04/Sv. 005

HR

Službeni list Europske unije

201


32008R0497


L 146/3

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

04.06.2008.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 497/2008

od 4. lipnja 2008.

o otvaranju carinskih kvota Zajednice za određene ribe i proizvode ribarstva podrijetlom iz Crne Gore i načinu upravljanja tim kvotama

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 140/2008 od 19. studenoga 2007. o određenim postupcima za provedbu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne strane i Republike Crne Gore s druge strane, te za provedbu Privremenog sporazuma između Europske zajednice s jedne strane i Republike Crne Gore s druge strane (1), a posebno njezin članak 2.,

budući da:

(1)

Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica s jedne strane i Republike Crne Gore s druge strane (dalje u tekstu „Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju”) potpisan je u Luksemburgu 15. listopada 2007. Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju u postupku je ratifikacije.

(2)

Dana 15. listopada 2007. zaključen je Privremeni sporazum o trgovinskim i s njima povezanim pitanjima između Europske zajednice s jedne strane i Republike Crne Gore s druge strane (2) („Privremeni sporazum”), koji je odobren Odlukom Vijeća 2007/855/EZ od 15. listopada 2007. (3) Privremeni sporazum predviđa prijevremeno stupanje na snagu odredbi o trgovini i trgovinskim pitanjima iz Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Privremeni sporazum stupa na snagu 1. siječnja 2008.

(3)

Privremenim sporazumom i Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju predviđeno je da se određene ribe i proizvodi ribarstva podrijetlom iz Crne Gore mogu uvoziti u Zajednicu u okviru carinskih kvota Zajednice uz smanjenu ili nultu stopu carine.

(4)

Carinske kvote predviđene Privremenim sporazumom i Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju godišnje su i ponavljaju se u neodređenom razdoblju. Potrebno je otvoriti carinske kvote Zajednice za 2008. i godine koje slijede i predvidjeti zajednički sustav za njihovo upravljanje.

(5)

To bi zajedničko upravljanje trebalo osigurati da svi uvoznici u Zajednici imaju jednak i stalan pristup carinskim kvotama i da se stope određene za kvote primjenjuju neprekidno na sav uvoz dotičnih proizvoda u sve države članice do iscrpljenja kvota. Kako bi se osigurala učinkovitosti sustava, potrebno je dopustiti državama članicama da iz kvota povlače potrebne količine koje odgovaraju stvarnom uvozu. Potrebna je uska suradnja između država članica i Komisije, koja mora posebno nadzirati stopu korištenja kvota i o tome obavješćivati države članice. Radi brzine i učinkovitosti, komunikacija između država članica i Komisije trebala bi se u najvećoj mogućoj mjeri odvijati elektroničkim putem.

(6)

Kvotama koje se otvaraju ovom Uredbom trebalo bi stoga upravljati u skladu sa sustavom upravljanja carinskim povlasticama u okviru carinskih kvota koje se koriste kronološkim redoslijedom datum prihvaćanja carinskih deklaracija, koji je propisan Uredbom Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (4).

(7)

U skladu sa Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju i Privremenim sporazumom, veličinu carinskih kvota za pripremljene ili konzervirane srdele i za pripremljene ili konzervirane inćune trebalo bi od 1. siječnja četvrte godine nakon stupanja na snagu Privremenog sporazuma povećati na 250 tona, pod uvjetom da je barem 80 % ukupne količine carinske kvote za prethodnu godinu iskorišteno do 31. prosinca te godine. Ako se veličina carinskih kvota poveća, tako povećane kvote trebale bi se primjenjivati dok se stranke Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju i Privremenog sporazuma ne dogovore drukčije.

(8)

S obzirom na to da Privremeni sporazum stupa na snagu 1. siječnja 2008., ova bi se Uredba trebala početi primjenjivati od istog datuma i trebala bi se nastaviti primjenjivati i nakon stupanja na snagu Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju.

(9)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Na ribu i proizvode ribarstva podrijetlom iz Crne Gore koji su navedeni u Prilogu i stavljaju se u slobodan promet u Zajednici primjenjuje se snižena ili nulta stopa carine, u količinama i u okviru godišnjih carinskih kvota Zajednice navedenih u Prilogu.

Kako bi se mogle koristiti ove povlaštene stope, te proizvode mora pratiti dokaz o podrijetlu kako je predviđeno u Protokolu 3. uz Privremeni sporazum s Crnom Gorom ili u Protokolu 3. uz Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju s Crnom Gorom.

Članak 2.

1.   Carinskim kvotama iz članka 1. upravlja Komisija u skladu s člancima 308.a, 308.b i 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.

2.   Komunikacija između država članica i Komisije koja se odnosi na upravljanje carinskim kvotama odvija se elektroničkim putem koliko je god to moguće.

Članak 3.

