18/Sv. 005 |
HR |
Službeni list Europske unije |
60 |
32008R0117
L 035/57 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
28.01.2008. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 117/2008
od 28. siječnja 2008.
o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 329/2007 o mjerama ograničavanja protiv Demokratske Narodne Republike Koreje
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 329/2007 (1), a posebno njezin članak 13. točke (a) i (b),
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 2. Uredbe (EZ) br. 329/2007, Prilog I. toj Uredbi trebao bi uključivati robu i tehnologiju, uključujući softver, čija je prodaja, nabava, prijenos ili izvoz u Demokratsku Narodnu Republiku Koreju, ili Sjevernu Koreju, zabranjen u skladu s određenjima nadležnoga Odbora za sankcije Ujedinjenih naroda ili Vijeća sigurnosti UN-a. |
(2) |
Vijeće sigurnosti UN-a prilikom usvajanja Rezolucije 1718 14. listopada 2006. odredilo je da bi roba i tehnologija navedene u dokumentima UN-a S/2006/814 i S/2006/815 trebale podlijegati zabrani. Nadležni Odbor za sankcije odredio je 1. studenoga 2006. da bi roba i tehnologija navedene u dokumentu S/2006/853 također trebale podlijegati zabrani. |
(3) |
Ipak, u skladu s člankom 2. Uredbe (EZ) br. 329/2007, Prilog I. ne bi trebao uključivati robu i tehnologiju koji su uvršteni na Zajednički popis vojne robe Europske unije (2). |
(4) |
Radi olakšavanja primjene, roba i tehnologija koje podliježu zabrani trebale bi u Prilogu I. Uredbi (EZ) 329/2007 biti navedene s uputom na Prilog I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1334/2000 o uspostavi režima Zajednice za nadzor izvoza proizvoda i tehnologije s dvojnom namjenom (3). |
(5) |
Bugarska, Austrija i Švedska zatražile su da se njihove internetske stranice, na kojima se navode nadležna tijela, uvrste na popis utvrđen u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 329/2007, a Estonija i Mađarska zatražile su ispravke povezane s njihovim internetskim stranicama, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Prilog I. Uredbi (EZ) br. 329/2007 ovime se zamjenjuje tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi.
2. Prilog II. Uredbi (EZ) br. 329/2007 ovime se zamjenjuje tekstom iz Priloga II. ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 28. siječnja 2008.
Za Komisiju
Eneko LANDÁBURU
Glavni direktor za vanjske odnose
(1) SL L 88, 29.3.2007., str. 1.
(2) SL L 88, 29.3.2007., str. 58.
(3) SL L 159, 30.6.2000., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1183/2007 (SL L 278, 22.10.2007., str. 1.).
PRILOG I.
„PRILOG I.
Roba i tehnologija iz članaka 2. i 3.
UVODNE NAPOMENE
Kada je moguće, proizvodi u ovome Prilogu definiraju se upućivanjem na popis proizvoda s dvojnom namjenom iz Priloga I. Uredbi Vijeća (EZ) br. 1334/2000, kako je izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1183/2007 (1).
Opisi proizvoda u ovome Prilogu često su, ali ne uvijek, istovjetni ili slični opisima proizvoda s popisa proizvoda s dvojnom namjenom. Svaki opis je utemeljen, koliko god je to moguće, na opisu prvoga proizvoda s dvojnom namjenom na koji se upućuje. Ako postoje razlike između dvaju opisa, vrijedi opis robe i tehnologije koji se nalazi u ovome Prilogu. Radi jasnoće, zvjezdicom se naznačuje da je opis utemeljen na opisu proizvoda s dvojnom namjenom na koji se upućuje, ali sadrži različite vrijednosti za tehničke parametre koji se koriste ili da ispušta ili dodaje posebne elemente.
Ako je samo jedan dio opsega proizvoda s dvojnom namjenom na koji se upućuje obuhvaćen unosom u ovom Prilogu, referentnom broju uzetom s popisa proizvoda s dvojnom namjenom prethodi ‚ex’.
Za definiciju u ‚dvostrukim navodnicima’ vidjeti Uredbu (EZ br. 1183/2007.).
Ovaj Prilog ne uključuje robu i tehnologiju (uključujući softver) koje se nalaze na Zajedničkom popisu vojne opreme Europske unije (2). U skladu s člankom 1. stavkom 1. točkom (a) Zajedničkoga stajališta 2006/795/ZVSP (3), države članice Europske unije će zabraniti neposrednu ili posrednu nabavu, prodaju ili prijenos takve robe i tehnologije u Demokratsku Narodnu Republiku Koreju.
Opće napomene
1. |
Za nadzor ili zabranu robe koja je namijenjena ili preinačena za vojnu uporabu vidjeti odgovarajući popis odnosno odgovarajuće popise za nadzor ili zabranu vojne robe koje vode pojedine države članice. Upute na ovaj Prilog koje glase ‚također pogledati Nadzor vojne robe’ upućuju na te popise. |
2. |
Cilj zabrana sadržanih u ovome Prilogu ne smije biti izigran izvozom nezabranjene robe (uključujući tvorničko postrojenje) koja sadrži jednu ili više zabranjenih komponenti ako je zabranjena komponenta odnosno ako su zabranjene komponente osnovni element robe i mogu se lako odstraniti ili upotrijebiti za druge svrhe. N.B.: U prosudbi je li zabranjena komponenta odnosno komponente osnovni element, potrebno je voditi računa o čimbeniku količine, vrijednosti i potrebnoga tehnološkoga znanja, kao i o drugim posebnim okolnostima koje presuđuju o tome je li zabranjena komponenta odnosno zabranjene komponente osnovni element robe koje se nabavljaju. |
3. |
Roba navedena u ovome Prilogu uključuje i novu i rabljenu robu. |
Napomena o nuklearnoj tehnologiji (Nuclear Technology Note – NTN)
(Treba čitati u povezanosti s odjeljkom I.0.B.)
U skladu s odredbama skupine I.0., zabranjeni su prodaja, nabava, prijenos ili izvoz ‚tehnologije’ neposredno povezane s bilo kojom robom čija je prodaja, nabava, prijenos ili izvoz zabranjena u odjeljku I.0.A.
‚Tehnologija’ za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ robe koja je zabranjena ostaje pod zabranom čak i kada se može primijeniti za nezabranjenu robu.
Odobrenjem izvoza robe u skladu s člankom 5. Uredbe (EZ) br. 329/2007 ujedno se istom krajnjem korisniku odobrava i izvoz minimuma ‚tehnologije’ potrebne za ugradnju, rad, održavanje i popravak robe.
Zabrane prijenosa ‚tehnologije’ ne odnose se na ‚općepoznate’ podatke kao ni na ‚osnovna znanstvena istraživanja’.
Napomena o općoj tehnologiji (General Technology Note – GTN)
(Treba čitati u povezanosti s odjeljcima I.1B, I.2B, I.3B, I.4B, I.5B, I.6B, I.7B i I.9B.)
U skladu s odredbama skupina I.1. do I.9., zabranjena je prodaja, nabava, prijenos ili izvoz ‚tehnologije’ koja je ‚potrebna’ za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ robe čija je prodaja, nabava, prijenos ili izvoz zabranjena u skupinama I.1. do I.9.
‚Tehnologija’‚potrebna’ za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ robe ostaje pod zabranom čak i kada se može primijeniti za nezabranjenu robu.
Zabrane se ne odnose na ‚tehnologiju’ koja je minimalno potrebna za ugradnju, rad, održavanje (provjeru) i popravak robe koja nije zabranjena ili čiji je izvoz odobren u skladu s Uredbom (EZ) br. 329/2007.
Zabrane prijenosa ‚tehnologije’ ne odnose se na ‚općepoznate’ podatke, na,osnovna znanstvena istraživanje odnosno na minimalno potrebne podatke za primjenu patenta.
Opća napomena o softveru – (General Software Note – GSN)
(Ova napomena ima prednost pred bilo kojom zabranom u odjeljcima I.0B, I.1B, I.2B, I.3B, I.4B, I.5B, I.6B, I.7B i I.9B.)
