04/Sv. 005

HR

Službeni list Europske unije

183


32007R1100


L 248/17

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

18.09.2007.


UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 1100/2007

od 18. rujna 2007.

o uvođenju mjera za obnavljanje stoka europske jegulje

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

budući da:

(1)

Vijeće je 19. srpnja 2004. donijelo zaključke u vezi s Komunikacijom Komisije Vijeću i Europskom parlamentu od 1. listopada 2003. o izradi Akcijskog plana Zajednice za gospodarenje europskom jeguljom, u kojima se od Komisije zahtijeva da pripremi prijedloge za dugoročno gospodarenje jeguljama u Europi.

(2)

Europski parlament je 15. studenoga 2005. donio rezoluciju u kojoj poziva Komisiju da odmah dostavi prijedlog uredbe o obnavljanju stokova europske jegulje.

(3)

Prema najnovijem znanstvenom mišljenju Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (ICES) stok europske jegulje je ispod bioloških granica sigurnosti i sadašnji ribolov nije održiv. ICES preporučuje da se za cijeli stok europske jegulje hitno izradi plan za obnavljanje da se iskorištavanje i druge ljudske djelatnosti koje utječu na tu vrstu ribolova ili na stok smanje u što je moguće većoj mjeri.

(4)

Različiti uvjeti i potrebe u Zajednici zahtijevaju različita konkretna rješenja. Tu bi raznolikost trebalo uzeti u obzir pri planiranju i izvršavanju mjera za zaštitu i održivo iskorištavanje populacije europske jegulje. Odluke bi trebalo donositi na razinama koje su što je moguće bliže lokacijama na kojima se jegulje iskorištavaju. Prednost bi trebalo davati djelovanju država članica, koje se pozivaju da izrade planove gospodarenja stokom jegulje koji će biti prilagođeni regionalnim i lokalnim uvjetima.

(5)

Direktiva Vijeća 92/43/EEZ od 21. svibnja 1992. o očuvanju prirodnih staništa i divlje faune i flore (2) i Direktiva 2000/60/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2000. o uspostavi okvira za djelovanje Zajednice u području vodne politike (3) imaju za cilj, između ostalog, zaštititi, očuvati i poboljšati vodeni okoliš u kojem jegulje provode dio svog životnog ciklusa pa stoga treba osigurati da mjere koje se poduzimaju na temelju ove Uredbe budu usklađene s mjerama koje se poduzimaju na temelju tih direktiva. Osobito bi planovi gospodarenja stokom jegulje trebali obuhvatiti riječne slivove definirane u skladu s Direktivom 2000/60/EZ.

(6)

Uspjeh mjera za obnavljanje stoka europske jegulje ovisi o uskoj suradnju i usklađenom djelovanju na razini Zajednice, na razini država članica te na lokalnoj i regionalnoj razini kao i o obavješćivanju, savjetovanju i sudjelovanju uključenih javnih sektora. U tu svrhu, Europski fond za ribarstvo može doprinijeti učinkovitoj provedbi planova gospodarenja stokom jegulje.

(7)

Ako se riječni slivovi koji se nalaze unutar nacionalnog područja neke države članice ne mogu odrediti i definirati kao prirodna staništa europske jegulje, trebala bi postojati mogućnost da se ta država članica oslobodi obveze izrade plana gospodarenja stokom jegulje.

(8)

Kako bi se osiguralo da mjere za obnavljanje stoka jegulje budu učinkovite i nepristrane, potrebno je da države članice odrede mjere koje namjeravaju poduzimati i područja koja će biti obuhvaćena, da šira javnost bude o tome obaviještena i da učinkovitost tih mjera bude ocijenjena.

(9)

Planove gospodarenja stokom jegulje trebala bi odobravati Komisija na temelju tehničke i znanstvene ocjene Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo (STECF).

(10)

U onim riječnim slivovima u kojima ribarstvo i druge ljudske djelatnosti koje utječu na jegulje imaju prekogranične učinke, sve programe i mjere treba uskladiti za cijeli riječni sliv o kojemu je riječ. To usklađivanje međutim ne smije biti smetnja brzom uvođenju nacionalnih dijelova planova gospodarenja stokom jegulje. Za riječne slivove koji se protežu izvan granica Zajednice, Zajednica bi trebala nastojati osigurati odgovarajuću usklađenost s dotičnim trećim zemljama.

(11)

U kontekstu prekogranične suradnje, kako unutar Zajednice tako i izvan nje, posebnu bi pozornost trebalo posvetiti Baltičkom moru i europskim obalnim vodama koje nisu obuhvaćene Direktivom 2000/60/EZ. Potreba za takvim usklađivanjem ne bi međutim trebala sprečavati hitno poduzimanje mjera od strane država članica.

