05/Sv. 006

HR

Službeni list Europske unije

222


32008R1062


L 285/3

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

28.10.2008.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1062/2008

od 28. listopada 2008.

o provedbi Uredbe (EZ) br. 453/2008 Europskog parlamenta i Vijeća o tromjesečnim statističkim podacima o slobodnim radnim mjestima u Zajednici, u vezi s postupcima za desezoniranje i izvješćima o kvaliteti

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 453/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. travnja 2008. o tromjesečnim statističkim podacima o slobodnim radnim mjestima u Zajednici (1), a posebno njezin članak 3. stavak 3. i članak 6. stavak 3.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 453/2008 utvrđuje se zajednički okvir za sistematsku izradu tromjesečnih statističkih podataka o slobodnim radnim mjestima u Zajednici.

(2)

Desezoniranje je bitan dio prikupljanja kratkoročnih statističkih podataka. Desezoniranim nizovima olakšava se usporedba i tumačenje rezultata tijekom vremena. Prijenosom desezoniranih nizova povećava se usklađenost među podacima objavljenim na nacionalnoj i međunarodnoj razini.

(3)

Za potrebe primjene mjerila kvalitete utvrđenih u članku 6. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 453/2008 potrebno je definirati načine, strukturu i periodičnost izvješća o kvaliteti koje trebaju dostaviti države članice.

(4)

Izvršeno je savjetovanje s Europskom središnjom bankom.

(5)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za statistički program,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Postupci za desezoniranje

Za potrebe primjene članka 3. stavka 3. Uredbe (EZ) br. 453/2008 desezonirani podaci počinju se prenositi najkasnije kada su vremenski nizovi s najmanje 16 promatranih razdoblja dostupni na zbirnoj razini NACE Rev. 2, određeni u Prilogu 1. Broj razdoblja broji se počevši od prvih desezoniranih podataka koji su potrebni u skladu s Uredbom (EZ) br. 453/2008.

Članak 2.

Izvješća o kvaliteti

1.   Načini i strukture izvješća o kvaliteti predviđenih člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 453/2008 jesu onakvi kako su određeni Prilogom 2.

2.   Izvješća o kvaliteti dostavljaju se Komisiji najkasnije do 31. kolovoza svake godine, a odnose se na prethodnu kalendarsku godinu. Prvo izvješće o kvaliteti dostavlja se najkasnije do 31. kolovoza 2011.

Članak 3.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 28. listopada 2008.

Za Komisiju

Joaquín ALMUNIA

Član Komisije


(1)  SL L 145, 4.6.2008., str. 234.


PRILOG 1.

Zbirna razina NACE Rev. 2

Područja NACE Rev. 2

Opis

A

Poljoprivreda, šumarstvo i ribarstvo

B, C, D i E

Rudarstvo i kamenolomi; prerađivačka industrija; opskrba električnom energijom, plinom, parom i klimatizacija; opskrba vodom, uklanjanje otpadnih voda, gospodarenje otpadom te djelatnosti sanacije okoliša

F

Građevinarstvo

G, H i I

Trgovina na veliko i malo; popravak motornih vozila i motocikala; prijevoz i skladištenje; djelatnosti pružanja smještaja te pripreme i usluživanja hrane

J

Informacije i komunikacije

K

Financijske djelatnosti i djelatnosti osiguranja

L

Poslovanje nekretninama

M i N

Stručne, znanstvene i tehničke djelatnosti; administrativne i pomoćne uslužne djelatnosti

O, P i Q

Javna uprava i obrana; obvezno socijalno osiguranje; obrazovanje; djelatnosti zdravstvene zaštite i socijalne skrbi

R i S

Umjetnost, zabava, rekreacija i ostale uslužne djelatnosti


PRILOG 2.

Načini i strukture izvješća o kvaliteti koje moraju dostaviti države članice

PREAMBULA

Europski statistički sustav (ESS) u svojim nastojanjima da neprestano poboljšava kvalitetu svojih proizvoda i usluga donio je opću definiciju kvalitete kao „skupa svih značajki i osobina proizvoda ili usluge koji se odnose na njegovu sposobnost da ispuni izravno ili neizravno izražene potrebe”. Za potrebe izvršenja te definicije utvrđeno je šest mjerila koja čine kvalitetu statističkih proizvoda i usluga:

1.

relevantnost;

2.

preciznost;

3.

pravodobnost i točnost;

4.

dostupnost i jasnoća;

5.

usporedivost;

6.

koherentnost.

Izvješća o kvaliteti prikladan su alat za usklađeno prikupljanje informacija o kvaliteti različitih proizvoda i usluga. Njima su obuhvaćene informacije o svih šest mjerila definicije kvalitete ESS-a, kao i opći pregled prikupljanja nacionalnih podataka o slobodnim radnim mjestima. Informacije se predstavljaju u skladu sa sljedećom strukturom:

OPĆI OPIS

Opći opis uključuje sljedeće elemente, kada je prikladno:

A.   Izvori, pokrivenost i periodičnost

utvrđivanje izvora podataka,

pokrivenost (zemljopisna, NACE, veličina poduzeća),

referentni datumi,

periodičnost nacionalne objave,

definiranje statističke jedinice.

