasnosti.
Članak 5.
Životinje akvakulture namijenjene uzgoju, ponovnom polaganju na područja, organiziranom poribljavanju ribolovnih voda za potrebe rekreativnog ribolova, otvorenim objektima za ukrasne životinje te obnavljanju populacije
Pošiljke životinja akvakulture namijenjenih uzgoju, ponovnom polaganju na područja, organiziranom poribljavanju ribolovnih voda za potrebe rekreativnog ribolova, otvorenim objektima za ukrasne vrste ili obnavljanju populacije mora pratiti certifikat o zdravlju životinja ispunjen u skladu s obrascem iz dijela A Priloga II. i objašnjenjima iz Priloga V., kad:
|
(a) |
se životinje unose u države članice, zone ili kompartmente:
|
|
(b) |
su životinje iz vrsta prijemljivih na jednu ili više bolesti, ili su vektorske vrste jedne ili više bolesti, za koje su država članica, zona ili kompartment u pitanju proglašeni slobodnima od bolesti, ili u kojima se provodi program nadziranja ili iskorjenjivanja bolesti, kako je navedeno u točki (a). |
Članak 6.
Životinje i proizvodi akvakulture namijenjeni daljnjoj preradi prije uporabe za prehranu ljudi
1. Pošiljke životinja i proizvoda akvakulture namijenjene daljnjoj preradi prije uporabe za prehranu ljudi mora pratiti certifikat o zdravlju životinja ispunjen u skladu s obrascem iz dijela B Priloga II. i objašnjenjima iz Priloga V., kad:
|
(a) |
se unose u države članice, zone ili kompartmente:
|
|
(b) |
životinje su iz vrsta prijemljivih na jednu ili više bolesti za koje su predmetna država članica, zona ili kompartment proglašeni slobodnima od bolesti, ili u kojima se provodi program nadziranja ili iskorjenjivanja bolesti kako je navedeno u točki (a). |
2. Stavak 1. se ne primjenjuje na:
|
(a) |
ribe koje su prije otpreme zaklane i eviscerirane; |
|
(b) |
mekušce ili rakove koji su namijenjeni prehrani ljudi te pakirani i označeni za tu namjenu u skladu s Uredbom (EZ) br. 853/2004, a koji:
|
|
(c) |
životinje ili proizvode akvakulture koji se stavljaju na tržište za prehranu ljudi bez daljnje prerade, pod uvjetom da su upakirani u maloprodajna pakiranja koja su u skladu s propisima za takva pakiranja iz Uredbe (EZ) br. 853/2004. |
Članak 7.
Živi mekušci i rakovi namijenjeni centrima za čišćenje, otpremnim centrima i sličnim pogonima prije uporabe za prehranu ljudi
Pošiljke živih mekušaca i rakova namijenjenih centrima za pročišćavanje, otpremnim centrima i sličnim pogonima prije prehrane ljudi moraju pratiti certifikati o zdravlju životinja ispunjeni u skladu s obrascem navedenim u dijelu B Priloga II. i objašnjenjima u Prilogu V., u slučaju kada:
|
(a) |
se unose u države članice, zone ili kompartmente:
|
|
(b) |
životinje su iz vrsta prijemljivih na jednu ili više bolesti, za koje su dotična država članica, zona ili kompartment proglašeni slobodnim od bolesti, ili na koje se primjenjuje program nadziranja ili iskorjenjivanja bolesti kako je navedeno u točki (a). |
Članak 8.
Životinje i proizvodi akvakulture koji se otpremaju iz država članica, zona i kompartmenata u kojima se provode mjere kontrole bolesti te programi iskorjenjivanja bolesti
1. Pošiljke životinja i proizvoda akvakulture koje se otpremaju iz država članica, zona i kompartmenata u kojima se provode mjere kontrole bolesti predviđene u odjeljcima 3. do 6. poglavlja V. Direktive 2006/88/EZ, ali za koje je nadležno tijelo odobrilo oslobođenje od tih mjera sprečavanja, mora pratiti certifikat o zdravlju životinja ispunjen u skladu s obrascem navedenim u:
|
(a) |
dijelu A Priloga II. i napomenama s objašnjenjem u Prilogu V., kad se pošiljke sastoje od životinja akvakulture koje su namijenjene uzgoju, ponovnom polaganju na područja, organiziranom poribljavanju ribolovnih voda u svrhu rekreativnog ribolova te otvorenim objektima za ukrasne životinje ili obnavljanju populacije; i |
|
(b) |
dijelu B Priloga i napomenama s objašnjenjem u Prilogu V., kad se pošiljke sastoje od životinja i proizvoda akvakulture koje su namijenjene daljnjoj preradi, centrima za čišćenje, otpremnim centrima i sličnim pogonima prije uporabe za prehranu ljudi. |
2. Pošiljke životinja akvakulture koje su namijenjene uzgoju, ponovnom polaganju na područja, organiziranom poribljavanju ribolovnih voda u svrhu rekreativnog ribolova, otvorenim objektima za ukrasne životinje ili obnavljanju populacije, mora pratiti certifikat o zdravlju životinja iz dijela A Priloga II. i napomena s objašnjenjem u Prilogu V., kad:
|
(a) |
odlaze iz države članice, zone ili kompartmenta s programom iskorjenjivanja bolesti odobrenim u skladu s člankom 44. stavkom 2. Direktive 2006/88/EZ; |
|
(b) |
se sastoje od vrsta prijemljivih na jednu ili više bolesti na koje se primjenjuje program iskorjenjivanja bolesti kako je navedeno u točki (a). |
3. Pošiljke životinja i proizvoda akvakulture koje su namijenjene daljnjoj preradi, centrima za čišćenje, otpremnim centrima i sličnim pogonima prije prehrane ljudi, mora pratiti certifikat o zdravlju životinja ispunjen u skladu s obrascem predviđenim u dijelu B Priloga II. i u napomenama s objašnjenjem u Prilogu V., kad:
|
(a) |
odlaze iz države članice, zone ili kompartmenta s programom iskorjenjivanja bolesti odobrenim u skladu s člankom 44. stavkom 2. Direktive 2006/88/EZ; |
|
(b) |
se sastoje od vrsta prijemljivih na jednu ili više bolesti na koje se primjenjuje program iskorjenjivanja bolesti kako je navedeno u točki (a). |
4. Ovaj se članak ne primjenjuje na:
|
(a) |
ribe koje su prije otpreme zaklane i eviscerirane; |
|
(b) |
mekušce ili rakove namijenjene prehrani ljudi te pakirane i označene za tu namjenu u skladu s Uredbom (EZ) br. 853/2004, a koji:
|
|
(c) |
životinje ili proizvode akvakulture koji se stavljaju na tržište za prehranu ljudi bez daljnje prerade, pod uvjetom da su upakirani u maloprodajna pakovanja koja ispunjavaju propise za takva pakiranja iz Uredbe (EZ) br. 853/2004. |
Članak 9.
