03/Sv. 025 |
HR |
Službeni list Europske unije |
217 |
32008R0903
L 249/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
17.09.2008. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 903/2008
od 17. rujna 2008.
o posebnim uvjetima za dodjelu izvoznih subvencija za određene proizvode od svinjskog mesa
(Kodificirana verzija)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno članke 170. i 192. u vezi s njezinim člankom 4.,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 386/90 od 12. veljače 1990. o nadzoru izvoza poljoprivrednih proizvoda za koje se dobivaju izvozne subvencije ili druge naknade (2), a posebno njezin članak 6.,
budući da:
(1) |
Uredba Komisije (EZ) br. 2331/97 od 25. studenoga 1997. o posebnim uvjetima za dodjelu izvoznih subvencija za određene proizvode od svinjskog mesa (3) nekoliko je puta znatno izmijenjena (4). Radi jasnoće i racionalnosti, navedenu Uredbu trebalo bi kodificirati. |
(2) |
Članak 21. Uredbe Komisije (EZ) br. 800/1999 od 15. travnja 1999. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava izvoznih subvencija za poljoprivredne proizvode (5) predviđa da se ne dodjeljuje nikakva subvencija ako proizvodi na datum prihvaćanja izvozne deklaracije nisu pouzdane i primjerene tržišne kvalitete. |
(3) |
Unatoč tome, takvi su se zahtjevi pokazali nedostatnima za osiguranje primjene jedinstvenih uvjeta pri isplati subvencija za neke proizvode navedene u članku 1. stavku 1. točki (q) Uredbe (EZ) br. 1234/2007. |
(4) |
Stoga je potrebno na razini Zajednice odrediti dodatne uvjete u vezi s proizvodima prosječne kakvoće i omogućiti isplatu subvencija za proizvode lošije kakvoće. |
(5) |
Treba osigurati dodatnu kakvoću u slučaju proizvoda obuhvaćenih oznakama KN 1601 00 99 i 1602 49 19 koji ne sadrže meso peradi te za koje treba postaviti visoke kriterije kakvoće kako bi se ograničile bilo kakve subvencije odobrene za takve proizvode u slučajevima kada količine koje pokrivaju izvozne dozvole premašuju ili će vjerojatno premašiti uobičajene količine. |
(6) |
Nužno je predvidjeti kontrole kako bi se osiguralo poštivanje ove Uredbe. Takve kontrole treba provoditi u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 2090/2002 od 26. studenoga 2002. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 386/90 o fizičkim kontrolama koje se provode prilikom izvoza poljoprivrednih proizvoda koji ispunjavaju uvjete za subvenciju (6), a posebno moraju sadržavati organoleptički pregled te fizikalne i kemijske analize. Zahtjevu za subvencije treba u skladu s tim priložiti pisanu izjavu da dotični proizvodi ispunjavaju zahtjeve propisane u ovoj Uredbi. |
(7) |
Potrebno je predvidjeti određene jasno definirane analize kako bi se osigurala standardizacija fizikalnih i kemijskih kontrola. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničko uređenje tržišta poljoprivrednih proizvoda, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Ne dovodeći u pitanje ostale odredbe Zajednice, a posebno Uredbe (EZ) br. 800/1999, izvozne subvencije odobravaju se samo za proizvode navedene u Prilogu I. ovoj Uredbi, u slučaju kada:
(a) |
ispunjavaju uvjete utvrđene u Prilogu I. ovoj Uredbi; i |
(b) |
polje 44. izvozne deklaracije uključuje riječi „roba je u skladu s Uredbom (EZ) br. 903/2008”. |
2. Za potrebe ove Uredbe, smatra se da su proizvodi koji su proizvedeni za prehranu ljudi, pa su stoga primjereni zbog upotrijebljenih sirovina, njihova priprema u zadovoljavajućim higijenskim uvjetima i njihovo pakiranje, pouzdani i primjerene tržišne kvalitete u smislu članka 21. Uredbe (EZ) br. 800/1999.
Članak 2.
Pri provođenju kontrola iz članka 5. Uredbe (EZ) br. 2090/2002, kontrole proizvoda obuhvaćene ovom Uredbom uključuju:
(a) |
organoleptički pregled; i |
(b) |
fizikalnu i kemijsku analizu pomoću metoda utvrđenih u Prilogu II. ovoj Uredbi. |
Članak 3.
Uredba (EZ) br. 2331/97 stavlja se izvan snage.
Upućivanje na Uredbu stavljenu izvan snage smatra se upućivanjem na ovu Uredbu i tumači se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu IV.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. rujna 2008.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
(2) SL L 42, 16.2.1990., str. 6.
(3) SL L 323, 26.11.1997., str. 19.
(4) Vidjeti Prilog III.
(5) SL L 102, 17.4.1999., str. 11.
(6) SL L 322, 27.11.2002., str. 4.
PRILOG I.
