03/Sv. 031

HR

Službeni list Europske unije

202


32008D0698


L 235/16

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

08.08.2008.


ODLUKA KOMISIJE

od 8. kolovoza 2008.

o privremenom prihvatu i uvozu u Zajednicu registriranih konja iz Južne Afrike

(priopćena pod brojem dokumenta C(2008) 4211)

(Tekst značajan za EGP)

(2008/698/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/426/EEZ od 26. lipnja 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (1), a posebno njezin članak 13. stavak 2. i članke 14., 15., 16. i 19. točku i.,

budući da:

(1)

Odluka Komisije 97/10/EZ od 12. prosinca 1996. o izmjeni Odluke Vijeća 79/542/EEZ i Odluke Komisije 92/160/EEZ, 92/260/EEZ i 93/197/EEZ s obzirom na privremeni prihvat i uvoz registriranih konja iz Južne Afrike u Zajednicu (2) bila je značajno izmijenjena (3) nekoliko puta. Radi jasnoće i racionalnosti trebalo bi kodificirati spomenutu Odluku.

(2)

Južna Afrika je obuhvaćena Prilogom I. Odluci Komisije 2004/211/EZ od 6. siječnja 2004. o uspostavljanju popisa trećih zemalja i dijelova njihovog područja iz kojih države članice odobravaju uvoz živih kopitara i sjemena, jajnih stanica i zametaka kopitara, te o izmjeni odluka 93/195/EEZ i 94/63/EZ (4).

(3)

Nakon misije veterinarske inspekcije Komisije u Južnu Afriku čini se da su stanje zdravlja životinja pod zadovoljavajućom kontrolom dobro strukturiranih i organiziranih veterinarskih službi.

(4)

Durina je endemična u nekim dijelovima Južne Afrike. Međutim, u pokrajini Western Cape nije bilo durine više od šest mjeseci. U Južnoj Africi više od šest mjeseci službeno nije bilo maleusa, konjskog encefalomijelitisa svih tipova, infekcijske anemije kopitara te vezikularnog stomatitisa.

(5)

Veterinarska tijela u Južnoj Africi su se obvezala u roku od 24 sata elektronskim putom obavijestiti Komisiju i države članice o potvrdi neke infektivne ili zarazne bolesti kopitara navedene u Prilogu A Direktivi 90/426/EEZ te o svakoj promjeni politike cijepljenja, a u odgovarajućem roku i u uvoznoj politici vezanoj za kopitare.

(6)

Veterinarska tijela Južne Afrike dala su određena jamstva u vezi s registriranim konjima namijenjenim za privremeni prihvat ili trajni uvoz u Zajednicu.

(7)

Uvjete zdravlja životinja trebalo bi utvrditi u skladu sa zdravstvenim stanjem životinja predmetne treće zemlje. Zbog potrebnih zahtjeva u vezi s kontrolom premještanja i karantenom u Južnoj Africi, ova se Odluka odnosi samo na privremeni prihvat i uvoz registriranih konja.

(8)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnoga odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Regionalizacija Južne Afrike u pogledu privremenog prihvata i uvoza registriranih konja u Zajednicu primjenjuje se pod uvjetom da su ispunjena dodatna jamstva iz Priloga I.

Članak 2.

Odluka 97/10/EZ stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Odluku stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Odluku i tumače se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu IV.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 8. kolovoza 2008.

Za Komisiju

Predsjednik

José Manuel BARROSO


(1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 42.

(2)  SL L 3, 7.1.1997., str. 9.

(3)  Vidjeti Prilog III.

(4)  SL L 73, 11.3.2004., str. 1.


PRILOG I.

Dodatna jamstva koja se primjenjuju na regionalizaciju Južne Afrike u vezi s privremenim prihvatom i uvozom registriranih konja u Zajednicu

1.   U Južnoj Africi treba obvezno prijaviti sljedeće bolesti:

 

Konjsku kugu (AHS), maleus, durinu, konjski encefalomijelitis svih tipova, uključujući venezuelanski konjski encefalomijelitis, infekcioznu anemiju kopitara, vezikularni stomatitis, bedrenicu i bjesnoću.

 

Cijela pokrajina Western Cape proglašena je „područjem kontrole konjske kuge” u skladu s odredbama Zakona o životinjskim bolestima. U vezi s regionalizacijom radi konjske kuge pokrajina Western Cape podijeljena je na područje slobodno od konjske kuge, ugroženo i zaraženo područje.