Unos životinja akvakulture nakon kontrole
Kad je ovim poglavljem predviđen pregled prije izdavanja certifikata o zdravlju životinja, žive životinje akvakulture vrsta prijemljivih na jednu ili više bolesti ili vektorskih vrsta za jednu ili više bolesti koje su navedene u tom certifikatu, ne smiju se unositi u uzgajalište ili na područje uzgoja mekušaca u razdoblju između takvih pregleda i utovara pošiljke.
POGLAVLJE IV.
UVJETI UVOZA
Članak 10.
Životinje akvakulture namijenjene uzgoju, ponovnom polaganju na područja, organiziranom poribljavanju ribolovnih voda za potrebe rekreativnog ribolova te otvorenim objektima za ukrasne životinje
1. Životinje akvakulture namijenjene uzgoju, ponovnom polaganju na područja, organiziranom poribljavanju ribolovnih voda za potrebe rekreativnog ribolova te otvorenim objektima za ukrasne životinje smiju se uvoziti u Zajednicu samo iz trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenata navedenih u Prilogu III.
2. Pošiljke životinja akvakulture iz stavka 1. moraju:
|
(a) |
pratiti certifikati o zdravlju životinja ispunjeni u skladu s obrascem predviđenim u dijelu A Priloga IV. i napomenama s objašnjenjem u Prilogu V.; |
|
(b) |
ispunjavati zahtjeve za zdravlje životinja predviđene obrascem certifikata i napomenama s objašnjenjem kako je navedeno u točki (a). |
Članak 11.
Ukrasne životinje akvakulture namijenjene zatvorenim objektima za ukrasne životinje
1. Ukrasne ribe vrsta prijemljivih na jednu ili više bolesti navedenih u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ i namijenjene zatvorenim objektima za ukrasne životinje smiju se uvesti u Zajednicu samo iz trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenata navedenih u Prilogu III. ovoj Uredbi.
2. Ukrasne ribe vrsta koje nisu prijemljive ni na jednu bolest navedenu u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ i ukrasni mekušci i ukrasni rakovi namijenjeni zatvorenim objektima za ukrasne životinje smiju se uvoziti u Zajednicu samo iz trećih zemalja ili državnih područja koji su članovi Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE).
3. Pošiljke životinja navedene iz stavaka 1. i 2.:
|
(a) |
mora pratiti certifikat o zdravlju životinja ispunjen u skladu s obrascem predviđenim u dijelu B Priloga IV. i napomenama s objašnjenjem u Prilogu V., te |
|
(b) |
moraju ispunjavati zahtjeve za zdravlje životinja predviđene u obrascu certifikata i u napomenama s objašnjenjem kako je navedeno u točki (a). |
Članak 12.
Životinje i proizvodi akvakulture namijenjeni prehrani ljudi
1. Životinje i proizvodi akvakulture namijenjeni prehrani ljudi smiju se uvoziti u Zajednicu samo iz trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenata koji su uključeni u popis sastavljen u skladu s člankom 11. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 854/2004.
2. Pošiljke životinja i proizvoda iz stavka 1.:
|
(a) |
mora pratiti zajednički certifikat o javnom zdravlju i životinja ispunjen u skladu s odgovarajućim obrascima predviđenim u Dodacima IV. i V. Priloga VI. Uredbi (EZ) br. 2074/2005; te |
|
(b) |
moraju ispunjavati zahtjeve zdravlja životinja i napomene predviđene u obrascima certifikata i potvrdama kako je navedeno u točki (a). |
3. Ovaj se članak ne primjenjuje kad su životinje akvakulture namijenjene za ponovno polaganje na područja ili ponovno poribljavanje voda Zajednice, u kojem se slučaju primjenjuje članak 10.
Članak 13.
Elektronsko certificiranje
Elektronsko certificiranje i drugi dogovoreni sustavi usklađeni na razini Zajednice mogu se koristiti za certifikate i potvrde predviđene u ovom poglavlju.