U skupinama od I.0. do I.9. predmet zabrane nije ‚softver’ koji je:
a. |
Općedostupan javnosti na način:
|
b. |
‚općepoznat’. |
I.0
NUKLEARNI MATERIJAL, POSTROJENJA I OPREMA
I.0A Roba
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.001 |
0A001 |
‚Nuklearni reaktori’ i posebno projektirana ili pripremljena oprema i komponente za njih, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.002 |
ex 0B001* (0B001.a, 0B001.b.1-13, 0B001.c, 0B001.d 0B001.e 0B001.f 0B001.g 0B001.h 0B001.i i 0B001.j) |
Postrojenje za odvajanje izotopa ‚prirodnoga uranija’, ‚osiromašenoga uranija’ i ‚posebnih fisibilnih materijala’ te za njega posebno projektirana ili pripremljena oprema i komponente, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.003 |
0B002 |
Pomoćni sustavi, oprema i komponente, koji su posebno projektirani ili pripremljeni za postrojenje za odvajanje izotopa, koje je opisano u točki I.0A.002, izrađeni od ili zaštićeni ‚materijalima otpornima na koroziju s UF6’:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.004 |
0B003 |
Postrojenje za pretvaranje uranija i oprema za to posebno projektirana i pripremljena, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.005 |
0B004 |
Pogon za proizvodnju ili koncentriranje teške vode, deuterija i deuterijskih spojeva i posebno projektirana ili pripremljena oprema i komponente, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.006 |
0B005 |
Postrojenje, posebno projektirano za proizvodnju gorivnih elemenata za ‚nuklearne reaktore’ i za to posebno projektirana ili pripremljena oprema. Napomena: Postrojenje za proizvodnju gorivnih elemenata za ‚nuklearne reaktore’ uključuje opremu, koja:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.007 |
0B006 |
Postrojenje za preradu ozračenih gorivnih elemenata ‚nuklearnoga reaktora’ i za to posebno projektirana ili pripremljena oprema i komponente. Napomena: I.0A.007 uključuje:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.008 |
0B007 |
Postrojenje za pretvorbu plutonija i za to posebno projektirana i pripremljena oprema, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.009 |
0C001 |
‚Prirodni uranij’ ili ‚osiromašeni uranij’ ili torij u obliku kovine, slitine, kemijskih spojeva ili koncentrata ili bilo koji drugi materijal koji sadrži jedan ili više prethodno navedenih materijala. Napomena: Točkom I.0A.009 ne zabranjuje se sljedeće:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.010 |
0C002 |
‚Posebni fisibilni materijali’. Napomena: Točkom I.0A.010 ne zabranjuje se materijal upotrijebljen u senzorima instrumenata čija masa iznosi do četiri ‚efektivna grama’. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.011 |
0C003 |
Deuterij, teška voda (deuterijski oksid) i drugi deuterijski spojevi, smjese i otopine koje sadrže deuterij, u kojima je odnos izotopa deuterija i vodika veći od 1:5 000. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.012 |
0C004 |
Grafit nuklearne kakvoće, čija je razina čistoće manja od 5 ppm ‚ekvivalenata bora’, a gustoća mu je veća od 1,5 g/cm3. Napomena: Također treba pogledati I.1.A.028. Napomena 1.: Točkom I.0A.012 ne zabranjuje se sljedeće:
Napomena 2.: U točki II.0A.012 ‚ekvivalent bora’ (BE) definira se kao zbroj BE2 za nečistoće (isključujući BEugljik jer ugljik se ne smatra nečistoćom), pri čemu je: BE2 (ppm) = CF × koncentracija elementa Z u ppm; pri čemu je CF pretvorbeni faktor = i QB i QZ su termalni udarni presjeci neutronskog uhvata (u barnima) prirodnoga bora i elementa Z; a AB i AZ su atomske mase prirodnoga bora i elementa Z. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.0A.013 |
0C005 |
Posebno pripremljeni spojevi ili prahovi za proizvodnju pregrada za plinsku difuziju, otpornih na koroziju s UF6 (npr. nikal ili slitina koja sadrži najmanje 60 % nikla, aluminijski oksid i u potpunosti fluorirani polimeri ugljikovodika) čija je čistoća najmanje 99,9 težinskih postotaka, a srednja veličina čestica manja od 10 mikrometara, mjereno u skladu s ASTM standardom B330 (Američko društvo za ispitivanje materijala) i čije se čestice odlikuju visokim stupnjem ujednačenosti veličine. |
I.0B Tehnologija, uključujući i softver
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
I.0B.001 |
0D001 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili preinačen za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ robe navedene u odjeljku I.0A. |
I.0B.002 |
0E001 |
‚Tehnologija’ u skladu s Napomenom o nuklearnoj tehnologiji, u vezi s ‚razvojem’, ‚proizvodnjom’ ili ‚uporabom’ robe navedene u odjeljku I.0A. |
I.1
MATERIJALI, KEMIKALIJE, ‚MIKROORGANIZMI’ I ‚TOKSINI’
I.1A Roba
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.001 |
1A102 |
Pirolizom ponovno zasićene komponente ugljik-ugljik namijenjene za nosače svemirskih letjelica navedene u I.9A.001 ili rakete za istraživanje navedene u I.9A.005. Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za komponente raketa i projektila. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.002 |
1A202 |
Kompozitne strukture u obliku cijevi i koje imaju oba od navedenih svojstava: Napomena: Također treba pogledati točku I.9A.011.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.013 |
1A225 |
Platinizirani katalizatori koji su posebno projektirani ili pripremljeni za pospješivanje reakcije izmjene vodikovoga izotopa između vodika i vode prilikom dobivanja tricija iz teške vode ili za proizvodnju teške vode. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.004 |
1A226 |
Posebna brtvila koja se mogu koristiti za odvajanje teške vode od obične vode, koja imaju oba od navedenih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.005 |
1A227 |
Prozori za zaštitu od zračenja, od materijala visoke gustoće (olovno staklo ili drugo), koji imaju sva sljedeća svojstva, i za njih posebno izrađeni okviri:
Tehnička napomena: ‚Hladna površina’ iz točke I.1A.005 označava površinu prozora kroz koju se gleda koja je prema projektu izložena najnižoj razini radioaktivnog zračenja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.006 |
ex 1B001* |
Oprema za proizvodnju vlakana, predimpregniranih materijala, predoblika ili ‚kompozita’ iz točke I.1A.024 i za nju posebno projektirane komponente i pribor, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati I.1A.007 i I.1A.014.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.007 |
1B101 i ex 1B001.d. |
Oprema koja nije navedena u točki I.1A.006, za ‚proizvodnju’ strukturalnih kompozita i za nju posebno projektirane komponente i pribor, kako slijedi: Napomena: Komponente i pribor iz točke I.1A.007 uključuju kalupe, osovine, okove, instalacije i alat za pretprešanje, vulkaniziranje, lijevanje, pečenje ili povezivanje kompozitnih struktura, laminata i njihovih proizvoda.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.008 |
1B102 |
‚Oprema za proizvodnju’ metalnoga praha i komponente, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati I.1A.009.b.
Napomena: Točka I.1A.008 uključuje:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.009 |
1B115 |
Oprema, osim one iz točke I.1A.008, za proizvodnju pogonskih goriva i njihovih sastojaka te za nju posebno projektirane komponente, kako slijedi:
Napomena 1.: Za opremu posebno projektiranu za proizvodnju vojne robe, vidjeti Nadzor vojne robe. Napomena 2.: Točkom I.1A.009 ne zabranjuje se oprema za ‚proizvodnju’ borovoga karbida, oprema za rukovanje s njim i za ispitivanje njegove prihvatljivosti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.010 |
1B116 |
Mlaznice posebno projektirane za proizvodnju pirolitički deriviranih materijala, oblikovanih u kalupima, škripcu ili drugim podlogama od prekursora plina, koji se razgrađuju na temperaturama između 1 573 K (1 300 °C) i 3 173 K (2 900 °C) pri tlaku između 130 Pa i 20 kPa. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.011 |
1B117 |
Serijske miješalice za miješanje pod vakuumom u rasponu od nula do 13,326 kPa i s mogućnošću nadzora temperature u komori za miješanje i za njih posebno projektirane komponente, koje se odlikuju sljedećim svojstvima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.012 |
1B118 |
Kontinuirane miješalice s mogućnošću miješanja u vakuumu u rasponu od nula do 13,326 kPa i s mogućnošću nadzora temperature u komori za miješanje i za njih posebno projektirane komponente, a koje se odlikuju bilo kojim od sljedećih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.013 |
1B119 |
Mlinovi koji se napajaju tekućom energijom, koji se mogu upotrijebiti za drobljenje ili mljevenje materijala iz točaka I.1A.025.a, I.1A.025.b, I.1A.029 ili iz Nadzora vojne robe, i za njih posebno projektirane komponente. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.014 |
1B201 |
Strojevi za navijanje niti, osim one navedene u točki I.1A.006 ili točki I.1A.007, i za njih potrebna oprema, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.015 |
1B225 |
Elektrolitske ćelije za proizvodnju fluora izlaznoga kapaciteta većega od 250 g fluora na sat. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.016 |
1B226 |
Elektromagnetni separatori projektirani za ili opremljeni s jednim ili više ionskih izvora, ukupne struje ionskoga snopa najmanje 50 mA. Napomena: Točka I.1A.016 uključuje separatore:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.017 |
1B227 |
Pretvarači za sintezu amonijaka ili jedinice za sintezu amonijaka, u kojima se plin za sintezu (dušik i vodik) povlači iz visokotlačne kolone izmjenjivača amonijak/vodik, a sintetizirani amonijak se vraća u istu kolonu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.018 |
1B228 |
Kolone za kriogenu destilaciju vodika, koje se odlikuju sljedećim svojstvima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.019 |
1B229 |