 

U pokrajini Western Cape konjska kuga je „nadzirana bolest” u skladu s odredbama Zakona o životinjskim bolestima.

2.   Regionalizacija

2.1.   Područje slobodno od konjske kuge:

Metropolitansko područje Cape Towna je područje slobodno od konjske kuge i razgraničeno je na sljedeći način:

:

sjeverna granica

:

Blaauwberg Road (M14),

:

istočna granica

:

Koeberg Road (M14), Plattekloof Road (M14), N7 Highway, N1 Highway i M5 Highway,

:

južna granica

:

Ottery Road, Prince George’s Drive, Wetton Road, Riverstone Road, Tennant Road, Newlands Drive, Paradise Road, Union Drive, Rhodes Drive do postaje Newslands Forestry i preko Echo Gorge of Table Mountain do Camps Baya,

:

zapadna granica

:

obala od Camps Baya do Blaauwberg Roada.

2.2.   Područje ugroženo konjskom kugom:

Područje slobodno od konjske kuge okruženo je ugroženim područjem u širini od najmanje 50 km, što uključuje sudske okruge Cape Town, Vredenburg, Hopefield, Mooreesburg, Malmesbury, Wellington, Paarl, Stellenbosch, Kuilsrivier, Goodwood, Wynberg, Simonstown, Somerset West, Mitchells Plain i Strand, a na sjeveru je razgraničeno rijekom Berg Rivier, na istoku planinama Hottentots Holland Mountains, te na jugu i zapadu obalom.

2.3.   Područje zaraženo konjskom kugom:

Ugroženo područje okruženo je zaraženim područjem širine od najmanje 100 km koja obuhvaća sudske okruge Clanwilliam, Piketberg, Ceres, Tulbagh, Worcester, Caledon, Hermanus, Bredasdorp, Robertson, Montagu, Swellendam.

2.4.   Zona zaražena konjskom kugom:

Dio državnog područja Južne Afrike izvan pokrajine Western Cape i dio pokrajine Western Cape izvan područja slobodnog od AHS-a, te zaraženog i ugroženog područja, a obuhvaća sudske okruge Vanrynsdorp, Vredendal, Laingsburg, Ladismith, Heidelberg, Riversdale, Mossel Bay, Calitzdorp, Oudtshoorn, George, Knysna, Uniondale, Prince Albert, Beaufort West i Murraysburg.

3.   Cijepljenje

3.1.   U području slobodnom od AHS-a i u ugroženom području nije dozvoljeno sustavno cijepljenje protiv konjske kuge.

Međutim, direktor za zdravlje životinja pri Ministarstvu poljoprivrede Južne Afrike iznimno može dozvoliti cijepljenje registriranim polivalentnim cjepivom protiv AHS-a u skladu s uputama proizvođača, a da ga provode isključivo veterinar ili nadležni državni veterinarski tehničar na konjima za koje je planirano da napuste područje slobodno od AHS-a ili ugroženo područje izvan vanjskog ruba ugroženog područja, pod uvjetom da spomenuti konji ne smiju napustiti gospodarstvo do polaska na odredište izvan područja slobodnog od AHS-a i ugroženog područja, a cijepljenje se upisuje u putovnicu.

3.2.   Kad se cijepljenje registriranih konja protiv konjske kuge provodi na područjima koja su izvan područja slobodnog od AHS-a i ugroženog područja, obavlja ga veterinar ili ovlašteni državni veterinarski tehničar primjenom registriranog polivalentnog cjepiva protiv AHS-a u skladu s uputama proizvođača cjepiva, a cijepljenje se upisuje u putovnicu.

4.   Registracija gospodarstava i identifikacijska oznaka kopitara

4.1.   Na području slobodnom od AHS-a sva gospodarstva (gospodarstva u smislu članka 2. točke (a) Direktive 90/426/EEZ) identificirana su, registrirana i nadzirana od strane državnog veterinara na tom području.

4.2   Svi kopitari koji žive na području slobodnom od AHS-a imaju identifikacijsku oznaku i vode se u evidenciji koja sadrži podatke o premještanju i anamnezi cijepljenja životinje.