Članak 14.
Prijevoz životinja akvakulture
1. Životinje akvakulture za uvoz u Zajednicu ne smiju se prevoziti pod uvjetima koji bi mogli promijeniti njihov zdravstveni status. Osobito se ne smiju prevoziti u istoj vodi ili mikrokontejneru kao akvatične životinje lošijeg zdravstvenog statusa ili koje nisu namijenjene uvozu u Zajednicu.
2. Za vrijeme prijevoza u Zajednicu, životinje akvakulture ne smiju se istovarivati iz njihova mikrokontejnera, a voda u kojoj se prevoze ne smije se promijeniti na državnom području treće zemlje koja nema odobrenje za uvoz takvih životinja u Zajednicu ili koja ima lošiji zdravstveni status od mjesta odredišta.
3. U slučaju kada se pošiljke životinja akvakulture do granice Zajednice prevoze morskim putem, odgovarajućem certifikatu o zdravlju životinja mora se priložiti dodatak za prijevoz živih životinja akvakulture morskim putem ispunjen u skladu s obrascem predviđenim u dijelu D Priloga IV.
Članak 15.
Zahtjevi u pogledu puštanja životinja i proizvoda akvakulture te vode u kojoj se prevoze
1. Životinjama i proizvodima akvakulture uvezenim u Zajednicu i namijenjenim prehrani ljudi mora se rukovati na odgovarajući način kako bi se spriječilo onečišćenje voda prirodnih staništa u Zajednici.
2. Životinje akvakulture uvezene u Zajednicu ne smiju se u Zajednici puštati u prirodu bez odobrenja nadležnog tijela mjesta odredišta.
Nadležno tijelo može izdati odobrenja samo u slučaju kada puštanje ne ugrožava zdravstveni status akvatičnih životinja na mjestu puštanja i mora osigurati poduzimanje odgovarajućih mjera za smanjenje rizika.
3. Vodom u kojoj su se prevozile uvezene pošiljke životinja i proizvodi akvakulture mora se rukovati na odgovarajući način kako bi se spriječilo onečišćenje voda prirodnih staništa u Zajednici.
POGLAVLJE V.
UVJETI PROVOZA
Članak 16.
Provoz i skladištenje
Pošiljke živih životinja akvakulture, riblje ikre neeviscerirane ribe koje se unose u Zajednicu, ali koje su namijenjene trećoj zemlji, bilo izravnim provozom kroz Zajednicu ili nakon skladištenja u Zajednici, moraju ispunjavati uvjete utvrđene u poglavlju IV. Certifikat koji prati pošiljke mora sadržavati sljedeći tekst „za provoz kroz EZ”. Pošiljke također mora pratiti certifikat koji propisuje treća zemlja odredišta.
Međutim, ako su te pošiljke namijenjene prehrani ljudi, njih mora pratiti certifikat o zdravlju životinja ispunjen u skladu s obrascem predviđenim u dijelu C Priloga IV. i s napomenama s objašnjenjem u Prilogu V.
Članak 17.
Odstupanje za provoz kroz Latviju, Litvu i Poljsku
1. Odstupajući od članka 16., odobrava se provoz cestom ili željeznicom između graničnih inspekcijskih postaja u Latviji, Litvi i Poljskoj navedenih u Prilogu Odluci Komisije 2001/881/EZ pošiljaka koje dolaze iz Rusije ili su njoj namijenjene, izravno ili preko druge treće zemlje, ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:
|
(a) |
pošiljka je zapečaćena plombom sa serijskim brojem od strane službenog veterinara granične inspekcijske postaje ulaza; |
|
(b) |
popratni dokumenti pošiljke, kako je predviđeno u članku 7. Direktive 97/78/EZ, ovjereni su na svakoj strani žigom s tekstom „Samo za provoz u Rusiju preko EZ-a” od strane službenog inspektora granične inspekcijske postaje ulaza; |
|
(c) |
ispunjeni su postupovni zahtjevi predviđeni u članku 11. Direktive 97/78/EZ; i |
|
(d) |
pošiljka je ovjerena kao prihvatljiva za provoz zajedničkim veterinarskim dokumentom ulaza od strane službenog inspektora granične inspekcijske postaje ulaza. |
2. Pošiljke iz stavka 1. ne smiju se istovarivati ili skladištiti u Zajednici kako je navedeno u članku 12. stavku 4. ili u članku 13. Direktive 97/78/EZ.
3. Nadležno tijelo provodi redovite revizije kako bi osiguralo da broj pošiljaka, kako je navedeno u stavku 1., te odgovarajuće količine proizvoda koje napuštaju Zajednicu, odgovaraju broju i količinama koje ulaze u Zajednicu.
POGLAVLJE VI.
OPĆE, PRIJELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Članak 18.
Kriteriji certificiranja utvrđeni u drugim propisima Zajednice
Certifikati o zdravlju životinja zahtijevani u skladu s poglavljima III., IV. i V. ove Uredbe moraju, prema potrebi, sadržavati i certifikate o zdravlju životinja koji se zahtijevaju u skladu s:
|
(a) |
mjerama za sprečavanje unosa ili suzbijanje bolest koja nije navedena u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ, odobrenim u skladu s njezinim člankom 43. stavkom 2.; ili |
|
(b) |
člankom 5. Odluke Komisije 2004/453/EZ (21). |
Članak 19.