Kolone za izmjenu voda-vodikov sulfid i ‚unutarnji razdijelnici’, kako slijedi: Napomena: Za kolone koje su projektirane ili pripremljene za proizvodnju teške vode vidjeti I.0A.005.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.020 |
1B230 |
Crpke za kruženje otopina koncentriranoga ili razrijeđenoga katalizatora – kalijeva amida u tekućem amonijaku (KNH2/NH3), koje se odlikuju sljedećim svojstvima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.021 |
1B231 |
Postrojenja ili pogoni za tricij i oprema za njih, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.022 |
1B232 |
Turboekspanderi ili skupine turboekspanderskih kompresora koji se odlikuju sljedećim svojstvima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.023 |
1B233 |
Postrojenja ili pogoni za odvajanje litijevih izotopa i oprema za njih, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.024 |
1C010.b |
‚Vlakneni ili nitasti materijali’ koji se mogu upotrebljavati u organskoj ‚matrici’, metalnoj ‚matrici’ ili ugljikovoj ‚matrici’‚kompozitnih’ struktura ili laminata, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati točke I.1A.034 i I.9A.026.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.025 |
1C011.a. i 1C011.b. |
Kovine i spojevi, kako slijedi: Napomena: Također vidjeti Nadzor vojne robe i točku I.1A.029.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.026 |
1C101 |
Materijali i uređaji za smanjenu uočljivost kao što je radarska refleksivnost, ultraljubičaste/infracrvene oznake i zvučne oznake koji se mogu upotrebljavati u ‚projektilima’, podsustavima ‚projektila’ ili bespilotnim zračnim letjelicama, navedeni u točki I.9A.003. Napomena 1.: Točka I.1A.026 uključuje:
Napomena 2.: Točka I.1A.026 ne uključuje presvlake kada se rabe posebno za toplinski nadzor satelita. Tehnička napomena: U točki I.1A.026 ‚projektil’ označava cjelokupne raketne sustave i sustave bespilotnih zračnih letjelica, čiji je domet preko 300 km. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.027 |
1C102 |
Materijali ugljik-ugljik ponovno zasićeni pirolizom namijenjeni za nosače svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili za istražne rakete iz točke I.9A.005. Napomena: Također vidjeti Nadzor vojne robe za materijale za rakete i projektile. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.028 |
ex 1C107* (1C107.a, ex 1C107.b, ex 1C107.c, i ex 1C107.d) |
Grafitni i keramički materijali, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.029 |
ex 1C111* (1C111.a.1-3, 1C111.a.4, 1C111.b.1-4 i 1C111.c) |
Goriva i kemijski sastojci za goriva, osim onih navedenih u I.1A.025, kako slijedi:
Napomena: Za goriva i kemijske sastojke za goriva koji nisu navedeni u točki I.1A.029, vidjeti Nadzor vojne robe. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.030 |
1C116 |
Martenzitni (legirani) čelik (čelik se općenito odlikuje visokim udjelom nikla, vrlo niskim udjelom ugljika i uporabom zamjenskih elemenata ili precipitatora koji omogućuju učvršćivanje starenjem) koji se odlikuje čvrstoćom rastezanja većom od 1 500 MPa, mjereno pri 293 K (20 °C), u obliku lista, ploče ili cijevi čija je debljina stijenki ili ploče jednaka ili manja od 5 mm. Napomena: Također treba pogledati točku I.1A.035. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.031 |
ex 1C117* |
Volfram, molibden i slitine tih kovina u obliku ujednačenih sferičkih ili atomiziranih čestica promjera do 500 mikrometara i čistoće od najmanje 97 % za proizvodnju sastavnih dijelova motora, koji se mogu upotrijebiti za ‚projektile’ (odnosno za toplotne štitove, podloge mlaznica, vratove mlaznica i za površine koje se upotrebljavaju za upravljanje potiskom). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.032 |
1C118 |
Dvostruko nehrđajući čelik stabiliziran titanom (Ti-DSS), koji se odlikuje sljedećim:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.033 |
1C202 |
Slitine, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.034 |
1C210 i ex 1C010.a |
‚Vlakneni ili nitasti materijali’ ili predimpregnirani materijali, osim onih navedenih u točki I.1A.024, kako slijedi:
Napomena: U točki I.1A.034 ‚vlakneni ili nitasti materijali’ ograničeni su na neprekinute ‚monofilamente’, ‚niti’, ‚predivo’, ‚pređu’ ili ‚vrpce’. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.035 |
1C216 |
Legirani čelik, osim onoga koji je naveden u točki I.1A.030, čvrstoće rastezanja jednake ili veće od 2 050 MPa pri 293 K (20 °C). Napomena: Točkom I.1A.035 ne zabranjuju se oblici čije su linearne dimenzije jednake ili manje od 75 mm. Tehnička napomena: Izraz legirani čelik čvrstoće rastezanja obuhvaća legirani čelik prije ili poslije toplinske obrade. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.036 |
1C225 |
Bor, obogaćen izotopom bor-10 (10B) više od prirodne vrijednosti, kako slijedi: elementarni bor, njegovi spojevi, smjese koje sadrže bor, proizvodi od tih materijala, otpaci ili ostaci prethodno navedenih materijala. Napomena: U točki I.1A.036 smjese koje sadrže bor uključuju i materijale koje sadrže bor. Tehnička napomena: Prirodne vrijednosti izotopa bor-10 su približno 18,5 postotaka težinskog udjela (20 postotaka atomskog udjela). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.037 |
1C226 |
Volfram, volframov karbid i slitine koje sadrže više od 90 % težinskog udjela volframa, koji imaju oba od navedenih svojstava:
Napomena: Točkom I.1A.037 ne zabranjuju se dijelovi posebno izrađeni kao utezi ili kolimatori za gama zrake. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.038 |
1C227 |
Kalcij, koji ima oba od navedenih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.039 |
1C228 |
Magnezij, koji ima oba od navedenih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.040 |
1C229 |
Bizmut, koji ima oba od navedenih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.041 |
1C230 |
Metalni berilij, slitine kod kojih je težinski udjel berilija veći od 50 %, berilijevi spojevi i njihovi proizvodi te otpaci i ostaci prethodno navedenih materijala. Napomena: Točkom I.1A.041 ne zabranjuje se sljedeće:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.042 |
1C231 |
Metalni hafnij, slitine kod kojih je težinski udjel hafnija veći od 60 %, hafnijevi spojevi kod kojih je težinski udjel hafnija veći od 60 %, njihovi proizvodi te otpaci i ostaci prethodno navedenih materijala. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.043 |
1C232 |
Helij-3 (3He), smjese koje sadrže helij-3 i proizvodi ili uređaji koji sadrže prethodno navedene materijale. Napomena: Točkom I.1A.043 ne zabranjuju se proizvodi ili uređaji koji sadrže manje od 1 g helija-3. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.044 |
1C233 |
Litij, obogaćen izotopom litij-6 (6Li) više od prirodne vrijednosti, proizvodi ili uređaji koji sadrže obogaćeni litij, kako slijedi: elementarni litij, slitine, spojevi, spojevi koji sadrže litij, proizvodi od tih materijala, otpaci ili ostaci prethodno navedenih materijala. Napomena: Točkom I.1A.044 ne zabranjuju se termoluminescentni dozimetri. Tehnička napomena: Udio izotopa litija-6 u prirodi iznosi približno 6,5 % težinskog udjela (7,5 postotaka atomskog udjela). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.045 |
1C234 |
Cirkonij u kojem je odnos težinskog udjela hafnija i cirkonija manji od 1:500, kako slijedi: kovina, slitine kod kojih je težinski udjel cirkonija veći od 50 %, njihovi spojevi te otpaci i ostaci prethodno navedenih materijala. Napomena: Točkom I.1A.045 ne zabranjuje se cirkonij u obliku folije čija je debljina jednaka ili manja od 0,10 mm. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.046 |
1C235 |
Tricij, tricijevi spojevi, mješavine koje sadrže tricij u kojima je odnos između tricijevih i vodikovih atoma veći od 1:1 000 te proizvodi ili uređaji koji sadrže prethodno navedene materijale. Napomena: Točkom I.1A.046 ne zabranjuju se proizvodi ili uređaji koji sadrže manje od 1,48 × 103 GBq (40 Ci) tricija. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.047 |
1C236 |
Radionuklidi koji emitiraju alfa-zrake čije vrijeme poluraspada iznosi 10 dana ili više, ali manje od 200 godina, u sljedećim oblicima:
Napomena: Točkom I.1A.047 ne zabranjuju se proizvodi ili uređaji koji sadrže manje od 3,7 GBq/kg (100 mCi) alfa aktivnosti. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.048 |
1C237 |
Radij-226 (226Ra), slitine radija-226, spojevi radija-226, smjese koje sadrže radij-226, njihovi proizvodi te proizvodi ili uređaji koji sadrže prethodno navedene materijale. Napomena: Točkom I.1A.048 ne zabranjuje se sljedeće:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.049 |
1C238 |
Klorov trifluorid (CIF3) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.050 |
1C239 |
Snažni eksplozivi, osim onih koji su navedeni u Nadzoru vojne robe, ili tvari ili smjese kod kojih je težinski udjel takvih eksploziva veći od 2 %, kristalna gustoća veća od 1,8 g/cm3 a brzina detonacije veća od 8 000 m/s. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.051 |
1C240 |
Nikal u prahu i porozni metalni nikal, osim onoga koji je naveden u točki I.1A.013, kako slijedi:
Napomena: Točkom I.1A.051 ne zabranjuje se sljedeće:
Tehnička napomena: Točka I.1A.051.b odnosi se na porozni metal koji se oblikuje tješnjenjem i sinteriranjem materijala iz točke I.1A.051.a., kako bi se oblikovao metalni materijal sitnih pora međusobno povezanih kroz cijelu strukturu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.052 |
ex 1C350* (1C350.1-57 i 1C350.59) |
Kemikalije koje se mogu upotrijebiti kao prekursori otrovnih kemijskih agensa, kako slijedi, i ‚kemijske smjese’ koje sadrže jedno ili više od dolje navedenoga: Napomena: Treba također pogledati Nadzor vojne robe i I.1A.057.
