03/Sv. 034

HR

Službeni list Europske unije

134


32007R1520


L 335/17

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

19.12.2007.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1520/2007

od 19. prosinca 2007.

o trajnom odobrenju određenih dodataka hrani za životinje

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 70/524/EEZ od 23. studenoga 1970. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezine članke 3. i 9.d stavak 1.,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje za korištenje u hranidbi životinja (2), a posebno njezin članak 25.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 1831/2003 predviđa se odobrenje dodataka hrani za životinje za korištenje u hranidbi životinja.

(2)

Člankom 25. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 propisuju se prijelazne mjere za zahtjeve za odobrenje dodataka hrani za životinje podnesene u skladu s Direktivom 70/524/EEZ prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

(3)

Zahtjevi za odobrenje dodataka hrani za životinje navedeni u prilozima ovoj Uredbi podneseni su prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003.

(4)

Početni komentari o navedenim zahtjevima, kako je predviđeno člankom 4. stavkom 4. Direktive 70/524/EEZ, proslijeđeni su Komisiji prije datuma primjene Uredbe (EZ) br. 1831/2003. Ovaj zahtjev stoga treba nastaviti tretirati u skladu s člankom 4. Direktive 70/524/EEZ.

(5)

Korištenje pripravka mikroorganizma Saccharomyces cerevisiae (MUCL 39885) bilo je privremeno odobreno prvi put za mliječne krave Uredbom Komisije (EZ) br. 879/2004 (3). Novi podaci predani su u prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja navedenog pripravka mikroorganizma za mliječne krave. Procjena pokazuje da su uvjeti za takvo odobrenje, utvrđeni u članku 3.a Direktive 70/524/EEZ, zadovoljeni. U skladu s tim, korištenje navedenog pripravka mikroorganizma, kako je navedeno u Prilogu I. ovoj Uredbi, treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

(6)

Korištenje pripravka mikroorganizma Enterococcus faecium (DSM 10663/NCIMB 10415) bilo je privremeno odobreno prvi put za pure za tov Uredbom Komisije (EZ) br. 1801/2003 (4). Novi podaci predani su u prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja navedenog pripravka mikroorganizma. Procjena pokazuje da su uvjeti za takvo odobrenje, utvrđeni u članku 3.a Direktive 70/524/EEZ, zadovoljeni. U skladu s tim, korištenje navedenog pripravka mikroorganizma, kako je navedeno u Prilogu II. ovoj Uredbi, treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

(7)

Korištenje pripravka mikroorganizma Enterococcus faecium (DSM 10663/NCIMB 10415) bilo je privremeno odobreno prvi put za pse Uredbom Komisije (EZ) br. 1288/2004 (5). Novi podaci predani su u prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja navedenog pripravka mikroorganizma. Procjena pokazuje da su uvjeti za takvo odobrenje, utvrđeni u članku 3.a Direktive 70/524/EEZ, zadovoljeni. U skladu s tim, korištenje navedenog pripravka mikroorganizma, kako je navedeno u Prilogu III. ovoj Uredbi, treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

(8)

Korištenje pripravka mikroorganizma Lactobacillus acidophilus (D2/CSL CECT 4529) bilo je privremeno odobreno prvi put za nesilice Uredbom Komisije (EZ) br. 2154/2003 (6). Novi podaci predani su u prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja navedenog pripravka mikroorganizma. Procjena pokazuje da su uvjeti za takvo odobrenje, utvrđeni u članku 3.a Direktive 70/524/EEZ, zadovoljeni. U skladu s tim, korištenje navedenog pripravka mikroorganizma, kako je navedeno u Prilogu IV. ovoj Uredbi, treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

(9)

Korištenje pripravka enzima endo-1,4-beta-glukanaze, EC 3.2.1.4, dobivenog od Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 142) bilo je privremeno odobreno prvi put za prasad Uredbom Komisije (EZ) br. 1436/98 (7). Novi podaci predani su u prilog zahtjevu za odobrenje bez vremenskog ograničenja navedenog pripravka enzima. Procjena pokazuje da su uvjeti za takvo odobrenje, utvrđeni u članku 3.a Direktive 70/524/EEZ, zadovoljeni. U skladu s tim, korištenje navedenog pripravka enzima, kako je navedeno u Prilogu V. ovoj Uredbi, treba odobriti bez vremenskog ograničenja.