Stavljanje izvan snage
Odluke 1999/567/EZ, 2003/390/EZ, 2003/804/EZ, 2003/858/EZ i 2006/656/EZ stavljaju se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2009.
Upućivanja na Odluke stavljene izvan snage tumače se kao upućivanja na ovu Uredbu.
Članak 20.
Prijelazne odredbe
1. U prijelaznom razdoblju do 30. lipnja 2009., ukrasne akvatične životinje iz članka 4. stavka 1. mogu se stavljati na tržište bez obavješćivanja u okviru kompjutoriziranog sustava predviđenog u članku 20. stavku 1. Direktive 90/425/EEZ (TRACES), pod uvjetom da stignu na svoje konačno odredište prije toga datuma.
2. U prijelaznom razdoblju do 30. lipnja 2009., pošiljke životinja i proizvoda akvakulture koje prati transportni dokument ili certifikat o zdravlju životinja u skladu s Prilogom E Direktivi 91/67/EEZ ili Odlukama 1999/567/EZ i 2003/390/EZ mogu se stavljati na tržište pod uvjetom da na svoje krajnje odredište stignu prije tog datuma.
3. U prijelaznom razdoblju do 30. lipnja 2009., sljedeće pošiljke životinja i proizvoda akvakulture mogu se uvesti u Zajednicu ili provesti kroz nju:
|
(a) |
pošiljke koje prati certifikat o zdravlju životinja u skladu s Odlukama 2003/804/EZ, 2003/858/EZ i 2006/656/EZ; |
|
(b) |
pošiljke obuhvaćene poglavljem IV. ove Uredbe, ali koje nisu obuhvaćene Odlukama 2003/804/EZ, 2003/858/EZ i 2006/656/EZ. |
U tom se razdoblju ne primjenjuje članak 14. stavak 3. na pošiljke iz točaka (a) i (b).
4. U prijelaznom razdoblju do 31. prosinca 2009., države članice mogu odobravati uvoz životinja i proizvoda akvakulture namijenjenih prehrani ljudi iz trećih zemalja, državnih područja ili kompartmenata navedenih u prilozima I. i II. Uredbi (EZ) br. 2076/2005.
5. U prijelaznom razdoblju do 31. prosinca 2010., uvoz ukrasnih akvatičnih životinja vrsta prijemljivih na epizootski ulcerativni sindrom (EUS) koje su namijenjene samo zatvorenim objektima za ukrasne životinje, države članice mogu odobravati iz trećih zemalja ili državnih područja koji su članovi Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE).
U tom prijelaznom razdoblju, na ukrasne akvatične životinje namijenjene samo zatvorenim objektima za ukrasne životinje neće se primjenjivati uvjeti u pogledu EUS-a navedeni u dijelu II.2. certifikata o zdravlju životinja iz dijela B Priloga IV.
Članak 21.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Primjenjuje se od 1. siječnja 2009.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. prosinca 2008.
Za Komisiju
Androulla VASSILIOU
Članica Komisije
(1) SL L 328, 24.11.2006., str. 14.
(2) SL L 46, 19.2.1991., str. 1.
(3) SL L 216, 14.8.1999., str. 13.
(4) SL L 135, 3.6.2003., str. 19.
(5) SL L 302, 20.11.2003., str. 22.
(6) SL L 324, 11.12.2003., str. 37.
(7) SL L 271, 30.9.2006., str. 71.
(8) SL L 139, 30.4.2004., str. 55.
(9) SL L 224, 18.8.1990., str. 29.
(10) SL L 94, 31.3.2004., str. 63.
(11) SL 139, 30.4.2004., str. 206.
(12) SL L 320, 18.11.2006., str. 53.
(13) SL L 338, 22.12.2005., str. 83.
(14) SL L 338, 22.12.2005., str. 27.
(15) SL L 326, 11.12.2001., str. 44.
(16) SL L 24, 30.1.1998., str. 9.
(17) SL L 13, 16.1.1997., str. 28.
(18) Časopis EFSA-e (2007.) 584., str. 1.-163.
(19) Časopis EFSA-e (2007.) 597., str. 1.-116.
(20) Časopis EFSA-e (2007.) 598., str. 1.-91.
(21) SL L 156, 30.4.2004., str. 5.
PRILOG I.
