03/Sv. 025

HR

Službeni list Europske unije

217


32008R0903


L 249/3

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

17.09.2008.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 903/2008

od 17. rujna 2008.

o posebnim uvjetima za dodjelu izvoznih subvencija za određene proizvode od svinjskog mesa

(Kodificirana verzija)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno članke 170. i 192. u vezi s njezinim člankom 4.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 386/90 od 12. veljače 1990. o nadzoru izvoza poljoprivrednih proizvoda za koje se dobivaju izvozne subvencije ili druge naknade (2), a posebno njezin članak 6.,

budući da:

(1)

Uredba Komisije (EZ) br. 2331/97 od 25. studenoga 1997. o posebnim uvjetima za dodjelu izvoznih subvencija za određene proizvode od svinjskog mesa (3) nekoliko je puta znatno izmijenjena (4). Radi jasnoće i racionalnosti, navedenu Uredbu trebalo bi kodificirati.

(2)

Članak 21. Uredbe Komisije (EZ) br. 800/1999 od 15. travnja 1999. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (5) predviđa da se ne dodjeljuje nikakva subvencija ako proizvodi na datum prihvaćanja izvozne deklaracije nisu pouzdane i primjerene tržišne kvalitete.

(3)

Unatoč tome, takvi su se zahtjevi pokazali nedostatnima za osiguranje primjene jedinstvenih uvjeta pri isplati subvencija za neke proizvode navedene u članku 1. stavku 1. točki (q) Uredbe (EZ) br. 1234/2007.

(4)

Stoga je potrebno na razini Zajednice odrediti dodatne uvjete u vezi s proizvodima prosječne kakvoće i omogućiti isplatu subvencija za proizvode lošije kakvoće.

(5)

Treba osigurati dodatnu kakvoću u slučaju proizvoda obuhvaćenih oznakama KN 1601 00 99 i 1602 49 19 koji ne sadrže meso peradi te za koje treba postaviti visoke kriterije kakvoće kako bi se ograničile bilo kakve subvencije odobrene za takve proizvode u slučajevima kada količine koje pokrivaju izvozne dozvole premašuju ili će vjerojatno premašiti uobičajene količine.

(6)

Nužno je predvidjeti kontrole kako bi se osiguralo poštivanje ove Uredbe. Takve kontrole treba provoditi u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 2090/2002 od 26. studenoga 2002. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 386/90 o fizičkim kontrolama koje se provode prilikom izvoza poljoprivrednih proizvoda koji ispunjavaju uvjete za subvenciju (6), a posebno moraju sadržavati organoleptički pregled te fizikalne i kemijske analize. Zahtjevu za subvencije treba u skladu s tim priložiti pisanu izjavu da dotični proizvodi ispunjavaju zahtjeve propisane u ovoj Uredbi.

(7)

Potrebno je predvidjeti određene jasno definirane analize kako bi se osigurala standardizacija fizikalnih i kemijskih kontrola.

(8)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničko uređenje tržišta poljoprivrednih proizvoda,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Ne dovodeći u pitanje ostale odredbe Zajednice, a posebno Uredbe (EZ) br. 800/1999, izvozne subvencije odobravaju se samo za proizvode navedene u Prilogu I. ovoj Uredbi, u slučaju kada:

(a)

ispunjavaju uvjete utvrđene u Prilogu I. ovoj Uredbi; i

(b)

polje 44. izvozne deklaracije uključuje riječi „roba je u skladu s Uredbom (EZ) br. 903/2008”.

2.   Za potrebe ove Uredbe, smatra se da su proizvodi koji su proizvedeni za prehranu ljudi, pa su stoga primjereni zbog upotrijebljenih sirovina, njihova priprema u zadovoljavajućim higijenskim uvjetima i njihovo pakiranje, pouzdani i primjerene tržišne kvalitete u smislu članka 21. Uredbe (EZ) br. 800/1999.

Članak 2.

Pri provođenju kontrola iz članka 5. Uredbe (EZ) br. 2090/2002, kontrole proizvoda obuhvaćene ovom Uredbom uključuju:

(a)

organoleptički pregled; i

(b)

fizikalnu i kemijsku analizu pomoću metoda utvrđenih u Prilogu II. ovoj Uredbi.

Članak 3.

Uredba (EZ) br. 2331/97 stavlja se izvan snage.

Upućivanje na Uredbu stavljenu izvan snage smatra se upućivanjem na ovu Uredbu i tumači se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu IV.

Članak 4.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 17. rujna 2008.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.

(2)  SL L 42, 16.2.1990., str. 6.

(3)  SL L 323, 26.11.1997., str. 19.

(4)  Vidjeti Prilog III.

(5)  SL L 102, 17.4.1999., str. 11.

(6)  SL L 322, 27.11.2002., str. 4.


PRILOG I.