(10)

Procjena navedenog zahtjeva pokazuje da je potrebno zahtijevati određene postupke za zaštitu radnika od izlaganja dodacima hrani za životinje navedenim u prilozima. Takva bi zaštita trebala biti osigurana primjenom Direktive Vijeća 89/391/EEZ od 12. lipnja 1989. o uvođenju mjera za poticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja radnika na radu (8).

(11)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Pripravak koji pripada funkcionalnoj skupini „Mikroorganizmi”, kako je navedeno u Prilogu I., odobren je bez vremenskog ograničenja kao dodatak hrani za životinje u hranidbi životinja pod uvjetima utvrđenim u navedenome Prilogu.

Članak 2.

Pripravak koji pripada funkcionalnoj skupini „Mikroorganizmi”, kako je navedeno u Prilogu II., odobren je bez vremenskog ograničenja kao dodatak hrani za životinje u hranidbi životinja pod uvjetima utvrđenim u navedenom Prilogu.

Članak 3.

Pripravak koji pripada funkcionalnoj skupini „Mikroorganizmi”, kako je navedeno u Prilogu III., odobren je bez vremenskog ograničenja kao dodatak hrani za životinje u hranidbi životinja pod uvjetima utvrđenim u navedenom Prilogu.

Članak 4.

Pripravak koji pripada funkcionalnoj skupini „Mikroorganizmi”, kako je navedeno u Prilogu IV., odobren je bez vremenskog ograničenja kao dodatak hrani za životinje u hranidbi životinja pod uvjetima utvrđenim u navedenom Prilogu.

Članak 5.

Pripravak koji pripada funkcionalnoj skupini „Enzimi”, kako je navedeno u Prilogu V., odobren je bez vremenskog ograničenja kao dodatak hrani za životinje u hranidbi životinja pod uvjetima utvrđenim u navedenom Prilogu.

Članak 6.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 19. prosinca 2007.

Za Komisiju

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  SL L 270, 14.12.1970., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1800/2004 (SL L 317, 16.10.2004., str. 37.).

(2)  SL L 268, 18.10.2003., str. 29. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 378/2005 (SL L 59, 5.3.2005., str. 8.).

(3)  SL L 162, 30.4.2004., str. 65.

(4)  SL L 264, 15.10.2003., str. 16.

(5)  SL L 243, 15.7.2004., str. 10. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1812/2005 (SL L 291, 5.11.2005., str. 18.).

(6)  SL L 324, 11.12.2003., str. 11.

(7)  SL L 191, 7.7.1998., str. 15.

(8)  SL L 183, 29.6.1989., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2007/30/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 165, 27.6.2007., str. 21.).


PRILOG I.

EZ br.

Dodatak hrani za životinje

Kemijska formula, opis

Vrsta ili kategorija životinje

Gornja dobna granica

Najmanja dopuštena količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Trajanje odobrenja

CFU/kg potpune krmne smjese

Mikroorganizmi

E 1710

Saccharomyces cerevisiae

MUCL 39885

Pripravak Saccharomyce s cerevisiae koji sadrži najmanje

praškastih sferičnih i ovalnih granuliranih oblika:

1 × 109 CFU/g dodatka hrani za životinje

Mliječne krave

1,23 × 109

2,33 × 109

1.

U uputama za korištenje dodatka hrani za životinje i premiksa treba navesti temperaturu skladištenja, rok trajanja i stabilnost pri peletiranju.

2.

Količina Saccharomyces cerevisiae u dnevnom obroku ne smije prijeći 8,4 × 109 CFU na 100 kg tjelesne težine do 600 kg. Iznad 600 kg dodaje se 0,9 × 109 CFU za svakih dodatnih 100 kg tjelesne težine.

Bez ograničenja


PRILOG II.

EZ br.