Popis mogućih vektorskih vrsta i uvjeti pod kojima se te vrste smatraju vektorima
|
Bolesti |
Vektori |
||
|
|
Vrste koje se smatraju vektorima u smislu članka 17. stavka 1. i 2. ako su ispunjeni dodatni uvjeti predviđeni u stupcima 3. i 4. ove tablice |
Dodatni uvjeti u odnosu na mjesto podrijetla akvatičnih životinja vrsta navedenih u stupcu 2. |
Dodatni uvjeti u odnosu na odredišno mjesto akvatičnih životinja vrsta navedenih u stupcu 2. |
|
Stupac 1. |
Stupac 2. |
Stupac 3. |
Stupac 4. |
|
Epizootska hematopoetska nekroza |
sivi glavaš (Aristichthys nobilis), zlatni karas (Carassius auratus), karas (C. carassius), šaran i koi šaran (Cyprinus carpio), bijeli glavaš (Hypophthalmichthys molitrix), klen (Leuciscus spp), bodorka (Rutilus rutilus), crvenperka (Scardinius erythrophthalmus), linjak (Tinca tinca) |
Nema dodatnih uvjeta |
Nema dodatnih uvjeta |
|
Epizootski ulcerativni sindrom |
sivi glavaš (Aristichthys nobilis), zlatni karas (Carassius auratus), karas (C. carassius), šaran i koi šaran (Cyprinus carpio), sivi karas (Hypophthalmichthys molitrix), klen (Leuciscus spp), bodorka (Rutilus rutilus), crvenperka (Scardinius erythrophthalmus), linjak (Tinca tinca) bezupka (Anodonta cygnea), riječni rak (Astacus astacus), signalni rak (Pacifastacus leniusculus), crveni močvarni rak (Procambarus clarkii) |
Nema dodatnih uvjeta |
Nema dodatnih uvjeta |
|
Bonamioza školjkaša (Bonamia exitiosa) |
portugalska kamenica (Crassostrea angulata), pacifička ili japanska kamenica (Crassostrea gigas), američka kamenica (Crassostrea virginica) |
Akvatične životinje vrsta navedene u stupcu 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta ili područja uzgoja mekušaca na kojem su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu ili područje uzgoja mekušaca na kojima se drže vrste prijemljive na tu bolest. |
|
Perkinsoza školjkaša (Perkinsus marinus) |
hlap (Homarus gammarus), kratkorepi morski rakovi (Brachyura spp.), „Yabi” australski slatkovodni rak (Cherax destructor), div slatkovodni škamp (Macrobrachium rosenbergii), jastozi (Palinurus spp.), baršunasta rakovica (Portunus puber), indopacifički močvarni rak (Scylla serrata), kozice (Penaeus indicus, P. japonicus, P. kerathurus, P. stylirostris, P. vannamei) |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta ili područja za uzgoj mekušaca na kojem su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu ili područje za uzgoj mekušaca na kojima se drže vrste prijemljive na tu bolest. |
|
Mikrocitoza školjkaša (Mycrocytos mackini) |
Nema |
Ne primjenjuje se |
Ne primjenjuje se |
|
Taurski sindrom rakova |
dubinska periska (Atrina spp.), vrč (Buccinum undatum), portugalska kamenica (Crassostrea angulata), brbavica (Cerastoderma edule), japanska kamenica (Crassostrea gigas), američka kamenica (Crassostrea virginica), kusasta donaks (Donax trunculus), puzlatka (Haliotis discus hannai), Petrovo uho (Haliotis tuberculata), tupasti obalni pužić (Littorina littorea), sjeverna ledinka (Mercenaria mercenaria), Meretrix lusoria, Mya arenari), plava dagnja (Mytilus edulis), mediteranska dagnja (Mytilus galloprovincialis), hobotnica (Octopus vulgaris), kamenica (Ostrea edulis), velika atlantska kapica (Pecten maximus), kućica (Ruditapes decussatus), filipinska kućica (Ruditapes philippinarum), sipa (Sepia officinalis), stromboid puževa (Strombus spp.), zlatna kućica (Venerupis aurea), mediteranska kućica (Venerupis pullastra), prnjavica (Venus verrucosa) hlap (Homarus gammarus), morski kratkorepi rak (Brachyura spp.), australski slatkovodni rak Yabi (Cherax destructor), div slatkovodni škamp (Macrobrachium rosenbergii), jastozi (Palinurus spp), baršunasta rakovica (Portunus puber), indopacifički močvarni rak (Scylla serrata), indijska bijela kozica (Penaeus indicus), kuruma kozica (Penaeus japonicus), Caramote kozica (Penaeus kerathurus). |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta na kojem su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu na kojem se drže vrste prijemljive na tu bolest. |
|
Bolest žute glave rakova |
američka kamenica (Atrina spp.), vrč (Buccinum undatum), portugalska kamenica (Crassostrea angulata), jestiva čančica (Cerastoderma edule), japanska kamenica (Crassostrea gigas), američka kamenica (Crassostrea virginica), kusasta donaks (Donax trunculus), puzlatka (Haliotis discus hannai), Petrovo uho (Haliotis tuberculata), tupasti obalni pužić (Littorina littorea), djeverna ledinka (Mercenaria mercenaria), Meretrix lusoria, Mya arenaria, plava dagnja (Mytilus edulis), mediteranska dagnja (Mytilus galloprovincialis), hobotnica (Octopus vulgaris), kamenica (Ostrea edulis), velika atlantska kapica (Pecten maximus), kućica (Ruditapes decussatus), filipinska kućica (Ruditapes philippinarum), sipa (Sepia officinalis), stromboid puževi (Strombus spp.), zlatna kućica (Venerupis aurea), mediteranska kućica (Venerupis pullastra), prnjavica (Venus verrucosa) |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta na kojem su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Dodatni se uvjeti ne primjenjuju u vezi s mjestom odredišta. |
|
Virusna hemoragijska septikemija (VHS) |
moruna (Huso huso), jesetra (Acipenser gueldenstaedtii), kečiga (Acipenser ruthenus), pastruga (Acipenser stellatus), atlanska jesetra (Acipenser sturio), sibirska jesetra (Acipenser baerii) |