5.   Kontrola premještanja

5.1.   Zabranjeno je premještanje kopitara iz zaražene zone u zaraženo područje, u ugroženo područje i na područje slobodno od AHS-a, te premještanje kopitara iz zaraženog područja u ugroženo područje i na područje slobodno od AHS-a, te premještanje iz ugroženog područja u područje slobodno od AHS-a.

5.2.   Odstupajući od zabrana utvrđenih u točki 5.1., jedino kopitari koji nisu registrirani konji mogu biti primljeni iz zaražene zone u zaraženo područje, ugroženo područje i na područje slobodno od AHS-a, iz zaraženog područja u ugroženo područje i na područje slobodno od AHS-a, te iz ugroženog područja u područje slobodno od AHS-a, isključivo pod uvjetima iz članka 5. stavka 3. Direktive 90/426/EEZ.

5.2.1.   Mjeseci lipanj, srpanj i kolovoz su razdoblje sigurnosti od insekata-vektora za potrebe članka 5. stavka 3. točke (a) Direktive 90/426/EEZ.

5.2.2.   Kopitari koji su pušteni iz karantene imaju odgovarajuću identifikacijsku oznaku.

5.2.3.   Pored odredbi iz točke 5.2., kopitari namijenjeni za klanje ne smiju ući na područje slobodno od AHS-a i ulaze u ugroženo područje pod nadzorom službenog veterinara samo radi trenutačnog klanja u dogovorenim klaonicama.

5.3.   Odstupajući od odredaba iz točke 5.1., može se dozvoliti premještanje registriranih konja iz zaražene zone u zaraženo područje pod sljedećim uvjetima:

5.3.1.

konja se identificira putovnicom u koju se upisuju pojedinosti o cijepljenju;

5.3.2.

premještanje konja unaprijed najavljuje službeni veterinar izdavatelj odgovornom službenom veterinaru u odredišnom okrugu;

5.3.3.

uz konja se šalje certifikat koji je dio putovnice, a izdaje ga službeni veterinar (službeni veterinar u smislu članka 2. točke (h) Direktive 90/426/EEZ) u prostorijama podrijetla;

5.3.4.

u certifikatu se navodi da:

je konj bio klinički pregledan u razdoblju od 48 sati prije otpreme i da nije bilo kliničkih znakova bolesti,

u posljednjih15 dana (koliko se to može osigurati) nije bio u doticaju s drugim kopitarima koji su oboljeli od infektivne ili zarazne bolesti,

ne potječe iz područja gdje su na snazi veterinarska ograničenja koja se odnose na bolesti prenosive na kopitare i ne dolazi s gospodarstva pod veterinarskim ograničenjima,

ne dolazi s gospodarstva na kojem je bilo slučajeva konjske kuge u posljednjih 60 dana,

ga je službeni veterinar cijepio protiv konjske kuge koristeći registrirano polivalentno cjepivo protiv konjske kuge, kao što je propisao proizvođač, najmanje 60 dana i najviše 24 mjeseca prije ulaska u zaraženo područje.

5.4.   Odstupajući od odredaba iz točke 5.1., može se dozvoliti premještanje registriranih konja iz zaražene zone ili zaraženog područja u ugroženo područje pod sljedećim uvjetima:

5.4.1.

konja se identificira putovnicom u koju se upisuju pojedinosti o cijepljenju;

5.4.2.

premještanje konja unaprijed najavljuje službeni veterinar izdavatelj odgovornom službenom veterinaru u odredišnom okrugu;

5.4.3.

uz konja šalje se certifikat koji je dio putovnice, a izdaje ga službeni veterinar (službeni veterinar u smislu članka 2. točke (h) Direktive 90/426/EEZ) u prostorijama podrijetla;

5.4.4.

u certifikatu se navodi da:

je konj bio klinički pregledan u razdoblju od 48 sati prije otpreme i da nije bilo kliničkih znakova bolesti,

u posljednjih 15 dana (koliko se to može osigurati) nije bio u doticaju s drugim kopitarima koji su oboljeli od infektivne ili zarazne bolesti,

ne potječe iz područja gdje su na snazi veterinarska ograničenja koja se odnose na bolesti prenosive na kopitare i ne dolazi s gospodarstva pod veterinarskim ograničenjima,

ne dolazi s gospodarstva na kojem je bilo slučajeva konjske kuge u posljednjih 60 dana,

ga je službeni veterinar cijepio protiv konjske kuge koristeći registrirano polivalentno cjepivo protiv konjske kuge, kao što je propisao proizvođač, najmanje 60 dana i najviše 24 mjeseca prije ulaska u ugroženo područje.