Posebni uvjeti za dodjelu izvoznih subvencija za određene proizvode od svinjskog mesa

Oznaka KN

Naziv

Oznaka proizvoda

Uvjeti

1601 00

Kobasice i slični proizvodi od mesa, mesnih nusproizvoda klanja ili krvi; prehrambeni proizvodi na temelju tih proizvoda;

 

 

– Ostalo:

 

 

1601 00 91

– – Kobasice, suhe ili za mazanje, termički neobrađene

 

 

– – – Ne sadrže meso peradi ili nusproizvode klanja

1601 00 91 9120

(a)

maseni udio bjelančevina: najmanje 16 % neto mase

(b)

bez dodatka strane vode

(c)

bjelančevine koje nisu životinjske bjelančevine su zabranjene

– – – Ostalo:

1601 00 91 9190

(a)

maseni udio bjelančevina: najmanje 12 % neto mase

(b)

bez dodatka strane vode

(c)

bjelančevine koje nisu životinjske bjelančevine zabranjene su

1601 00 99

– – Ostalo:

 

 

– – – U posudama koje također sadrže tekućinu za konzerviranje, ali ne sadrže meso peradi ili nusproizvode klanja

1601 00 99 9110

(a)

maseni udio životinjskih bjelančevina: najmanje 10 % neto mase

(b)

omjer kolagena/bjelančevina: najviše 0,30

(c)

maseni udio strane vode: najviše 25 % neto mase

– – – U posudama koje također sadrže tekućinu za konzerviranje

1601 00 99 9190

(a)

maseni udio životinjskih bjelančevina: najmanje 8 % neto mase

(b)

omjer kolagena/bjelančevina: najviše 0,45

(c)

maseni udio strane vode: najviše 33 % neto mase

– – – Ostalo, ne sadrže meso peradi ili nusproizvode klanja

1601 00 99 9110

a)

maseni udio životinjskih bjelančevina: najmanje 10 % neto težine

(b)

omjer kolagena/bjelančevina: najviše 0,30

(c)

maseni udio strane vode: najviše 10 % neto mase

– – – Ostalo:

1601 00 99 9190

(a)

maseni udio životinjskih bjelančevina: najmanje 8 % neto težine

(b)

omjer kolagena/bjelančevina: najviše 0,45

(c)

maseni udio strane vode: najviše 23 % neto mase

ex 1602

Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, nusproizvoda klanja ili krvi:

 

 

– Od svinje:

 

 

ex 1602 41

– – Šunke i komadi od njih:

 

 

ex 1602 41 10

– – – Od domaćih svinja:

 

 

– – – – Kuhani, koji sadrže maseni udio od 80 % ili više mesa ili masti:

 

 

– – – – – U neposrednoj ambalaži s neto težinom od 1 kg ili više

1602 42 10 9110

Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,3

– – – – – U neposrednoj ambalaži s neto težinom manjom od 1 kg

1602 42 10 9130

Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,3

ex 1602 42

– – Lopatice i komadi od njih:

 

 

ex 1602 42 10

– – – Od domaćih svinja:

 

 

– – – – Kuhani, koji sadrže maseni udio od 80 % ili više mesa ili masti:

 

 

– – – – – U neposrednoj ambalaži s neto težinom od 1 kg ili više

1602 42 10 9110

Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,5

– – – – – U neposrednoj ambalaži s neto težinom manjom od 1 kg

1602 42 10 9130

Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,5

ex 1602 49

– – Ostalo, uključujući mješavine:

 

 

– – – Od domaćih svinja:

 

 

– – – – Koji sadrže maseni udio od 80 % ili više mesa ili nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla:

 

 

ex 1602 49 19

– – – – – Ostalo:

 

 

– – – – – – Kuhani, koji sadrže maseni udio od 80 % ili više mesa ili masti:

 

 

– – – – – – – Koji ne sadrže meso ili nusproizvode klanja od peradi:

 

 

– – – – – – – – Koji sadrže proizvod sastavljen iz jasno prepoznatljivih dijelova mišićnog mesa kod kojih zbog njihove veličine nije moguće utvrditi jesu li dobiveni od šunke, lopatica, leđa ili vrata, zajedno s malim česticama vidljive masti ili malim količinama želatinastih ostataka

1602 42 10 9130

Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,5


PRILOG II.

Metode analize  (1)

1.   Određivanje sadržaja bjelančevina

Sadržaj bjelančevina znači sadržaj dušika pomnožen faktorom 6,25. Sadržaj dušika mora biti određen u skladu s metodom ISO 937-1978.

2.   Određivanje sadržaja vode u proizvodima obuhvaćenima oznakama KN 1601 i 1602

Sadržaj vode mora biti određen u skladu s metodom ISO 1442-1973.

3.   Izračun sadržaja strane vode

Sadržaj strane vode dobivamo formulom: a - 4b, u kojoj:

a

=

sadržaj vode,

b

=

sadržaj bjelančevina.

4.   Određivanje sadržaja kolagena

Sadržaj kolagena znači sadržaj hidroksiprolina pomnožen faktorom 8. Sadržaj hidroksiprolina mora biti određen u skladu s metodom ISO 3496-1978.


(1)  Metode analize iz ovog Priloga one su koje se primjenjuju od datuma stupanja na snagu ove Uredbe, bez obzira na sve naknadne izmjene navedenih metoda. Objavljuje ih tajništvo ISO-a, 1 Rue de Varembé, Ženeva, Švicarska.


PRILOG III.

Uredba stavljena izvan snage s njezinim uzastopnim izmjenama

Uredba Komisije (EZ) br. 2331/97

(SL L 323, 26.11.1997., str. 19.)

Uredba Komisije (EZ) br. 739/98

(SL L 102, 2.4.1998., str. 22.)

Uredba Komisije (EZ) br. 2882/2000

(SL L 333, 29.12.2000., str. 72.)

Uredba Komisije (EZ) br. 507/2002

(SL L 79, 22.3.2002., str. 12.)


PRILOG IV.

Korelacijska tablica

Uredba (EZ) br. 2331/97

Ova Uredba

Članci 1. i 2.

Članci 1. i 2.

Članak 3.

Članak 3.

Članak 4.

Članak 4.

Prilozi I. i II.

Prilozi I. i II.

Prilog III.

Prilog IV.