Akvatične životinje vrsta navedene u stupcu 2. smatraju vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta ili riječnih slivnih područja na kojima su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u stupcu 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta na kojem su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
|
bijeli glavaš (Aristichthys nobilis), zlatni karas (Carassius auratus), karas (C. carassius), šaran (Cyprinus carpio), sivi glavaš (Hypophtalmichthys molitrix), klen (Leuciscus spp), bodorka (Rutilus rutilus), crvenperka (Scardinius erythrophthalmus), linjak (Tinca tinca) sjevernoafrički som (Clarias gariepinus), štuka (Esox lucius), somić (Ictalurus spp.), crni somić (Ameiurus melas), kanalski som (Ictalurus punctatus), panga som (Pangasius pangasius), smuđ (Sander lucioperca), som (Silurus glanis) lubin (Dicentrarchus labrax), prugasti grgeč (Morone chrysops x M. saxatilis, cipal glavaš (Mugil cephalus), Sciaenops ocellatus, hama (Argyrosomus regius), koraf (Umbrina cirrosa), tunj (Thunnus spp.), tunj (atlantska tuna plavih peraja) (Thunnus thynnus), bijela kirnja (Epinephelus aeneus), kirnja (Epinephelus marginatus), senegalski list (Solea senegalensis), list (Solea solea), arbun (Pagellus erythrinus), zubatac (Dentex dentex), komarča (Sparus aurata), šarag (Diplodus sargus), rumenac okan (Pagellus bogaraveo), japanska komarča (Pagrus major), pic (Diplodus puntazzo), fratar (Diplodus vulgaris), pagar (Pagrus pagrus) Tilapia spp (Oreochromis) |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu na kojem se drže vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu na kojem se drže vrste prijemljive na tu bolest |
|
|
Zarazna hematopoetska nekroza (IHN) |
moruna (Huso huso), jesetra (Acipenser gueldenstaedtii), kečiga (Acipenser ruthenus), pastruga (Acipenser stellatus), atlantska jesetra (Acipenser sturio), sibirska jesetra (Acipenser baerii) bijeli glavaš (Aristichthys nobilis), zlatni karas (Carassius auratus), karas (C. carassius), šaran (Cyprinus carpio), sivi glavaš (Hypophtalmichthys molitrix), klen (Leuciscus spp), bodorka (Rutilus rutilus), crvenperka (Scardinius erythrophthalmus), linjak (Tinca tinca) sjevernoafrički som (Clarias gariepinus), somić (Ictalurus spp.), crni somić (Ameiurus melas), kanalski som (Ictalurus punctatus), panga som (Pangasius pangasius), smuđ (Sander lucioperca), som (Silurus glanis) atlantski halibut (Hippoglossus hippoglossus), iverak (Platichthys flesus), atlantski bakalar (Gadus morhua), bakalar (Melanogrammus aeglefinus) riječni rak (Astacus astacus), signalni rak (Pacifastacus leniusculus), crveni močvarni rak (Procambarus clarkii) |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta na kojem su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu na kojem se drže vrste prijemljive na tu bolest |
|
Bolest koi šarana uzrokovana herpes virusom (KHV) |
Nema |
Ne primjenjuje se |
Ne primjenjuje se |
|
Zarazna anemija lososa (ISA) |
Nema |
Ne primjenjuje se |
Ne primjenjuje se |
|
Marteilioza školjkaša (Marteilia refringens) |
jestiva čančica (Cerastoderma edule), kusasta donaks (Donax trunculus), Mya arenaria, sjeverna ledinka (Mercenaria mercenaria), Meretrix lusoria, kućica (Ruditapes decussatus), filipinska kućica (Ruditapes philippinarum), zlatna kućica (Venerupis aurea), mediteranska kućica (Venerupis pullastra), prnjavica (Venus verrucosa) |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta ili uzgojnog područja mekušaca na kojima su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu na kojem se drže vrste prijemljive na tu bolest |
|
Bonamioza školjkaša (Bonamia ostreae) |
jestiva čančica (Cerastoderma edule), kusasta donaks (Donax trunculus), Mya arenaria, djeverna ledinka (Mercenaria mercenaria), Meretrix lusoria, kućica (Ruditapes decussatus), filipinska kućica(Ruditapes philippinarum), zlatna kućica (Venerupis aurea), mediteranska kućica (Venerupis pullastra), prnjavica (Venus verrucosa) velika atlantska kapica (Pecten maximus) |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako potječu iz uzgajališta ili uzgojnog područja mekušaca na kojima su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu ili uzgojnom području mekušaca na kojima se drže vrste prijemljive na tu bolest |
|
Bolest bijelih pjega rakova |
američka kamenica (Atrina spp.), vrč (Buccinum undatum), portugalska kamenica (Crassostrea angulata), jestiva čančica (Cerastoderma edule), japanska kamenica (Crassostrea gigas), američka kamenica (Crassostrea virginica), kusasta donaks (Donax trunculus), puzlatka (Haliotis discus hannai), petrovo uho (Haliotis tuberculata), tupasti obalni pužić (Littorina littorea), sjeverna ledinka (Mercenaria mercenaria), Meretrix lusoria, Mya arenaria, plava dagnja (Mytilus edulis), mediteranska dagnja (Mytilus galloprovincialis), hobotnica (Octopus vulgaris), oštriga (Ostrea edulis), velika atlantska kapica (Pecten maximus), kućica (Ruditapes decussatus), filipinska kućica (Ruditapes philippinarum), sipa (Sepia officinalis), stromboid puževi (Strombus spp.), zlatna kućica (Venerupis aurea), mediteranska kućica (Venerupis pullastra), prnjavica (Venus verrucosa) |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se samo onda vektorima bolesti iz stupca 1. kad potječu iz uzgajališta na kojem su prisutne vrste prijemljive na tu bolest. |
Akvatične životinje vrsta navedene u 2. smatraju se vektorima bolesti iz stupca 1. samo ako su namijenjene uzgajalištu na kojem se drže vrste prijemljive na tu bolest |
PRILOG II.