Dodatak hrani za životinje

Kemijska formula, opis

Vrsta ili kategorija životinje

Gornja dobna granica

Najmanja dopuštena količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Trajanje odobrenja

CFU/kg potpune krmne smjese

Mikroorganizmi

E 1707

Enterococc us faecium

DSM 10663/NCIMB 10415

Pripravak Enterococcus faecium koji sadrži najmanje:

 

u prahu i granuliranom obliku:

3,5 × 1010 CFU/g dodatka hrani za životinje

 

obloženi oblik:

2,0 × 1010 CFU/g dodatka hrani za životinje

 

tekući oblik:

1 × 1010 CFU/ml dodatka hrani za životinje

Pure za tov

1 × 107

1 × 109

1.

U uputama za korištenje dodatka hrani za životinje i premiksa treba navesti temperaturu skladištenja, rok trajanja i stabilnost pri peletiranju.

2.

Može se koristiti u krmnim smjesama što sadrže dozvoljene kokcidiostatike: diklazuril, halofuginon, lasalocid-natrij, maduramicin amonij, monenzin natrij, robenidin.

Bez ograničenja


PRILOG III.

EZ br.

Dodatak hrani za životinje

Kemijska formula, opis

Vrsta ili kategorija životinje

Gornja dobna granica

Najmanja dopuštena količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Trajanje odobrenja

CFU/kg potpune krmne smjese

Mikroorganizmi

E1707

Enterococcus faecium

DSM 10663/NCIMB 10415

Pripravak Enterococcus faecium koji sadrži najmanje:

 

u prahu i granuliranom obliku:

3,5 × 1010 CFU/g dodatka hrani za životinje

 

obloženi oblik:

2,0 × 1010 CFU/g dodatka hrani za životinje

 

tekući oblik:

1 × 1010 CFU/ml dodatka hrani za životinje

Psi

1 × 109

3,5 × 1010

U uputama za korištenje dodatka hrani za životinje i premiksa treba navesti temperaturu skladištenja, rok trajanja i stabilnost pri peletiranju.

Bez ograničenja


PRILOG IV.

EZbr.

Dodatak hrani za životinje

Kemijska formula, opis

Vrsta ili kategorija životinje

Gornja dobna granica

Najmanja dopuštena količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Trajanje odobrenja

CFU/kg potpune krmne smjese

Mikroorganiz mi

E1715

Lactobacillus acidophilus

D2/CSL

CECT 4529

Pripravak Lactobacillus acidophilus koji sadrži najmanje:

50 × 109 CFU/g dodatka hrani za životinje

Nesilice

1 × 109

1 × 109

U uputama za korištenje dodatka hrani za životinje i premiksa treba navesti temperaturu skladištenja, rok trajanja i stabilnost pri peletiranju.

Bez ograničenja


PRILOG V.

EZ br.

Dodatak hrani za životinje

Kemijska formula, opis

Vrsta ili kategorija životinje

Gornja dobna granica

Najmanja dopuštena količina

Najveća dopuštena količina

Ostale odredbe

Trajanje odobrenja

Jedinica aktivnosti/kg potpune krmne smjese

Enzimi

E1616

Endo-1,4-beta-glukanaza

EC 3.2.1.4

Pripravak endo-1,4-beta-glukanaze dobiven od Trichoderma longibrachiatum (IMI SD 142) najmanje aktivnosti:

 

čvrsti oblik: 2 000 CU (1)/g

 

tekući oblik: 2 000 CU/ml

Prasad (odbijena)

350 CU

1.

U uputama za korištenje dodatka hrani za životinje i premiksa treba navesti temperaturu skladištenja, rok trajanja i stabilnost pri peletiranju.

2.

Preporučena doza po kg potpune krmne smjese: 350-1 000 CU.

3.

Za korištenje u krmnim smjesama bogatim neškrobnim polisaharidima (uglavnom betaglukani), npr. sa sadržajem više od 40 % ječma.

4.

Za odbijenu prasad do približno 35 kg.

Bez vremenskog ograničenja


(1)  1 CU je količina enzima koji oslobađa 0,128 mikromola reducirajućih šećera (ekvivalenti glukoze) iz beta-glukana ječma po minuti pri pH 4,5 i 30 °C.