Napomena 1.: Točkom I.1A.052 ne zabranjuju se ‚kemijske smjese’ koje sadrže jednu ili više kemikalija iz točaka I.1A.052.1,.3,.5,.11,.12,.13,.17,.18,.21,.22,.26,.27,.28,.31,.32,.33,.34,.35,.36,.54,.55,.56,.57 i 63 u kojima nijedna od pojedinačno navedenih kemikalija ne čini više od 10 % smjese po težini. Napomena 2.: Točkom I.1A.052 ne zabranjuju se ‚kemijske smjese’ koje sadrže jednu ili više kemikalija iz točaka I.1A.052.2,.6,.7,.8,.9,.10,.14,.15,.16,.19,.20,.24,.25,.30,.37,.38,.39,.40,.41,.42,.43,.44,.45,.46,.47,.48,.49,.50,.51,.52,.53 i. 59 u kojima nijedna od pojedinačno navedenih kemikalija ne čini više od 30 % smjese po težini. Napomena 3.: Točkom I.1A.052 ne zabranjuju se proizvodi koji se smatraju predmetima opće uporabe pakiranim za prodaju na malo za osobnu uporabu ili pakiranim za pojedinačnu uporabu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.053 |
ex 1C351* (1C351.a.1-28, 1C351-b, 1C351.c, 1C351.d.1-8, ex 1c351.d.9, 1C351.d.10-13 i 1C351.d.15-16) |
Ljudski patogeni, zoonoze i ‚toksini’, kako slijedi:
Napomena: Točkom I.1A.053 ne zabranjuju se ‚cjepiva’ ni ‚imunotoksini’. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.054 |
ex 1C352* (1C352.a.1-15 i 1C352.b.1) |
Životinjski patogeni, kako slijedi:
Napomena: Točkom I.1A.054 ne zabranjuju se ‚cjepiva’. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.055 |
ex 1C353* (ex 1C353.a, 1C353.b) |
Genetski elementi i genetski modificirani organizmi, kako slijedi:
Napomena: Točka I.1A.055 ne primjenjuje se na nizove nukleinske kiseline povezane s patogenošću enterohemoragičke Echerichije coli, serotip O157, i drugih vrsta koje proizvode verotoksin, osim onih za kodiranje verotoksina ili njegovih podjedinica. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.056 |
ex 1C354* (1C354.b.1-3 i 1C354.c) |
Biljni patogeni, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.1A.057 |
1C450 |
Otrovne kemikalije i njihovi otrovni prekursori, te ‚kemijske smjese’ koje sadrže jednu ili više tih kemikalija: Napomena: Također treba pogledati točke I.1A.052, I.1A.053.d. i Nadzor vojne robe.
|
I.1B Tehnologija, uključujući softver
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
I.1B.001 |
ex 1D001 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ opreme iz točke I.1A.006. |
I.1B.002 |
1D101 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ robe iz točaka od I.1A.007 do I.1A.009 ili od I.1A.011 do I.1A.013. |
I.1B.003 |
1D103 |
‚Softver’ posebno osmišljen za analizu smanjene uočljivosti kao što su radarska refleksivnost, ultraljubičaste/infracrvene oznake i akustičke oznake. |
I.1B.004 |
1D201 |
‚Softver’ posebno osmišljen za ‚uporabu’ robe iz točke I.1A.014. |
I.1B.005 |
1E001 |
‚Tehnologija’ koja je u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za ‚razvoj’ ili ‚proizvodnju’ opreme ili materijala iz točaka I.1A.006 do I.1A.053, I.1A.055 ili I.1A.057. |
I.1B.006 |
1E101 |
‚Tehnologija’ koja je u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za ‚uporabu’ robe iz točaka I.1A.001, I.1A.006 do I.1A.013, I.1A.026, I.1A.028, I.1A.029 do I.1A.032, I.1B.002 ili I.1B.003. |
I.1B.007 |
ex 1E102 |
‚Tehnologija’, koja je u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za ‚razvoj’‚softver’ iz točaka I.1B.001 do I.1B.003. |
I.1B.008 |
1E103 |
‚Tehnologija’ za reguliranje temperature, tlaka ili atmosfere u autoklavima ili hidroklavima, kada se upotrebljavaju za ‚proizvodnju’‚kompozita’ ili djelomično obrađenih ‚kompozita’. |
I.1B.009 |
1E104 |
‚Tehnologija’ koja je povezana s ‚proizvodnjom’ pirolizom dobivenih materijala oblikovanih u kalupima, na škripcu ili drugoj podlozi od plinova prekursora, koji se razgrađuju na temperaturama od 1 573 K (1 300 °C) do 3 173 (2 900 °C), pri tlaku od 130 Pa do 20 kPa. Napomena: Točka I.1B.009 uključuje ‚tehnologiju’ za sastavljanje kontrolnih shema i parametara plinova prekursora, za nadzor protoka i postupka. |
I.1B.010 |
ex 1E201 |
‚Tehnologija’ koja je u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za ‚uporabu’ robe iz točaka I.1A.002 do I.1A.005, I.1A.014 do I.1A.023, I.1A.024.b., I.1A.033 do I.1A.051, ili I.1B.004. |
I.1B.011 |
1E202 |
‚Tehnologija’ koja je u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za ‚razvoj’ ili ‚proizvodnju’ robe iz točaka I.1A.002 do I.1A.005. |
I.1B.012 |
1E203 |
‚Tehnologija’ koja je u skladu s Općom napomenom o ‚razvoju’‚softveru’ iz točke I.1B.004. |
I.2
OBRADA MATERIJALA
I.2A Roba
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.001 |
ex 2A001* |
Ležaji bez trenja i ležajni sustavi i njihove komponente, kako slijedi: Napomena: Točkom I.2A.001 ne zabranjuju se kuglice s odstupanjem kako je određeno specifikacijom proizvođača i u skladu s ISO standardom 3290 stupnja 5 ili slabije. Radijalni kuglični ležajevi koji imaju sva odstupanja koja su određena specifikacijom proizvođača i u skladu su s ISO standardom 492 razreda 2 ili boljeg (ili sa standardima ANSI/ABMA 20 razreda i odstupanja ABEC-9 ili RBEC-9 ili nekim drugim istovrijednim nacionalnim standardom) te se odlikuju sljedećim svojstvima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.002 |
2A225 |
Lonci za taljenje, izrađeni od materijala otpornoga na tekuće aktinidne kovine, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.003 |
2A226 |
Ventili koji se odlikuju svim sljedećim svojstvima:
Tehnička napomena: Za ventile kod kojih je promjer ulaznoga i izlaznoga otvora različit, ‚nominalna veličina’ iz točke I.2A.003 odnosi se na najmanji promjer. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.004 |
ex 2B001.a*, 2B001.d |
Strojni alati i bilo koja njihova kombinacija za uklanjanje (ili rezanje) kovine, keramike ili ‚kompozita’, koji se prema tehničkim specifikacijama proizvođača mogu opremiti elektronskim uređajima za ‚numeričku kontrolu’ i za njih posebno projektirane komponente, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati točku I.2A.016. Napomena 1.: Točkom I.2A.004 ne zabranjuju se posebni strojni alati koji su ograničeni na proizvodnju zupčanika. Napomena 2.: Točkom I.2A.004 ne zabranjuju se posebni strojni alati koji su ograničeni na proizvodnju sljedećih dijelova:
Napomena 3.: Strojne alate koji mogu izvoditi barem dvije od triju sljedećih radnji: tokarenje, glodanje ili brušenje (npr. tokarski strojevi s mogućnošću glodanja), treba procjenjivati prema odredbama iz točaka I.2A.004.a do I.2A.016.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.005 |
ex 2B006.b* |
Mjerni sustavi, oprema i ‚elektronski sklopovi’ za kontrolu dimenzija, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.006 |
2B007.c |
‚Roboti’ koji se odlikuju sljedećim svojstvima i za njih posebno projektirane kontrolne jedinice i ‚krajnje jedinice’: Napomena: Također treba pogledati točku I.2A.019.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.007 |
2B104 |
‚Izostatske preše’ koje se odlikuju svim sljedećim svojstvima: Napomena: Također treba pogledati točku I.2A.017.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.008 |
2B105 |
Peći za kemijsko parenje (CVD) projektirane ili prilagođene za učvršćivanje ugljik-ugljikov kompozita. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.009 |
2B109 |
Strojevi za potisno oblikovanje i za njih posebno projektirane komponente, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati točku I.2A.020.