DIO A
Obrazac certifikata o zdravlju životinja za stavljanje na tržište životinja akvakulture za uzgoj, ponovno polaganje na područja, organizirano poribljavanje ribolovnih voda u svrhu rekreativnog ribolova te za otvorene objekte za ukrasne životinje ili obnavljanje populacije
DIO B
Obrazac certifikata o zdravlju životinja za stavljanje na tržište životinja ili proizvoda akvakulture namijenjenih daljnjoj preradi, otpremnim centrima i centrima za čišćenje i sličnim pogonima prije uporabe za prehranu ljudi
PRILOG III.
Treće zemlje, državna područja, zone ili kompartmenti iz kojih je dopušten uvoz životinja akvakulture za uzgoj, za organizirano poribljavanje ribolovnih voda u svrhu rekreativnog ribolova te za otvorene objekte za ukrasne životinje, kao i ukrasnih riba prijemljivih na jednu ili više bolesti navedenih u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ i namijenjenih zatvorenim objektima za ukrasne životinje (1)
|
Zemlja/državno područje |
Vrste akvakulture |
Zona/kompartment |
||||
|
Oznaka ISO |
Naziv |
Ribe |
Mekušci |
Rakovi |
Oznaka |
Opis |
|
AU |
Australija |
X (1) |
|
|
|
|
|
BR |
Brazil |
X (2) |
|
|
|
|
|
CA |
Kanada |
X |
|
|
CA 0 (4) |
Cijelo državno područje |
|
CA 1 (5) |
Britanska Kolumbija |
|||||
|
CA 2 (5) |
Alberta |
|||||
|
CA 3 (5) |
Saskatchewan |
|||||
|
CA 4 (5) |
Manitoba |
|||||
|
CA 5 (5) |
New Brunswick |
|||||
|
CA 6 (5) |
Nova Scotia |
|||||
|
CA 7 (5) |
Prince Edward Island |
|||||
|
CA 8 (5) |
Newfoundland i Labrador |
|||||
|
CA 9 (5) |
Yukon |
|||||
|
CA 10 (5) |
Sjeverozapadni teritoriji |
|||||
|
CA 11 (5) |
Nunavut |
|||||
|
CL |
Čile |
X (1) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
CN |
Kina |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
CO |
Kolumbija |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
CG |
Kongo |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
HR |
Hrvatska |
X (1) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
HK |
Hong Kong |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
IN |
Indija |
X (3) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
ID |
Indonezija |
X (1) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
IL |
Izrael |
X (1) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
JM |
Jamajka |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
JP |
Japan |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
LK |
Šri Lanka |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
MK (6) |
bivša jugoslavenska republika Makedonija |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
MY |
Malezija |
X (2) |
|
|
|
Poluotočna, Zapadna Malezija |
|
NZ |
Novi Zeland |
X (1) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
RU |
Rusija |
X (1) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
SG |
Singapur |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
ZA |
Južna Afrika |
X (1) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
TW |
Tajvan |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
TH |
Tajland |
X (2) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
TR |
Turska |
X (1) |
|
|
|
Cijelo državno područje |
|
US |
Sjedinjene Države |
X |
|
|
US 0 (4) |
Cijelo državno područje |
|
X |
|
|
US 1 (5) |
Cijelo državno područje, osim sljedećih država: New York, Ohio, Illinois, Michigan, Indiana, Wisconsin, Minnesota i Pennsylvania |
||
|
|
X |
|
US 2 |
Humboldt Bay (California) |
||
|
US 3 |
Netarts Bay (Oregon) |
|||||
|
US 4 |
Wilapa Bay, Totten Inlet, Oakland Bay, Quilcence Bay i Dabob Bay (Washington) |
|||||
|
US 5 |
NELHA (Havaji) |
|||||
|
VN |
Vijetnam |
X (3) |
|
|
|
|
(1) Prema članku 11. ukrasne ribe koje nisu prijemljive na bolesti navedene u dijelu II. Priloga Direktivi 2006/88/EZ, te ukrasni mekušci i ukrasni rakovi, namijenjeni zatvorenim objektima za ukrasne životinje, smiju se uvoziti u Zajednicu iz trećih zemalja ili državnih područja koji su članovi Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE).
(1) Odnosi se na sve riblje vrste.
(2) Odnosi se na riblje vrste prijemljive na epizootski ulcerativni sindrom u skladu s dijelom II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ namijenjene zatvorenim objektima za ukrasne životinje i Cyprinidae.
(3) Odnosi se samo na riblje vrste prijemljive na epizootski ulcerativni sindrom u skladu s dijelom II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ namijenjene zatvorenim objektima za ukrasne životinje.
(4) Ne odnosi se na riblje vrste prijemljive na vektorske vrste virusne hemoragijske septikemije u skladu s dijelom II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ.
(5) Odnosi se samo na riblje vrste prijemljive na vektorske vrste virusne hemoragijske septikemije u skladu s dijelom II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ.
(6) Privremena oznaka ni na koji način ne dovodi u pitanje konačan naziv te države, koji će se dogovoriti nakon dovršetka pregovora koji se trenutačno vode o toj temi pri Ujedinjenim narodima.
PRILOG IV.