B.   Istraživanje uzorka

B.1.   Nacrt uzoraka

temelj korišten za uzorak,

nacrt uzoraka,

zadržavanje/obnavljanje jedinica uzoraka,

veličina uzoraka,

stratifikacija.

B.2.   Ponderiranje

kratki opis metode ponderiranja,

mjerila ponderiranja.

B.3.   Prikupljanje podataka

kratki opis metode (metoda) prikupljanja podataka.

C.   Ostali izvori

Kratki opis izvora (izvorâ), uključujući:

agenciju za održavanje,

učestalost ažuriranja,

pravila za brisanje (zastarjelih informacija),

dobrovoljno/obvezno izvješćivanje i kazne.

D.   Pravila razotkrivanja

Kratki opis toga kada podatke treba obrisati zbog povjerljivosti.

E.   Desezoniranje

Kratki opis postupaka desezoniranja, posebno u pogledu smjernica Europskog statističkog sustava o desezoniranju, koje je prihvatio i podržao Odbor za statistički program.

1.   RELEVANTNOST

„Relevantnost” se odnosi na činjenicu jesu li izrađene sve potrebne statistike i u kojem opsegu korišteni koncepti (definicije, objašnjenja itd.) odražavaju potrebe korisnika.

Izvješće o kvaliteti uključuje

opis varijabli koje nedostaju i raščlanjivanja varijabli koje nedostaju,

izvješće o napretku o provedbenim mjerama glede tromjesečnih statističkih podataka o slobodnim radnim mjestima iz Uredbe (EZ) br. 453/2008, zajedno s detaljnim planom i vremenskim rasporedom za dovršenje provedbe te sažetkom preostalih odstupanja od koncepata EU-a.

Također može uključivati

sažetak u kojem je sadržan opis nacionalnih korisnika, njihovih glavnih potreba i opseg u kojem su njihove potrebe ispunjene.

2.   PRECIZNOST

„Preciznost” se, u općem statističkom smislu, odnosi na mjeru u kojoj procjene odgovaraju nepoznatim istinitim vrijednostima varijable koja se razmatra.

2.1.   Greške uzorkovanja

Kao pokazatelj preciznosti izračunava se koeficijent varijacije, uzimajući u obzir nacrt uzorka, i prenosi se na broj slobodnih radnih mjesta za zadnju inačicu NACE-a na razini područja te se raščlanjuje po razredima veličine (1 – 9/10 + zaposlenici).

Ako se koeficijent varijacije ne može izračunati, umjesto toga dostavlja se procijenjena greška uzorkovanja u smislu apsolutne vrijednosti slobodnih radnih mjesta.

2.2.   Greške koje nisu u uzorkovanju

2.2.1.   Greške pokrivenosti

Izvješća o kvaliteti uključuju sljedeće informacije o pokrivenosti, kada je prikladno:

tablicu u kojoj je prikazan broj poslovnih jedinica uzorka i postotak poslovnih jedinica predstavljenih u uzorku (uzorcima)/registru (registrima), koji je raščlanjen po razredima veličine (slojevi),

opis svih razlika između referentnog stanovništva i istraživanog stanovništva,

opis grešaka u klasifikaciji,

opis svih razlika između referentnih datuma i referentnog tromjesečja,

sve druge odgovarajuće informacije.

Napomena: Kada se koriste pojedinačni administrativni podaci, dostavlja se slična analiza koja se temelji na administrativnoj referentnoj datoteci, uključujući greške pri izvješćivanju i odjavi.

2.2.2.   Greške mjerenja i obrade

Izvješća o kvaliteti uključuju

informacije o varijablama s nezanemarivim greškama mjerenja i obrade,

informacije o glavnim izvorima (nezanemarivih) grešaka mjerenja i obrade i, ako su dostupni, o metodama ispravljanja.

2.2.3.   Greške zbog nedostavljanja odgovora

Izvješća o kvaliteti uključuje sljedeće informacije o greškama zbog nedostavljanja odgovora, kada je prikladno:

stopu odgovora jedinice,

stopu i metodu imputacije jedinice te, kada je moguće, učinak imputacije na procjenu prenesenih varijabli.

Napomena: Ako se koriste pojedinačni administrativni podaci, neraspoloživost administrativnih podataka ili stavki zamjenjuje nedostavljanje odgovora.

2.2.4.   Greške u predviđanju modela

Ako se koristi modeliranje, izvješća o kvaliteti uključuju opis korištenih modela. Poseban naglasak treba dati modelima za ispravljanje grešaka koje nisu u uzorcima, poput pokrivenosti jedinica svih zatraženih razreda veličina ili raščlanjivanja po NACE-u, imputacija ili utežavanja na ispravnu cjelinu kako bi se ispravilo nedostavljanje odgovora jedinice.

Napomena: Ako se koriste pojedinačni administrativni podaci, moraju se dati komentari o podudaranju između administrativnih koncepata i teoretskih statističkih koncepata. Izvješćuje se o svim promjenama nacionalnog zakonodavstva koje uzrokuju promjene primijenjenih definicija i, kada je moguće, o učinku na rezultate.