5.5.   Odstupajući od odredaba iz točke 5.1., može se dozvoliti premještanje registriranih konja u područje slobodno od AHS-a, pod sljedećim uvjetima:

5.5.1.

registrirani konji mogu se seliti iz zaražene zone, zaraženog područja ili ugroženog područja u područje slobodno od AHS-a pod sljedećim uvjetima:

5.5.1.1.

konja se identificira putovnicom u koju se upisuju pojedinosti o cijepljenju;

5.5.1.2.

selidbu konja unaprijed najavljuje službeni veterinar izdavatelj odgovornom službenom veterinaru u okrugu koji je odredište;

5.5.1.3.

uz konja se šalje certifikat koji je dio putovnice, a izdaje ga službeni veterinar (službeni veterinar u smislu članka 2. točke (h) Direktive 90/426/EEZ) u prostorijama podrijetla;

5.5.1.4.

u certifikatu se navodi da:

je konj bio klinički pregledan u razdoblju od 48 sati prije otpreme i da nije bilo kliničkih znakova bolesti,

u posljednjih15 dana (koliko se to može osigurati) nije bio u doticaju s drugim kopitarima koji su oboljeli od infektivne ili zarazne bolesti,

ne potječe iz područja gdje su na snazi veterinarska ograničenja koja se odnose na bolesti prenosive na kopitare i ne dolazi s gospodarstva pod veterinarskim ograničenjima,

ne dolazi s gospodarstva na kojem je bilo slučajeva konjske kuge u posljednjih 60 dana,

ako konj potječe iz područja izvan ugroženog područja, da

i.

ga je službeni veterinar cijepio protiv konjske kuge registriranim polivalentnim cjepivom protiv konjske kuge, kao što je propisao proizvođač cjepiva, najmanje 60 dana i najviše 24 mjeseca prije ulaska u područje slobodno od AHS-a; ili

ii.

da je konj bio uvezen s područja države ili dijela područja regionaliziranog u skladu s člankom 13. stavkom 2. Direktive 90/426/EEZ koje se u skladu sa zakonodavstvom Zajednice smatra nezaraženim konjskom kugom i da je prevezen zračnim putom u uvjetima zaštićenima od vektora iz zračne luke u Johannesburgu na područje slobodno od AHS-a.

5.5.1.5.

Odstupajući od pete alineje točke 5.5.1.4., nadležna tijela mogu u iznimnim slučajevima definiranima u nacionalnom ili lokalnom zakonodavstvu države izvoznice izričito dozvoliti prijevoz registriranog konja iz zaražene zone, zaraženog ili ugroženog područja na područje slobodno od AHS-a, pod sljedećim uvjetima:

konj se prevozi izravno u karantensku stanicu odobrenu za tu svrhu na području slobodnom od AHS-a,

prijevoz se vrši u uvjetima zaštite od vektora, uzimajući u obzir čimbenike za smanjenje rizika, kao što su sezona ili dio dana kada nema vektora, uporaba sredstava za odbijanje insekata, pokrivanje životinja ili prisilna ventilacija u sredstvima prijevoza,

konj ostaje izoliran u karantenskoj stanici zaštićenoj od vektora najmanje 40 dana,

tijekom razdoblja izolacije konja se podvrgava testovima na konjsku kugu koji se provode u skladu s Prilogom D Direktivi 90/426/EEZ dva puta, te se provode na uzorcima krvi uzete u intervalu između 21 i 30 dana, pri čemu se drugi uzorak uzima u roku od 10 dana prije puštanja iz karantenske stanice, bilo s negativnim rezultatom ako konj nije bio cijepljen ili bez povećanja razine antitijela ako je konj bio prethodno cijepljen.

5.5.2.