Napomena: Točkom I.2A.009 ne zabranjuju se strojevi koji se ne mogu upotrijebiti u proizvodnji pogonskih komponenti i opreme (npr. kućišta motora) za ‚projektile’. Tehnička napomena: U smislu točke I.2A.009 strojevi koji kombiniraju oblikovanje vrtnjom i potisno oblikovanje smatraju se strojevima za potisno oblikovanje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.010 |
2B116 |
Sustavi za ispitivanje vibracija, oprema i komponente za njih, kako slijedi:
Tehnička napomena: U točki I.2A.010 ‚mjerni stol’ označava ravan stol ili površinu, bez učvršćenja i drugih pomagala. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.011 |
2B117 |
Oprema i uređaji za nadzor, osim onih iz točaka I.2A.007 ili I.2A.008, projektirani ili prilagođeni za zgušnjavanje i pirolizu kompozitnih struktura raketnih mlaznica i za vrhove letjelica koje ponovno ulaze u zračni prostor. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.012 |
2B119 |
Strojevi za uravnotežavanje i pripadajuća oprema, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati točku I.2A.021.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.013 |
2B120 |
Simulatori pokreta ili stolovi za mjerenje, koji se odlikuju svim sljedećim svojstvima:
Napomena: Točkom I.2A.013 ne zabranjuju se rotacijski stolovi projektirani ili prilagođeni za strojne alate ili za medicinsku opremu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.014 |
2B121 |
Stolovi za pozicioniranje (oprema kojima se može postignuti precizno rotacijsko pozicioniranje u svim osima), osim one iz točke I.2A.013, koji se odlikuju svim sljedećim svojstvima:
Napomena: Točkom I.2A.014 ne zabranjuju se rotacijski stolovi projektirani ili prilagođeni za strojne alate ili za medicinsku opremu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.015 |
2B122 |
Centrifuge s mogućnošću ubrzanja većom od 100 g i s kliznim prstenima koji mogu prenositi električnu energiju i informaciju o signalu. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.016 |
2B201, 2B001.b.2 i 2B001.c.2 |
Strojni alati i bilo koja njihova kombinacija za uklanjanje ili rezanje kovine, keramike ili ‚kompozita’, koji se prema tehničkim specifikacijama proizvođača mogu opremiti elektronskim uređajima za istodobnu ‚kontrolu oblikovanja’ u dvije ili više osi: Napomena: Za ‚numeričke kontrolne’ jedinice koje su zabranjene zbog s njima povezanog ‚softvera’ vidjeti I.2B.002.
Napomena 1.: Točkom I.2A.016 ne zabranjuju se posebni strojni alati čija je uporaba ograničena na proizvodnju bilo kojeg od sljedećih dijelova:
Napomena 2.: Strojne alate koji mogu izvoditi barem dvije od triju sljedećih radnji: tokarenje, glodanje ili brušenje (npr. tokarski strojevi s mogućnošću glodanja) treba procjenjivati prema odredbama iz točaka I.2A.004.a ili I.2A.016.a ili b. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.017 |
2B204 |
‚Izostatske preše’, osim onih iz točke I.2A.007, i pripadajuća oprema, kako slijedi:
Tehnička napomena: U točki I.2A.017 unutarnja dimenzija komore se odnosi na komoru u kojoj su postignuti radna temperatura i radni tlak bez bilo kakvih dodataka. Pod tom dimenzijom smatra se manji promjer: ili unutarnji promjer tlačne komore ili izolirane komore ložišta, ovisno o tomu koja je komora smještena unutar druge. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.018 |
2B206 |
Strojevi, instrumenti ili sustavi za pregledavanje dimenzija, osim onih iz točke I.2A.005, kako slijedi:
Napomena 1.: Strojni alati koji se mogu upotrijebiti kao mjerni strojevi zabranjeni su ako ispunjavaju ili nadilaze kriterije određene za funkcije strojnoga alata ili za funkcije mjernoga stroja. Napomena 2.: Stroj iz točke I.2A.018 zabranjen je ako nadilazi prag zabrane bilo gdje unutar radnoga područja;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.019 |
2B207 |
‚Roboti’, ‚krajnje jedinice’ i kontrolne jedinice, osim onih iz točke I.2A.006, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.0120 |
2B209 |
Strojevi za potisno oblikovanje, strojevi za oblikovanje vrtnjom s mogućnošću potisnoga oblikovanja, osim onih iz točke I.2A.009, i škripci, kako slijedi:
Napomena: Točka I.2A.020.a uključuje strojeve koji imaju samo jedan valjak za preoblikovanje kovine i dva pomoćna valjka koji podupiru škripac, ali ne sudjeluju izravno u postupku preoblikovanja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.021 |
2B219 |
Centrifugalni strojevi za uravnotežavanje na više ravnina, nepomični ili prijenosni, vodoravni ili okomiti, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.022 |
2B225 |
Uređaji na daljinsko upravljanje, koji omogućuju rad na daljinu pri radiokemijskom odvajanju ili u vrućim ćelijama, koji se odlikuju jednim od sljedećih svojstava:
Tehnička napomena: Uređaji na daljinsko upravljanje omogućuju prijenos ljudskih djelovanja daljinski upravljanom rukom i krajnjim uređajem. Mogu biti tipa ‚djelovanje na zapovijed’ ili upravljani upravljačkom palicom ili tipkovnicom. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.023 |
2B226 |
Indukcijske peći s kontroliranom atmosferom (vakuumom ili inertnim plinom) i njihovo napajanje, kako slijedi:
Napomena: Točkom I.2A.023.a ne zabranjuju se peći projektirane za obradu poluvodičkih elemenata. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.024 |
2B227 |
Metalurške peći za taljenje i lijevanje na vakuum i drugu kontroliranu atmosferu i pripadajuća oprema, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.025 |
2B228 |
Oprema za proizvodnju ili sastavljanje rotora i za izravnavanje rotora te škripci i ulošci za prešanje, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.026 |
2B230 |
‚Tlačni mjerači’ koji mogu mjeriti apsolutni tlak u bilo kojoj točki raspona između 0 i 13 kPa i koji imaju oba od navedenih svojstava:
Tehnička napomena: U smislu točke I.2A.026 ‚točnost’ uključuje nelinearnost, histerezu i ponovljivost pri okolnoj temperaturi. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.027 |
2B231 |
Vakuumske crpke koje se odlikuju svim sljedećim svojstvima:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.028 |
2B232 |
Višestupanjski plinski uređaji za ispaljivanje ili drugi sustavi za ispaljivanje velike brzine (na zavojnicu, elektromagnetni ili elektrotermički te drugi napredni sustavi) s mogućnošću ubrzavanja projektila do brzine jednake ili veće od 2 km/s. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.029 |
ex 2B350* (2B350.a.1-7, ex 2B350.b.1-7, 2B350.c.1-7, ex 2B350.d.1-8, ex 2B350.e.1-8, 2B350.f, ex 2B350.g.1-7, ex 2B350.h.1-7, ex 2B350.i.1-10, i 2B350.j) |
Uređaji, oprema i komponente za proizvodnju kemikalija, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.030 |
2B351 |
Sustavi za praćenje otrovnih plinova; i njima pripadajući detektori:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.031 |
ex 2B352* i – (2B352.a, 2B352.b, 2B352.c, ex 2B352.d.1, ex 2B352.e, ex 2B352.f.1, 2B352.f.2 i 2B352.g) |
Oprema za rukovanje s biološkim materijalima, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.2A.032 |
— |
Oprema za rukovanje biološkim materijalima, osim one iz točke I.2A.031, kako slijedi:
|
I.2B Tehnologija, uključujući softver
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
I.2B.001 |
ex 2D001 |
‚Softver’ osim onog iz točke I.2B.002, posebno osmišljen ili prilagođen za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ opreme iz točaka I.2A.004 do I.2A.006. |
I.2B.002 |
2D002 |
‚Softver’ za elektronske uređaje, čak i ako se nalazi u elektronskome uređaju ili sustavu, da takvim uređajima ili sustavima omogući da funkcioniraju kao ‚numeričke kontrolne’ jedinice, s mogućnošću istodobnoga usklađivanja više od četiri osi radi ‚kontrole oblikovanja’. Napomena: Točkom I.2B.002 ne zabranjuje se ‚softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za rad strojnih alata koji nisu navedeni u Skupini i.2. |
I.2B.003 |
2D101 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ opreme iz točaka I.2A.007 do I.2A.015. |
I.2B.004 |
2D201 |
‚Softver’ posebno osmišljen za ‚uporabu’ opreme iz točaka I.2A.017 do I.2A.024. Napomena: ‚Softver’ posebno osmišljen za opremu iz točke I.2A.018 uključuje ‚softver’ za istodobno mjerenje debljine stijenke i konture. |
I.2B.005 |
2D202 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ opreme iz točke I.2A.016. |
I.2B.006 |
ex 2E001 i – |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji za ‚razvoj’ opreme ili ‚softvera’ iz točaka I.2A.002 do I.2A.004, I.2A.006.b, I.2A.006.c, I.2A.007 do I.2A.032, I.2B.001, I.2B.003 ili I.2B.004. |
I.2B.007 |
ex 2E002 i – |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji za ‚proizvodnju’ opreme iz točaka I.2A.002 do I.2A.004, I.2A.006.b, I.2A.006.c, I.2A.007 do I.2A.032. |
I.2B.008 |
2E101 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji za ‚uporabu’ opreme ili ‚softvera’ iz točaka I.2A.007, I.2A.009, I.2A.010, I.2A.012 do I.2A.015 ili I.2B.003. |
I.2B.009 |
ex 2E201 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji za ‚uporabu’ opreme ili ‚softvera’ iz točaka I.2A.002 do I.2A.005, I.2A.006.b, I.2A.006.c, I.2A.016 do I.2A.020, I.2A.022 do I.2A.028, I.2B.004 ili I.2B.005. |
I.2B.010 |
2E301 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji za ‚uporabu’ robe iz točaka I.2A.029 do I.2A.031. |
I.3
ELEKTRONIKA
I.3A Roba
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.001 |
ex 3A001.a* |
Elektronske komponente, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.002 |
3A101 |
Elektronska oprema, uređaji i komponente, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.003 |
3A201 |
Elektronske komponente, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.004 |
3A225 |
Pretvarači ili generatori frekvencija, osim onih iz točke I.0A.002.b.13, koji se odlikuju svim sljedećim svojstvima:
Tehnička napomena: Pretvarači frekvencija iz točke I.3A.004 poznati su i kao konvertori ili invertori. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.005 |
3A226 |
Izvori istosmjerne struje velike snage, osim onih iz točke I.0A.002.j.6, koji imaju oba od navedenih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.006 |
3A227 |
Izvori istosmjerne struje velike snage, osim onih iz točke I.0A.002.j.5, koji imaju oba od navedenih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.007 |
3A228 |
Sklopni uređaji, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.008 |
3A229 |
Upaljači i odgovarajući impulsni generatori jake struje, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.009 |
3A230 |
Brzi impulsni generatori, koji imaju oba od navedenih svojstava:
Tehnička napomena: U točki I.3A.009 ‚vrijeme prijenosa impulsa’ definira se kao vremenski interval između 10 % i 90 % amplitude napona. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.010 |
3A231 |
Sustavi za generiranje neutrona, uključujući cijevi, koji imaju oba od navedenih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.011 |
3A232 |
Detonatori i sustavi za višestruko pokretanje, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe.