DIO A
Obrazac certifikata o zdravlju životinja za uvoz u Europsku zajednicu životinja akvakulture za uzgoj, ponovno polaganje na područja, organizirano poribljavanje ribolovnih voda u svrhu rekreativnog ribolova te za otvorene objekte za ukrasne životinje ili obnavljanje populacije
DIO B
Obrazac certifikata o zdravlju životinja za uvoz u Europsku zajednicu ukrasnih akvatičnih životinja namijenjenih zatvorenim objektima za ukrasne životinje
DIO C
Obrazac certifikata o zdravlju životinja za provoz/skladištenje živih životinja akvakulture, riblje ikre i neočišćene ribe, namijenjenih prehrani ljudi
DIO D
Dodatak za prijevoz živih životinja akvakulture morem
(Ispuniti i priložiti certifikatu o zdravlju životinja ako prijevoz do granice Europske zajednice uključuje i prijevoz brodom, makar tek u dijelu puta.)
PRILOG V.
Napomene s objašnjenjem
|
(a) |
Certifikate izdaje nadležno tijelo zemlje podrijetla na temelju odgovarajućih obrazaca u prilozima II. ili IV. ovoj Uredbi, uzimajući u obzir mjesta odredišta i namjene pošiljke nakon dolaska na odredište. |
|
(b) |
Ovisno o statusu mjesta odredišta vezano uz neegzotične bolesti navedene u dijelu II. Priloga IV. Direktivi 2006/88/EZ u državi članici EU-a ili uz bolesti za koje se odredišnom mjestu pružaju dodatna jamstva u skladu s Odlukom 2004/453/EZ ili mjerama odobrenim u skladu s člankom 43. Direktivom 2006/88/EZ, u certifikat je potrebno uključiti odgovarajuće posebne odredbe te ih potvrditi. |
|
(c) |
„Mjesto podrijetla” znači mjesto na kojem je smješteno uzgajalište ili područje uzgoja mekušaca gdje se životinje akvakulture uzgajaju do njihove komercijalne veličine koja odgovara pošiljci obuhvaćenoj ovim certifikatom. Za akvatične životinje iz prirode „mjesto podrijetla” znači mjesto ulova. |
|
(d) |
Izvornik certifikata mora se sastojati od jednog lista ispisanoga s obje strane ili, ako je potrebno više teksta, treba biti tako formatiran da sve stranice čine cjelinu koja se ne može odvojiti. |
|
(e) |
Za uvoz u Zajednicu iz trećih zemalja, izvornik certifikata i naljepnice navedene u obrascu certifikata moraju se ispisati na najmanje jednom službenom jeziku države članice EU u kojoj se obavlja granični pregled, kao i na jeziku države članice odredišta. Međutim, te države članice mogu odobriti i druge jezike Zajednice umjesto svojih, uz, prema potrebi, službeni prijevod. |
|
(f) |
Kad se dodatne stranice prilažu certifikatu u svrhu identifikacije pojedinih stavki koje sadrži pošiljka, smatrat će se da su te dodatne stranice također dio izvornika certifikata, pod uvjetom da je potpis i pečat službenog inspektora koji je ovlašten za certificiranje na svakoj stranici. |
|
(g) |
Kad se certifikat, uključujući i dodatne stranice, kako je predviđeno u točki (f), sastoji od više od jedne stranice, svaka se stranica mora obilježiti s „-x (broj stranice) od y (ukupnoga broja stranica)-” na dnu, te mora imati oznaku certifikata koju je dodijelilo nadležno tijelo na vrhu stranice. |
|
(h) |
Izvornik certifikata mora biti ispunjen i potpisan od strane službenog inspektora unutar 72 sata prije utovara pošiljke ili unutar 24 sata za one slučajeve kad se životinje akvakulture mora pregledati unutar 24 sata prije utovara. Nadležno tijelo zemlje podrijetla mora osigurati da se poštuju načela certificiranja jednakovrijedna onima utvrđenim u Direktivi 96/93/EZ. |
|
(i) |
Boja potpisa mora biti različita od boje tiskanoga teksta. Isto se pravilo primjenjuje i na pečate osim utisnutih žigova ili vodenih oznaka. |
|
(j) |
Za uvoz u Zajednicu iz trećih zemalja, izvornik certifikata mora pratiti pošiljku sve dok ona ne stigne na graničnu inspekcijsku postaju EU. Za pošiljke koje se stavljaju na tržište u Zajednici, izvornik certifikata mora pratiti pošiljku sve dok ona ne stigne do svog krajnjeg odredišta. |
|
(k) |
Certifikat izdan za žive životinje akvakulture važi 10 dana od dana izdavanja. U slučaju prijevoza brodom, vrijeme važenja se produžuje s vremenom trajanja plovidbe morem. U tu svrhu, potrebno je certifikatu o zdravlju životinja priložiti izvornik izjave kapetana broda, ispostavljene u skladu s obrascem dodatka utvrđenim u dijelu D Priloga IV. |
|
(l) |
Napominje se da je nakon ulaza u Zajednicu potrebno poduzeti mjere prema općim uvjetima o prijevozu životinja koje su utvrđene u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1/2005 o zaštiti životinja za vrijeme prijevoza i uz njih vezanih postupaka, odnosno u direktivama 64/432/EEZ i 93/119/EZ te Uredbi (EZ) 1255/97 kojima je ta Uredba izmijenjena ako nisu ispunjeni zahtjevi te Uredbe. |