Posebni uvjeti za dodjelu izvoznih subvencija za određene proizvode od svinjskog mesa
Oznaka KN |
Naziv |
Oznaka proizvoda |
Uvjeti |
|||||
1601 00 |
Kobasice i slični proizvodi od mesa, mesnih nusproizvoda klanja ili krvi; prehrambeni proizvodi na temelju tih proizvoda; |
|
|
|||||
– Ostalo: |
|
|
||||||
1601 00 91 |
– – Kobasice, suhe ili za mazanje, termički neobrađene |
|
|
|||||
– – – Ne sadrže meso peradi ili nusproizvode klanja |
1601 00 91 9120 |
|
||||||
– – – Ostalo: |
1601 00 91 9190 |
|
||||||
1601 00 99 |
– – Ostalo: |
|
|
|||||
– – – U posudama koje također sadrže tekućinu za konzerviranje, ali ne sadrže meso peradi ili nusproizvode klanja |
1601 00 99 9110 |
|
||||||
– – – U posudama koje također sadrže tekućinu za konzerviranje |
1601 00 99 9190 |
|
||||||
– – – Ostalo, ne sadrže meso peradi ili nusproizvode klanja |
1601 00 99 9110 |
|
||||||
– – – Ostalo: |
1601 00 99 9190 |
|
||||||
ex 1602 |
Ostali pripremljeni ili konzervirani proizvodi od mesa, nusproizvoda klanja ili krvi: |
|
|
|||||
– Od svinje: |
|
|
||||||
ex 1602 41 |
– – Šunke i komadi od njih: |
|
|
|||||
ex 1602 41 10 |
– – – Od domaćih svinja: |
|
|
|||||
– – – – Kuhani, koji sadrže maseni udio od 80 % ili više mesa ili masti: |
|
|
||||||
– – – – – U neposrednoj ambalaži s neto težinom od 1 kg ili više |
1602 42 10 9110 |
Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,3 |
||||||
– – – – – U neposrednoj ambalaži s neto težinom manjom od 1 kg |
1602 42 10 9130 |
Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,3 |
||||||
ex 1602 42 |
– – Lopatice i komadi od njih: |
|
|
|||||
ex 1602 42 10 |
– – – Od domaćih svinja: |
|
|
|||||
– – – – Kuhani, koji sadrže maseni udio od 80 % ili više mesa ili masti: |
|
|
||||||
– – – – – U neposrednoj ambalaži s neto težinom od 1 kg ili više |
1602 42 10 9110 |
Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,5 |
||||||
– – – – – U neposrednoj ambalaži s neto težinom manjom od 1 kg |
1602 42 10 9130 |
Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,5 |
||||||
ex 1602 49 |
– – Ostalo, uključujući mješavine: |
|
|
|||||
– – – Od domaćih svinja: |
|
|
||||||
– – – – Koji sadrže maseni udio od 80 % ili više mesa ili nusproizvoda klanja, bilo koje vrste, uključujući masti bilo koje vrste ili podrijetla: |
|
|
||||||
ex 1602 49 19 |
– – – – – Ostalo: |
|
|
|||||
– – – – – – Kuhani, koji sadrže maseni udio od 80 % ili više mesa ili masti: |
|
|
||||||
– – – – – – – Koji ne sadrže meso ili nusproizvode klanja od peradi: |
|
|
||||||
– – – – – – – – Koji sadrže proizvod sastavljen iz jasno prepoznatljivih dijelova mišićnog mesa kod kojih zbog njihove veličine nije moguće utvrditi jesu li dobiveni od šunke, lopatica, leđa ili vrata, zajedno s malim česticama vidljive masti ili malim količinama želatinastih ostataka |
1602 42 10 9130 |
Omjer vode/bjelančevina u mesu najviše 4,5 |
PRILOG II.
Metode analize (1)
1. Određivanje sadržaja bjelančevina
Sadržaj bjelančevina znači sadržaj dušika pomnožen faktorom 6,25. Sadržaj dušika mora biti određen u skladu s metodom ISO 937-1978.
2. Određivanje sadržaja vode u proizvodima obuhvaćenima oznakama KN 1601 i 1602
Sadržaj vode mora biti određen u skladu s metodom ISO 1442-1973.
3. Izračun sadržaja strane vode
Sadržaj strane vode dobivamo formulom: a - 4b, u kojoj:
a |
= |
sadržaj vode, |
b |
= |
sadržaj bjelančevina. |
4. Određivanje sadržaja kolagena
Sadržaj kolagena znači sadržaj hidroksiprolina pomnožen faktorom 8. Sadržaj hidroksiprolina mora biti određen u skladu s metodom ISO 3496-1978.
(1) Metode analize iz ovog Priloga one su koje se primjenjuju od datuma stupanja na snagu ove Uredbe, bez obzira na sve naknadne izmjene navedenih metoda. Objavljuje ih tajništvo ISO-a, 1 Rue de Varembé, Ženeva, Švicarska.
PRILOG III.
Uredba stavljena izvan snage s njezinim uzastopnim izmjenama
Uredba Komisije (EZ) br. 2331/97 |
|
Uredba Komisije (EZ) br. 739/98 |
|
Uredba Komisije (EZ) br. 2882/2000 |
|
Uredba Komisije (EZ) br. 507/2002 |
PRILOG IV.
Korelacijska tablica
Uredba (EZ) br. 2331/97 |
Ova Uredba |
Članci 1. i 2. |
Članci 1. i 2. |
Članak 3. |
— |
— |
Članak 3. |
Članak 4. |
Članak 4. |
Prilozi I. i II. |
Prilozi I. i II. |
— |
Prilog III. |
— |
Prilog IV. |