03/Sv. 015

HR

Službeni list Europske unije

256


32007R1428


L 317/61

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

04.12.2007.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1428/2007

od 4. prosinca 2007.

o izmjeni Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija

(Tekst značajan za EGP)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (1), a posebno prvi stavak njezinog članka 23.,

budući da:

(1)

Prilog VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 propisuje mjere iskorjenjivanja koje se moraju provoditi nakon potvrde transmisivne spongiformne encefalopatije (TSE) kod ovaca i koza.

(2)

U okviru Komunikacije Komisije nazvanom „Commission TSE Roadmap” (2) od 15. srpnja 2005. i u skladu s radnim programom SANCO-a za razdoblje 2006. - 2007. o TSE-u (3) od 21. studenoga 2006., Komisija je donijela Uredbu (EZ) br. 727/2007 od 26. lipnja 2007. o izmjenama priloga I., III., VII. i X. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija. Tako izmijenjenom Uredbom (EZ) br. 999/2001 predviđaju se određene mjere koje treba provoditi u slučaju potvrde TSE-a na gospodarstvu s ovcama i kozama, i ako je prisutnost goveđe spongiformne encefalopatije (GSE) bila isključena.

(3)

S obzirom na to da je sektor ovaca i koza u Zajednici bitno različit, Uredba (EZ) br. 999/2001, kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 727/2007, uvodi mogućnost primjene alternativne politike, pod uvjetom da su na razini Zajednice uspostavljeni usklađeni propisi.

(4)

Prilogom VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 predviđeno je odstupanje u pogledu uništavanja ovaca i koza nakon potvrde slučaja TSE-a kod tih životinja na gospodarstvu, prije njegove izmjene Uredbom (EZ) br. 727/2007. Sukladno tome, države članice mogu odlučiti o odgodi uništavanja životinja za najviše pet uzgojnih godina. Međutim, to odstupanje nije bilo uključeno u tako izmijenjeni Prilog VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001, jer to više nije bilo potrebno.

(5)

Francuska je 17. srpnja 2007. sudskim predmetom T-257/07 uložila tužbu protiv Europske komisije na Prvostupanjskom sudu Europskih zajednica tražeći poništenje nekih odredbi Uredbe (EZ) br. 727/2007, a posebno u pogledu mjera koje se trebaju provoditi kod stada pogođenih TSE-om ili umjesto toga poništenje cijele Uredbe. Sud je u svom rješenju od 28. rujna 2007. kao privremenu mjeru ukinuo primjenu navedenih odredbi do donošenja konačne presude.

(6)

Nastavno na navedeno rješenje, države članice više nemaju mogućnost primjene privremeno ukinutih mjera. Stoga države članice mogu imati poteškoća kod uništavanja predmetnih životinja.

(7)

Stoga je primjereno ponovno uvesti odstupanje koje se primjenjivalo prije izmjena relevantnih odredbi Priloga VII. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Uredbom (EZ) br. 727/2007, kako bi se omogućilo državama članicama, ukoliko je učestalost ARR alela unutar pasmine ili gospodarstva niska ili ako se smatra da je to potrebno radi izbjegavanja križanja životinja u bliskom srodstvu, da od datuma navedenog rješenja odgode uništavanje predmetnih životinja za najviše pet uzgojnih godina.

(8)

Uredbu (EZ) br. 999/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(9)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

U Prilogu VII., poglavlju A, točki 2.3., dodaje se sljedeća točka (f):

„(f)

Ako je učestalost ARR alela unutar pasmine ili gospodarstva niska, ili ako se smatra da je to potrebno radi izbjegavanja križanja životinja u bliskom srodstvu, države članice mogu odlučiti da se uništavanje životinja iz točke 2.3. (b) alineja (i) i (ii) odgodi za najviše pet uzgojnih godina.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ona se primjenjuje od 28. rujna 2007.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 4. prosinca 2007.

Za Komisiju

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  SL L 147, 31.5.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 727/2007 (SL L 165, 27.6.2007., str. 8.).

(2)  COM(2005) 322 završno.

(3)  SEC(2006) 1527.