Napomena: Točkom I.3A.011 ne zabranjuju se detonatori koji upotrebljavaju samo primarne eksplozive, kao što je olovni azid. Tehnička napomena: Detonatori iz točke I.3A.011 koriste mali električni vodič (mostić, žicu za premošćivanje ili foliju), koji se eksplozivno isparava kada kroza nj teče brzi, električni impuls jake struje. U svim vrstama detonatora, osim bljeskavih upaljača, kemijsku detonaciju izaziva eksplozivni vodič, kada dođe u dodir s visokoeksplozivnim materijalom, kao što je PETN (pentaeritritoltetranitrat). Kod detonatora ‚slapper’ poseban udar izaziva eksplozivno isparivanje električnoga vodiča kada udari na eksploziv i time prouzrokuje kemijsku detonaciju. U nekim slučajevima spomenuti udarac izaziva magnetna sila. Izraz upaljač s eksplozivnom folijom može se odnositi bilo na mosni upaljač bilo na bljeskavi upaljač. Tako se riječ upaljač ponekad koristi umjesto riječi detonator. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.3A.012 |
3A233 |
Maseni spektrometri, osim onih iz točke I.0A.002.g, koji mogu mjeriti ione atomske mase jednake ili veće od 230, s razlučivošću boljom od dva dijela u 230 i s ionskim izvorima za njih, kako slijedi:
|
I.3B Tehnologija, uključujući softver
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
I.3B.001 |
3D101 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ opreme iz točke I.3A.002.2.b. |
I.3B.002 |
ex 3E001 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚razvoj’ ili ‚proizvodnju’ oprema ili materijala iz točaka I.3A.001 do I.3A.003 ili I.3A.007 do I.3A.012. |
I.3B.003 |
ex 3E101 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚uporabu’ opreme ili ‚softvera’ iz točaka I.3A.001, I.3A.002 ili I.3B.001. |
I.3B.004 |
3E102 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚razvoj’‚softvera’ iz točke I.3B.001. |
I.3B.005 |
ex 3E201 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚uporabu’ opreme iz točaka I.3A.003 do I.3A.012. |
I.4
RAČUNALA
I.4A Roba
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||
I.4A.001 |
4A001.a.1 * |
Elektronska računala i pripadajuća oprema, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati I.4A.002.
|
||||
I.4A.002 |
4A101 |
Analogna računala, ‚digitalna računala’ ili digitalni diferencijalni analizatori, koji se odlikuju svim sljedećim svojstvima: Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za računala za uporabu u raketama ili projektilima.
|
||||
I.4A.003 |
4A102 |
‚Hibridna računala’ posebno projektirana za izradu modela, simulaciju ili sastavljanje nosača svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili istražnih raketa iz točke I.9A.005. Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za računala povezana s raketama ili projektilima. Napomena: Ta se zabrana primjenjuje, ako se oprema nabavlja zajedno sa ‚softverom’ iz točaka I.7B.003 i I.9B.003. |
I.4B Tehnologija, uključujući programsku podršku
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
I.4B.001 |
ex 4E001.a |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji, za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ opreme ili ‚softvera’ iz točaka I.4A.001, I.4A.002 ili I4A.003. |
I.5
TELEKOMUNIKACIJE I ‚INFORMACIJSKA SIGURNOST’
I.5A Roba
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||
I.5A.001 |
5A101 |
Oprema za daljinsko mjerenje i upravljanje, uključujući površinsku opremu koja je projektirana ili prilagođena za ‚projektile’. Tehnička napomena: U točki I.5A.001 ‚projektil’ označava cjelokupne raketne sustave i bespilotne zračne letjelice čiji je domet veći od 300 km. Napomena: Točkom I.5A.001 ne zabranjuje se:
|
I.5B Tehnologija, uključujući softver
Br |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
I.5B.001 |
5D101 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ opreme iz točke I.5A.001. |
I.5B.002 |
5E101 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚razvoj’, ‚proizvodnju’ ili ‚uporabu’ opreme iz točke I.5A.001 ili softvera iz točke I.5B.001. |
I.6
SENZORI I LASERI
I.6A Roba
Br |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.001 |
ex 6A005.b*, ex 6A005.c* i ex 6A005.d* a.: ex 6A005.d.4 b.: ex 6A005.b.2-4 c.: ex 6a005.c.2 |
‚Laseri’ osim onih iz točaka I.0A.002.g.5. ili I.0A.002.h.6., komponente i optička oprema, kako slijedi (5):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.002 |
6A007.c |
Gravitacijski gradiometri. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.003 |
6A102 |
‚Detektori’, otporni na zračenje, posebno projektirani ili prilagođeni za zaštitu od nuklearnih djelovanja (npr. elektromagnetni impuls (EMP), rendgenske zrake, kombinirani učinak udarnih valova i topline) koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’ te su projektirani ili prilagođeni da izdrže razine zračenja koji odgovaraju ukupnoj dozi zračenja od 5 × 105 rada (silicij) ili ju nadilaze. Tehnička napomena: U točki I.6A.003 ‚detektor’ se definira kao mehanički, električki, optički ili kemijski uređaj koji automatski prepoznaje i snima, ili bilježi pojave kao što su promjena tlaka ili temperature u okolini ili elektromagnetni signal ili zračenje iz radioaktivnoga materijala. To uključuje uređaje koji prepoznaju jednokratnu operaciju ili pogrešku. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.004 |
6A107 |
Gravimetri i komponente za gravimetre i gravitacijski gradiometri, kako slijedi.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.005 |
6A108 |
Radarski sustavi i sustavi za praćenje, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.006 |
6A202 |
Fotomultiplikacijske cijevi koje imaju oba od navedenih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.007 |
6A203 |
Kamere i komponente za njih:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.008 |
6A205 |
‚Laseri’,. ‚laserska’ pojačala i oscilatori, osim onih iz točaka I.0A.002.g.5, I.0A.002.h.6 i I.6A.001; kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.009 |
6A225 |
Interferometri za mjerenje brzine veće od 1 km/s u vremenskim razmacima manjim od 10 mikrosekundi. Napomena: Točka I.6A.009 uključuje interferometre kao što su VISAR (Velocity interferometer systems for any reflector) i DLI (Doppler laser interferometers). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.010 |
6A226 |
Senzori tlaka, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I.6A.011 |
ex 6B108* |
Sustavi posebno projektirani za radarsko mjerenje presjeka, koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’ i njihovim podsustavima. |
I.6B Tehnologija, uključujući softver
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
I.6B.001 |
6D102 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ robe iz točke I.6A.005. |
I.6B.002 |
6D103 |
‚Softver’ za obradu snimljenih podatka nakon leta, koja omogućuje određivanje položaja letjelice na ukupnoj putanji leta, posebno osmišljena ili prilagođena za ‚projektile’. Tehnička napomena: U točki I.6B.002 ‚projektil’ označava cjelokupne raketne sustave i bespilotne zračne letjelice, čiji je domet veći od 300 km. |
I.6B.003 |
ex 6E001 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚razvoj’ opreme, materijala ili ‚softvera’ iz točaka I.6A.001, I.6A.002.c, I.6A.003, I.6A.004 do I.6A.010, I.6B.001 ili I.6B.002. |
I.6B.004 |
ex 6E002 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚proizvodnju’ opreme ili materijala iz točaka I.6A.001, I.6A.002.c ili I.6A.003 do I.6A.010. |
I.6B.005 |
ex 6E101 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚uporabu’ opreme ili ‚softvera’ iz točaka I.6A.002 do I.6A.005, I.6A.011, I.6B.001 ili I.6B.002. |
I.6B.006 |
ex 6E201 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚uporabu’ opreme iz točaka I.6A.001 ili I.6A.006 do I.6A.010. |
I.7
NAVIGACIJA I AVIONIKA
I.7A Roba
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.001 |
ex 7A002* (ex 7A002.a i ex 7A002.d) |
Žiroskopi i za njih posebno projektirane komponente, koji se odlikuju bilo kojim od sljedećih svojstava: Napomena: Također treba pogledati I.7A.003.