2.2.5.   Revizije

Države članice mogu dostaviti povijest revizija, uključujući revizije objavljenog broja slobodnih radnih mjesta i sažetka razloga za revizije.

2.2.6.   Procjena pristranosti

Procjena grešaka koje nisu u uzorku, u smislu apsolutne vrijednosti slobodnih radnih mjesta, prenosi se za ukupan broj slobodnih radnih mjesta i, kada je moguće, za zbirnu razinu NACE Rev. 2 utvrđenu u Prilogu 1. ovoj Uredbi i za razrede veličina (1 – 9, 10 + zaposlenici).

3.   PRAVODOBNOST I TOČNOST

3.1.   Pravodobnost

„Pravodobnost” informacije odražava vremenski raspon između njezine raspoloživosti i slučaja ili fenomena koji se njome opisuje.

Izvješća o kvaliteti trebala bi sadržavati informacije o vremenskom razdoblju između objave podataka na nacionalnoj razini i referentnog razdoblja podataka.

3.2.   Točnost

„Točnost” se odnosi na vremenski razmak između objave podataka i ciljnog datuma kada bi podaci trebali biti dostavljeni, na primjer upućivanjem na datume objavljene u službenim kalendarima objave, kako su utvrđeni uredbama ili kako je prethodno dogovoreno između partnera.

Kako bi se razumjeli i uklonili problemi povezani s točnošću, trebalo bi dostaviti informacije o postupku provođenja istraživanja na nacionalnoj razini za posljednja četiri tromjesečja, s posebnim naglaskom na usklađenost između planiranih i stvarnih datuma:

rokovi za slanje odgovora, kojima su pokriveni i opozivi i daljnji dokumenti,

razdoblje terenskog rada,

razdoblje obrade podataka,

datumi objave prvih rezultata.

4.   DOSTUPNOST I JASNOĆA

4.1.   Dostupnost

„Dostupnost” se odnosi na fizičko stanje u kojem korisnici mogu dobiti sljedeće podatke: gdje trebaju ići, kako mogu dobiti pristup, vrijeme isporuke, prikladni tržišni uvjeti (autorska prava itd.), dostupnost mikropodataka i makropodataka, različiti formati i nosači podataka (papir, kompjuterske datoteke, CD-ROM/DVD, internet …) itd.

Izvješća o kvaliteti trebala bi sadržavati sljedeće informacije o metodama diseminacije rezultatâ:

sustav diseminacije, uključujući o tome kome se rezultati šalju,

upućivanja na objave temeljnih rezultata, uključujući one s komentarima u obliku teksta, grafova, zemljovida itd.,

informacije o tome koji se rezultati šalju, ako se šalju, jedinicama izvješćivanja uključenim u uzorak.

4.2.   Jasnoća

„Jasnoća” se odnosi na stupanj razumljivosti, uključujući informacije o podatkovnom okruženju, tj. jesu li uz podatke priloženi odgovarajući metapodaci, prikazi poput grafova i zemljovida, jesi li dostupne informacije o njihovoj kvaliteti (uključujući ograničenje korištenja) i mjera u kojoj je osigurana dodatna pomoć.

Izvješća o kvaliteti trebala bi sadržavati sljedeće informacije o razumljivosti rezultatâ i dostupnosti metapodataka:

opis dostavljenih metapodataka i upućivanja na njih,

upućivanja na temeljne metodološke dokumente koji se odnose na dostavljene statističke podatke,

opis glavnih djelatnosti koje provode državni uredi za statistiku kako bi obavijestili korisnike o podacima.

5.   USPOREDIVOST

5.1.   Geografska usporedivost

Izvješća o kvaliteti sadrže informacije o razlikama između nacionalnih i europskih koncepata te, u mjeri u kojoj je moguće, njihove učinke na procjenu.

5.2.   Usporedivost kroz vrijeme

Izvješća o kvaliteti sadrže informacije o promjenama definicija, pokrivenosti i metoda u bilo koja dva uzastopna tromjesečja te o njihovim učincima na procjenu.

6.   KOHERENTNOST

„Koherentnost” statističkih podataka odnosi se na njihovu sposobnost da ih se pouzdano poveže na različite načine i za različite korisnike. Međutim, uglavnom je lakše pokazati slučajeve nekoherentnosti nego dokazati koherentnost.

Izvješća o kvaliteti sadrže usporedbe podataka o broju slobodnih radnih mjesta iz drugih odgovarajućih izvora, kada su dostupni, ukupno i raščlanjeno po područjima NACE-a, kada je primjereno, i navode razloge u slučaju značajnih odstupanja u vrijednostima.

Prvo izvješće o kvaliteti također uključuje sljedeće stavke za prošle podatke:

opis izvora korištenih za prošle podatke i korištenu metodologiju,

opis svih razlika između pokrivenosti (ekonomske djelatnosti, zaposlenici, varijable) prošlih podataka i razlika među tekućim podacima,

opis usporedivosti prošlih i tekućih podataka.