Odstupajući od odredbi iz točke 5.5.1., nadležna veterinarska tijela mogu izdati dozvolu za privremeni prihvat registriranog konja u područje slobodno od AHS-a s izabranog gospodarstva u ugroženom području pod sljedećim uvjetima:

5.5.2.1.

konja se identificira putovnicom. Pojedinosti o cijepljenju upisuju se u putovnicu;

5.5.2.2.

konj je označen tako da se osigura jednostavna provjera identiteta i tako uspostavi veza između životinje i putovnice;

5.5.2.3.

putovnica sadrži dozvolu. Dozvola se povlači ako više nisu ispunjeni uvjeti pod kojima je bila izdana;

5.5.2.4.

konj se ne vraća s područja gdje su na snazi veterinarska ograničenja koja se odnose na bolesti koje se prenose na kopitare i ne dolazi s gospodarstva pod veterinarskim ograničenjima;

5.5.2.5.

gospodarstvo u ugroženom području uključeno je u program nadziranja jednak onome koji se provodi na području slobodnom AHS-a;

5.5.2.6.

konje se prima od dva sata nakon izlaska sunca do dva sata prije zalaska sunca istoga dana;

5.5.2.7.

konj se drži izdvojeno od kopitara koji nisu istog zdravstvenog statusa.

5.5.3.

Odstupajući od odredbi iz točke 5.5.1., nadležna tijela mogu izdati dozvolu za ponovni ulazak registriranog konja na gospodarstvo na području bez AHS-a na povratku nakon privremene selidbe na izabrana gospodarstva u nadziranoj zoni pod sljedećim uvjetima:

5.5.3.1.

konj ima svoju putovnicu. Pojedinosti o cijepljenju upisuju se u putovnicu;

5.5.3.2.

putovnica sadrži dozvolu. Dozvola se povlači ako više nisu ispunjeni uvjeti pod kojima je bila izdana;

5.5.3.3.

konj se ne vraća s područja gdje su na snazi veterinarska ograničenja koja se odnose na bolesti koje se prenose na kopitare i ne dolazi s gospodarstva pod veterinarskim ograničenjima;

5.5.3.4.

izabrano gospodarstvo u ugroženom području uključeno je u program nadziranja jednak onome koji se provodi na području bez AHS-a;

5.5.3.5.

konja se smije seliti iz područja bez AHS-a u ugroženo područje i natrag na područje bez AHS-a samo od dva sata nakon izlaska sunca do dva sata prije zalaska sunca istoga dana;

5.5.3.6.

konj se drži izdvojeno od kopitara koji nisu istog zdravstvenog statusa.

6.   Nadziranje

6.1.   Na području slobodnom od AHS-a i u ugroženom području oko njega provodi se stalno nadziranje.

6.2.   Mjesečno seroepidemiološko nadziranje konjske kuge provodi se na najmanje 60 identificiranih, necijepljenih divljih konja iz cijelog područja slobodnog od AHS-a i iz ugroženog područja da bi se potvrdila odsutnost konjske kuge na području slobodnog od AHS-a i u ugroženog područja. Rezultati testova priopćavaju se Komisiji mjesečno.

6.3.   Sve slučajeve smrtnosti kopitara na području slobodnom od AHS-a za koje se sumnja da su posljedica zarazne bolesti i svaki uginuli identificirani divlji konj istražuje se službenim nekropsijama životinja, a rezultati se potvrđuju prihvatljivim dijagnostičkim postupcima i priopćavaju se Komisiji.

7.   Zahtjevi boravka

7.1.   Registrirani konji namijenjeni za trajni uvoz u Zajednicu moraju prethodno boraviti u državi iz koje se otpremaju najmanje 90 dana ili od rođenja ako su mlađi od 90 dana, ili od ulaska ako su uvezeni izravno iz Zajednice u roku od 90 dana prije certificiranja za izvoz u Zajednicu i moraju ostati na području slobodnom od AHS-a najmanje 60 dana ili od rođenja ako su mlađi od 60 dana, ili od ulaska ako su uvezeni na područje slobodno od AHS-a izravno iz Zajednice u roku od 60 dana prije certificiranja za izvoz u Zajednicu.

7.2.   Registrirani konji namijenjeni za privremeni prihvat u Zajednicu moraju proteklih 60 dana neposredno prije izvoza u Zajednicu provesti na gospodarstvima pod veterinarskim nadzorom:

na području slobodno od AHS-a, ili

u državi članici ako su uvezeni na južnoafričko područje slobodno od AHS-a izravno iz države članice, ili

na državnom području ili dijelu državnog područja treće zemlje kojoj je Zajednica dozvolila privremeni prihvat ili trajni uvoz registriranih konja u skladu s Direktivom 90/426/EEZ ako su bili uvezeni na južnoafričko područje slobodno AHS-a izravno ili pod uvjetima koji su barem toliko strogi kao i uvjeti postavljeni za privremeni prihvat ili trajni uvoz registriranih konja iz predmetne treće zemlje izravno u države članice.