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.002 |
7A101, ex 7A001.a.3 |
Mjerači akceleracije i za njih posebno projektirane komponente, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.003 |
7A102* |
Sve vrste žiroskopa, osim onih iz točke I.7A.001, koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’, čija ‚stabilnost’‚veličine odstupanja’ iznosi manje od 0,5° /h (1 sigma ili rms) u okolini 1 g i za njih posebno projektirane komponente. Tehnička napomena: U točki I.7A.003 ‚projektil’ označava cjelokupne raketne sustave i bespilotne zračne letjelice čiji je domet veći od 300 km. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.004 |
ex 7A103 (7A103.a, ex 7A103.b i 7A103.c) |
Oprema i sustavi za mjerenje i navigaciju te za njih posebno projektirane komponente, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.005 |
7A104 |
Žiro-astro kompasi i drugi uređaji koji daju položaj ili orijentaciju pomoću automatskoga praćenja nebeskih tijela ili satelita i za njih posebno projektirane komponente. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.006 |
7A105 |
Oprema za prijam za globalne satelitske navigacijske sustave (GNSS; npr. GPS, GLONASS ili Galileo) i za nju posebno projektirane komponente, koja se odlikuje bilo kojim od sljedećih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.007 |
7A106 |
Visinomjeri radarskoga tipa ili tipa laserskoga radara, projektirani ili prilagođeni za uporabu u nosačima svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili u istražnim raketama iz točke I.9A.005. Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za visinomjere za rakete ili projektile. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.008 |
7A115 |
Pasivni senzori za određivanje usmjerenja na određeni elektromagnetni izvor (oprema za pronalaženje smjera) ili na određena svojstva terena, koji su projektirani ili prilagođeni za uporabu u nosačima svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili u istražnim raketama iz točke I.9A.005. Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za pasivne senzore za rakete ili projektile. Napomena: Točka I.7A.008 uključuje senzore za sljedeću opremu:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.009 |
7A116 |
Sustavi za kontrolu leta i servo ventili, koji su projektirani ili prilagođeni za uporabu u nosačima svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili u istražnim raketama iz točke I.9A.005. Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za sustave kontrole leta i servo ventile koji se upotrebljavaju za rakete ili projektile.
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.010 |
7A117 |
‚Sustavi za navođenje’ koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’, s mogućnošću dosezanja sistemske točnosti jednake ili manje od 3,33 % raspona (npr. ‚CEP’ 10 km ili manje u rasponu od 300 km). |
||||||||||||||||||||||||
I.7A:011 |
7B001 |
Oprema za ispitivanje, baždarenje ili podešavanje, posebno projektirana za opremu iz točaka I.7A.001 do I.7A.010. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.012 |
7B002 |
Oprema posebno projektirana za određivanje zrcala kod žiroskopa s prstenastim ‚laserom’, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati I.7A.014.
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.013 |
7B003* |
Oprema posebno projektirana za ‚proizvodnju’ opreme iz točaka I.7A.001 do I.7A.010. Napomena: Točka I.7A.013 uključuje:
|
||||||||||||||||||||||||
I.7A.014 |
7B102 |
Reflektrometri, posebno projektirani za određivanje zrcala laserskih žiroskopa, čija je mjerna točnost jednaka ili manja (bolja) od 50 ppm. |
||||||||||||||||||||||||
I.7A.015 |
7B103 |
‚Proizvodna postrojenja’ i ‚proizvodna oprema’, kako slijedi:
|
I.7B Tehnologija, uključujući softver
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||
I.7B.001 |
ex 7D101 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ opreme iz točaka I.7A.001 do I.7A.008, I.7A.009.a, I.7A.009.b ili I.7A.011 do I.7A.015. |
||||||
I.7B.002 |
7D102 |
Integrirani ‚softver’ kako slijedi:
|
||||||
I.7B.003 |
7D103 |
‚Softver’ posebno osmišljen za modeliranje ili simulaciju ‚sustava za navođenje’ iz točke I.7A.010 ili za integraciju njihove konstrukcije u nosače svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili u istražne rakete iz točke I.9A.005. Napomena: ‚Softver’ iz točke I.7B.003 ostaje zabranjen, kada dolazi zajedno s računalnom opremom iz točke I.4A.003. |
||||||
I.7B.004 |
ex 7E001 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚razvoj’ opreme ili ‚softvera’ iz točaka I.7A.001 do I.7A.015, ili u I.7B.001 do I.7B.003. |
||||||
I.7B.005 |
ex 7E002 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚proizvodnju’ opreme iz točaka I.7A.001 do I.7A.015. |
||||||
I.7B.006 |
7E101 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚uporabu’ opreme iz točaka I.7A.001 do I.7A.015 ili I.7B.001 do I.7B.003. |
||||||
I.7B.007 |
7E102 |
‚Tehnologija’ za zaštitu avionike i električnih podsustava od elektromagnetnoga impulsa (EMP) i elektromagnetne interferencije (EMI) iz vanjskih izvora, kako slijedi:
|
||||||
I.7B.008 |
7E104 |
‚Tehnologija’ za integraciju podataka o kontroli leta, navođenja i podataka o pogonu u sustav za upravljanje letom čiji je cilj optimizacija putanje raketnoga sustava. |
I.9
ZRAČNI I SVEMIRSKI PROSTOR I POGONSKI SUSTAVI
I.9A Roba
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
||||||||||||||||||||||
I.9A.001 |
ex 9A004 |
Nosači svemirskih letjelica Napomena: Također treba pogledati točku I.9A.005. Za rakete i projektile vidjeti Nadzor vojne robe. Napomena: Točkom I.9A.001 ne zabranjuje se korisni teret. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.002 |
9A011 |
Ramjet, scramjet ili kombinirani ciklički motori i za njih posebno projektirane komponente. Napomena: Također treba pogledati točke I.9A.012 i I.9A.016. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.003 |
ex 9A012.a |
‚Bespilotne zračne letjelice’ (‚UAV’), pripadajući sustavi, oprema i komponente, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.004 |
9A101 |
Turbomlazni i turboventilatorski motori (uključujući motore s turbokomponentama), kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.005 |
9A104 |
Istražne rakete najmanjega dometa od 300 km. Napomena: Također treba pogledati točku I.9A.001. Za rakete i projektile vidjeti Nadzor vojne robe. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.006 |
9A105 |
Raketni motori na tekuće gorivo, kako slijedi: Napomena: Također treba pogledati točku I.9A.017.
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.007 |
9A106 |
Sustavi ili komponente, koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’, posebno projektirani za raketne pogonske sustave na tekuće gorivo, kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.008 |
9A107 i ex 9A007.a |
Raketni motori na kruto gorivo, koji se mogu upotrijebiti u cjelokupnim raketnim sustavima ili bespilotnim zračnim letjelicama, čiji je domet 300 km, ukupnoga impulsnoga kapaciteta jednakoga ili većega od 0,841 MNs. Napomena: Također treba pogledati I.9A.017. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.009 |
9A108 |
Komponente koje se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’ posebno projektirane za raketne pogonske sustave na kruto gorivo:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.010 |
9A109 |
Hibridni raketni motori, koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’ i za njih posebno projektirane komponente. Napomena: Također treba pogledati točku I.9A.017. Tehnička napomena: U točki I.9A.010 ‚projektil’ označava cjelokupne raketne sustave i sustave bespilotnih zračnih letjelica, čiji je domet veći od 300 km. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.011 |
9A110 |
Kompozitne strukture, laminati i njihovi proizvodi, posebno projektirani za uporabu i nosačima svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili u istražnim raketama iz točke I.9A.005 ili u podsustavima iz točaka I.9A.006.a, I.9A.007 do I.9A.009, I.9A.014 ili I.9A.017. Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za kompozitne strukture, laminate i njihove proizvode, za rakete i projektile. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.012 |
ex 9A111* |
Impulsni mlazni motori koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’ i za njih posebno projektirane komponente. Napomena: Također treba pogledati točke I.9A.002 i I.9A.016. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.013 |
9A115 |
Pomoćna oprema za lansiranje: Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za pomoćnu opremu za lansiranje raketa i projektila.