1.   Carinske kvote za pripremljene ili konzervirane srdele i za pripremljene ili konzervirane inćune, navedene u Prilogu pod rednim brojevima 09.1524 i 09.1525, povećat će se na 250 tona od 1. siječnja 2012. za 2012. i godine koje slijede.

2.   Povećanje iz stavka 1. može se primjenjivati samo ako je barem 80 % količine carinskih kvota otvorenih u prethodnoj godini iskorišteno u četvrtoj godini nakon stupanja na snagu Privremenog sporazuma.

Članak 4.

Države članice i Komisija dužne su usko surađivati kako bi se osigurala sukladnost s ovom Uredbom.

Članak 5.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2008.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 4. lipnja 2008.

Za Komisiju

László KOVÁCS

Član Komisije


(1)  SL L 43, 19.2.2008., str. 1.

(2)  SL L 345, 28.12.2007., str. 2.

(3)  SL L 345, 28.12.2007., str. 1.

(4)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 214/2007 (SL L 62, 1.3.2007., str. 6.).


PRILOG

Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst opisa proizvoda samo je okviran, pri čemu je preferencijalni režim u okviru ovog Priloga određen na temelju tarifnih oznaka KN. Kad su navedene oznake ex KN, preferencijalni režim se određuje zajedničkom primjenom oznake KN i odgovarajućeg opisa.

RIBA I PROIZVODI RIBARSTVA

Redni broj

Oznaka KN

Pododjeljak TARIC

Naziv

Godišnja veličina carinske kvote (u tonama neto mase)

Stopa carine unutar kvote

09.1516

0301 91 10

 

Pastrva (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster): živa; svježa ili rashlađena; zamrznuta; sušena, soljena ili u salamuri; dimljena; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno, krupica i pelete, primjereni za prehranu ljudi

20 tona

Oslobođeno carine

0301 91 90

 

0302 11 10

 

0302 11 20

 

0302 11 80

 

0303 21 10

 

0303 21 20

 

0303 21 80

 

0304 19 15

 

0304 10 17

 

ex 0304 19 19

30

ex 0304 19 91

10

0304 29 15

 

0304 29 17

 

ex 0304 29 19

30

ex 0304 99 21

11, 12, 20

ex 0305 10 00

10

ex 0305 30 90

50

0305 49 45

 

ex 0305 59 80

61

ex 0305 69 80

61

09.1518

0301 93 00

 

Šaran: živi; svjež ili rashlađen; zamrznut; sušen, soljen ili u salamuri, dimljen; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno, krupica i pelete, primjereni za prehranu ljudi

10 tona

Oslobođeno carine

0302 69 11

 

0303 79 11

 

ex 0304 19 19

20

ex 0304 19 91

20

ex 0304 29 19

20

ex 0304 99 21

16

ex 0305 10 00

20

ex 0305 30 90

60

ex 0305 49 80

30

ex 0305 59 80

63

ex 0305 69 80

63

09.1520

ex 0301 99 80

80

Orada (Dentex dentex i Pagellus spp.): živa; svježa ili rashlađena; zamrznuta; sušena, soljena ili u salamuri; dimljena; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno, krupica i pelete, primjereni za prehranu ljudi

20 tona

Oslobođeno carine

0302 69 61

 

0303 79 71

 

ex 0304 19 39

80

ex 0304 19 99

77

ex 0304 29 99

50

ex 0304 99 99

20

ex 0305 10 00

30

ex 0305 30 90

70

ex 0305 49 80

40

ex 0305 59 80

65

ex 0305 69 80

65

09.1522

ex 0301 99 80

22

Lubin (Dicentrachus labrax): živ; svjež ili rashlađen; zamrznut; sušen, soljen ili u salamuri; dimljen; fileti i ostalo riblje meso; riblje brašno, krupica i pelete, primjereni za prehranu ljudi

20 tona

Oslobođeno carine

0302 69 94

 

ex 0303 77 00

10

ex 0304 19 39

85

ex 0304 19 99

79

ex 0304 29 99

60

ex 0304 99 99

70

ex 0305 10 00

40

ex 0305 30 90

80

ex 0305 49 80

50

ex 0305 59 80

67

ex 0305 69 80

67

09.1524

1604 13 11

 

Pripremljene ili konzervirane srdele

200 tona (1)

6 %

1604 13 19

 

ex 1604 20 50

10, 19

09.1525

1604 16 00

 

Pripremljeni ili konzervirani inćuni

200 tona (1)

12,5 %

1604 20 40

 


(1)  Od 1. siječnja 2012. količina carinske kvote za 2012. i godine koje slijede povećat će se na 250 tona pod uvjetom da je barem 80 % kvote za prethodnu godinu iskorišteno do 31. prosinca te godine. Ako se veličina carinskih kvota poveća, tako povećane kvote nastavit će se primjenjivati dok se stranke ne dogovore drukčije.