8.   Karantenski zahtjevi

8.1.   Registrirani konji namijenjeni za uvoz ili privremeni prihvat u Zajednicu moraju proći 40-dnevnu izolaciju prije izvoza u službeno odobrenoj karantenskoj stanici zaštićenoj od vektora. To razdoblje čini obvezni dio traženog razdoblja boravka na području slobodnom od AHS-a.

8.2.   U razdoblju izolacije konj mora boraviti u konjušnicama zaštićenima od vektora najmanje od dva sata prije zalaska sunca do dva sata nakon izlaska sunca sljedećeg dana. Ako je konju potrebna vježba, ona se provodi u ograničenom dijelu prostorija karantene pod nadzorom službenog veterinara, nakon nanošenja učinkovitih sredstava protiv insekata prije izlaska iz konjušnica te u strogoj izolaciji od kopitara koje se ne priprema za izvoz, pod uvjetima koji su barem toliko strogi kao oni koji su postavljeni za privremeni prihvat i uvoz u Zajednicu.

8.3.   Do sada je jedino karantenska stanica u Montagu Gardens i trkalištu Kenilworth Racecourse bila određena za uspostavu takvih karantenskih objekata na području slobodnom od AHS-a u metropolitanskom području Cape Towna. Veterinarska tijela su se obvezala obavijestiti Komisiju i države članice o odobrenju dodatnih karantenskih stanica.

9.   Zahtjevi testiranja

9.1.   U razdoblju izolacije provodi se testiranje zdravstvenog stanja životinja na konjsku kugu, durinu, maleus, konjsku encefalozu i druge bolesti, kao što se zahtijeva u odgovarajućim certifikatima o zdravlju životinja, a rezultate se upisuje u certifikat.

9.2.   Svi zdravstveni testovi provode se u ovlaštenom laboratoriju.

10.   Certifikat o zdravlju životinja izdaje i potpisuje službeni veterinar karantenske stanice.

11.   Ako se registrirani konji prevoze zračnim putem, konje se prevozi iz karantenske stanice do zrakoplova pod uvjetima koji su zaštićeni od vektora i takvi se uvjeti održavaju tijekom cijelog putovanja.

12.   Ako se registrirani konji prevoze morem, primjenjuju se sljedeći uvjeti:

Plovila koja prevoze registrirane konje od luke u Cape Townu do luke u Zajednici odobrene u skladu s Direktivom Vijeća 91/496/EEZ (1) kao granične inspekcijske postaje za veterinarske preglede registriranih konja, ne smiju u razdoblju od odlaska do dolaska na odredište pristajati u luci na državnom području području ili dijelu državnog područja treće zemlje s kojeg nije odobren uvoz kopitara u Zajednicu. Kapetan plovila mora osigurati dokaz o ispunjavanju tih uvjeta tako što popunjava izjavu iz Priloga II.


(1)  SL L 268, 24.9.1991., str. 56.


PRILOG II.

Image


PRILOG III.

Odluka stavljena izvan snage s popisom njezinih naknadnih izmjena

Odluka Komisije 97/10/EZ

(SL L 3, 7.1.1997., str. 9.)

 

Odluka Komisije 2001/622/EZ

(SL L 216, 10.8.2001., str. 26.)

Samo članak 2. i Prilog

Odluka Komisije 2003/541/EZ

(SL L 185, 24.7.2003., str. 41.)

Samo članak 3. i prilozi III. i IV.

Odluka Komisije 2004/117/EZ

(SL L 36, 7.2.2004., str. 20.)

Samo članak 3. i Prilog III.


PRILOG IV.

KORELACIJSKA TABLICA

Odluka 97/10/EZ

Ova Odluka

Članak 1.

Članak 1.

Članci 2. do 5.

Članak 2.

Članak 6.

Članak 3.

Prilog I.

Prilog I.

Prilog II.

Prilog III.

Prilog IV.

Prilog II.

Prilog III.

Prilog IV.