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.014 |
9A116 |
Povratna vozila, koja se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’ i za njih projektirana ili prilagođena oprema; kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.015 |
9A117 |
Mehanizmi za etapiranje i razdvajanje te međufaze, koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.016 |
ex 9A118* |
Uređaji za regulaciju izgaranja koji za upotrebljavaju u motorima, koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’ iz točaka I.9A.002 ili I.9A.012. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.017 |
9A119 |
Pojedinačni raketni stupnjevi, koji se mogu upotrijebiti u cjelokupnim raketnim sustavima ili u bespilotnim zračnim letjelicama, čiji je domet 300 km, osim onih iz točaka I.9A.006, I.9A.008 i I.9A.010. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.018 |
9A120 |
Spremnici za tekuća goriva, posebno projektirani za goriva iz točke I.1A.029 ili ‚druga tekuća goriva’ koja se upotrebljavaju u raketnim sustavima osposobljenima za prijenos barem 500 kg tereta na najmanje 300 km. Napomena: U točki I.9A.018 ‚druga tekuća goriva’ uključuju, između ostalog, goriva iz Nadzora vojne robe. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.019 |
9A350.a |
Sustavi za zaprašivanje ili zamagljivanje posebno projektirani ili prilagođeni za montažu na letjelice, ‚vozila lakša od zraka’ ili zrakoplove bez posade te za njih posebno projektirane komponente, kako slijedi:
Napomena: Točkom I.9A.019 ne zabranjuju se sustavi za raspršivanje i zamagljivanje ni njihove komponente, za koje je dokazano da ne mogu dostavljati biološke agense u obliku infektivnih aerosola.
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.020 |
ex 9B105* |
Aerodinamički tuneli za brzine jednake ili veće od 0,9 macha, koji se mogu upotrijebiti za ‚projektile’ i njihove podsustave. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.021 |
9B106 |
Komore za simuliranje okoline i komore bez jeke (gluhe komore), kako slijedi:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.022 |
ex 9B115 |
Posebno projektirana ‚proizvodna oprema’ za sustave, podsustave i komponente iz točaka I.9A.002, I.9A.004, I.9A.006 do I.9A.010, I.9A.012, I.9A.014 do I.9A.017. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.023 |
ex 9B116 |
Posebno projektirana ‚proizvodna postrojenja’ za nosače svemirskih letjelica iz točke I.9A.001, ili za sustave, podsustave i komponente iz točaka I.9A.002, I.9A.004, I.9A.005 do I.9A.010, I.9A.012 ili I.9A.014 do I.9A.017. Napomena: Također treba pogledati Nadzor vojne robe za ‚proizvodna postrojenja’ za rakete i projektile. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.024 |
ex 9B117* |
Ispitne klupe i ispitna postolja za rakete ili raketne motore na tekuća ili kruta goriva koji se odlikuju jednim od sljedećih svojstava:
|
||||||||||||||||||||||
I.9A.025 |
9C108 |
‚Izolacijski’ materijal u rasutom stanju i ‚unutarnja obloga’, za kućišta raketnih motora, koji se mogu upotrijebiti u ‚projektilima’ ili posebno projektiranim ‚projektilima’. Tehnička napomena: U točki I.9A.025 ‚projektil’ označava cjelokupne raketne sustave i sustave bespilotnih zračnih letjelica, čiji je domet veći od 300 km. |
||||||||||||||||||||||
I.9A.026 |
9C110 |
Smolom impregrirani vlaknasti predimpregnirani materijali i za njih kovinom presvučeni predoblici, za kompozitne strukture, laminate i proizvode iz točke I.9A.011, izrađeni ili od organske matrice ili metalne matrice rabeći vlaknena ili filamentna ojačanja, čija je ‚specifična čvrstoća rastezanja’ veća od 7,62 × 104 m, a ‚specifični modul’ veći od 3,18 × 106 m. Napomena: Treba također pogledati točke I.1A.024 i I.1A.034. Napomena: Jedini smolom impregrirani vlaknasti predimpregnirani materijali iz točke I.9A.026 su oni koji rabe smolu čija je temperatura prijelaza u staklo (Tg), nakon vulkanizacije, veća od 418 K (145 °C), mjereno prema metodi ASTM D4065 ili prema nekoj drugoj istovrijednoj metodi. |
I.9B Tehnologija, uključujući softver
Br. |
Odgovarajuća roba i tehnologija iz Priloga Uredbi (EZ) br. 1183/2007 |
Opis |
I.9B.001 |
ex 9D001 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚razvoj’ opreme ili ‚tehnologije’ iz točaka I.9A.002, I.9A.009, I.9A.012, I.9A.015 ili I.9A.016. |
I.9B.002 |
9D101 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ robe iz točaka I.9A.020, I.9A.021, I.9A.023 ili I.9A.024. |
I.9B.003 |
9D103 |
‚Softver’ posebno osmišljen za modeliranje, simulaciju ili integraciju konstrukcije nosača svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili istražnih raketa iz točke I.9A.005 ili podsustava iz točaka I.9A.006.a, I.9A.007, I.9A.009, I.9A.914 ili I.9A.017. Napomena: ‚Softver’ iz točke I.9B.003 ostaje zabranjen kada dolazi s posebno projektiranom računalnom opremom iz točke I.4A.003. |
I.9B.004 |
ex 9D104 |
‚Softver’ posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ robe iz točaka I.9A.002, I.9A.004, I.9A.006, I.9A.007.c, I.9A.007.d, I.9A.008, I.9A.009.c, I.9A.010, I.9A.012, I.9A.013.a, I.9A.014.d, I.9A.015 ili I.9A.016. |
I.9B.005 |
9D105 |
‚Softver’ koja usklađuje djelovanje više od jednoga podsustava, posebno osmišljen ili prilagođen za ‚uporabu’ u nosačima svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili u istražnim raketama iz točke I.9A.005. |
I.9B.006 |
ex 9E001 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚razvoj’ opreme ili ‚softvera’ iz točaka I.9A.001, I.9A.003, I.9A.021 do I.9A.024 ili I.9B.002 do I.9B.005. |
I.9B.007 |
ex 9E002 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚proizvodnju’ opreme iz točaka I.9A.001, I.9A.003 ili I.9A.021 do I.9A.024. |
I.9B.008 |
9E101 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚razvoj’ ili ‚proizvodnju’ robe iz točaka I.9A.004 do I.9A.017. |
I.9B.009 |
ex 9E102 |
‚Tehnologija’ u skladu s Općom napomenom o tehnologiji namijenjena za ‚uporabu’ nosača svemirskih letjelica iz točke I.9A.001 ili robe iz točaka I.9A.002, I.9A.004 do I.9A.017, I.9A.020 do I.9A.024, I.9B.002 ili I.9B.003.” |
(1) SL L 278, 22.10.2007., str. 1.
(2) SL L 88, 29.3.2007., str. 58.
(3) SL L 322, 22.11.2006., str. 32.
(4) Proizvođači koji točnost pozicioniranja izračunavaju u skladu s ISO 230/2 (1997) trebaju se posavjetovati s nadležnim tijelima države članice u kojoj imaju sjedište.
(5) Tekst točaka a, b i c ovog unosa ne odgovara tekstu točaka a, b i c unosa pod točkom 6A005.
PRILOG II.
„PRILOG II.
Internetske stranice s informacijama o nadležnim tijelima iz članaka 5., 7., 8., 10. i 15. i adresa za obavijesti Europskoj komisiji
BELGIJA
http://www.diplomatie.be/eusanctions
BUGARSKA
http://www.mfa.government.bg
ČEŠKA
http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
DANSKA
http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
NJEMAČKA
http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
ESTONIJA
http://www.vm.ee/est/kat_622/
GRČKA
http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
ŠPANJOLSKA
www.mae.es/es/Menuppal/Asuntos/Sanciones + Internacionales
FRANCUSKA
http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
IRSKA
www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
ITALIJA
http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
CIPAR
http://www.mfa.gov.cy/sanctions
LATVIJA
http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
LITVA
http://www.urm.lt
LUKSEMBURG
http://www.mae.lu/sanctions
MAĐARSKA
http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
MALTA
http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
NIZOZEMSKA
http://www.minbuza.nl/sancties
AUSTRIJA
http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
POLJSKA
http://www.msz.gov.pl
PORTUGAL
http://www.min-nestrangeiros.pt
RUMUNJSKA
http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
SLOVENIJA
http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
SLOVAČKA
http://www.foreign.gov.sk
FINSKA
http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
ŠVEDSKA
http://www.ud.se/sanktioner
UJEDINJENA KRALJEVINA
www.fco.gov.uk/competentauthorities
Adresa za obavijesti Europskoj komisiji
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A Crisis Platform — Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy |
Unit A2 Crisis Response and Peace Building |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgija) |
E-pošta: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Telefon: (32-2) 295 55 85 |
Telefaks: (32-2) 299 08 73” |