(12)

Posebne mjere za povećanje broja jegulja kraćih od 12 cm koje se puštaju u europske vode i prijenos jegulja kraćih od 20 cm u svrhu poribljavanja trebalo bi stoga provoditi u okviru plana gospodarenja stokom jegulje.

(13)

Do 31. srpnja 2013., 60 % godišnjeg ulova jegulja kraćih od 12 cm trebalo bi ostaviti za poribljavanje. Svake bi se godine trebalo pratiti kretanje tržišnih cijena jegulja kraćih od 12 cm. U slučaju da dođe do značajnog pada prosječnih tržišnih cijena jegulja kraćih od 12 cm namijenjenih poribljavanju riječnih slivova utvrđenih od strane država članica, u usporedbi s cijenom jegulja kraćih od 12 cm koje se koriste u druge svrhe, Komisija bi trebala biti ovlaštena poduzeti odgovarajuće mjere, koje mogu uključivati i privremeno smanjenje postotka jegulja kraćih od 12 cm koji se mora ostaviti za poribljavanje.

(14)

Trebalo bi postupno smanjivati ulove jegulja u vodama Zajednice koje se od granice riječnih slivova što su ih države članice odredile kao prirodna staništa jegulja protežu u smjeru mora, i to tako da se smanjuje ribolovni napor ili ulovi za najmanje 50 % u odnosu na prosječni godišnji ribolovni napor ili prosječni ulov u godinama od 2004. do 2006.

(15)

Na temelju podataka koje će dostavljati države članice, Komisija bi trebala pripremiti izvješće o rezultatima provedbe planova za obnavljanje stoka jegulje i, prema potrebi, predložiti odgovarajuće mjere kako bi se s velikom vjerojatnošću osiguralo obnavljanje stoka europske jegulje.

(16)

Države članice trebale bi uspostaviti sustav nadzora i praćenja prilagođen okolnostima i pravnom okviru koji se već primjenjuje na ribolov na kopnenim vodama u skladu s Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2847/93 od 12. listopada 1993. o uspostavljanju sustava kontrole u području zajedničke ribarstvene politike (4). U tom kontekstu, države članice trebale bi uspostaviti određene podatke i procjene o gospodarskom i rekreacijskom ribolovu kojima će prema potrebi potkrijepiti izvješća i ocjene plana za obnavljanje stokova jegulje kao i mjere kontrole i provedbe. Osim toga, države članice bi trebale poduzimati mjere za kontrolu i propisno izvršavanje uvoza i izvoza jegulja,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet

1.   Ovom se Uredbom uspostavlja okvir za zaštitu i održivo iskorištavanje stoka europske jegulje vrste Anguilla anguilla u vodama Zajednice, u obalnim lagunama, u estuarijima, u rijekama i u kopnenim vodama država članica koje utječu u mora u ICES-ovim područjima III., IV., VI., VII., VIII. i IX. ili u Sredozemno more.

2.   Što se tiče Baltičkog more i s njim povezanih riječnih sustava, Komisija, u skladu s postupkom iz članka 30. stavka 2. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike (5), a nakon savjetovanja sa Znanstvenim, tehničkim i gospodarskim odborom za ribarstvo, najkasnije do 31. prosinca 2007. donosi odluku o tome jesu li te vode prirodno stanište europske jegulje u smislu članka 3. ove Uredbe.

3.   Mjere predviđene ovom Uredbom donose se i provode ne dovodeći u pitanje odgovarajuće odredbe direktiva 92/43/EEZ i 2000/60/EZ.

Članak 2.

Uspostavljanje plana za obnavljanje stoka jegulje

1.   Države članice određuju i definiraju pojedine riječne slivove unutar svog nacionalnog područja kao prirodna staništa europske jegulje (dalje u tekstu: riječni slivovi što ih naseljavaju jegulje), a koji mogu uključivati i morske vode. Pod uvjetom da pruži odgovarajuće obrazloženje, država članica može odrediti svoje cijelo nacionalno područje ili postojeću regionalnu upravnu jedinicu kao jedan riječni sliv što ga naseljavaju jegulje.

2.   Pri određivanju riječnih slivova što ih naseljavaju jegulje, države članice moraju u najvećoj mogućoj mjeri uzimati u obzir upravne mjere predviđene člankom 3. Direktive 2000/60/EZ.

3.   Države članice moraju pripremiti plan za obnavljanje stoka jegulje za svaki riječni sliv što ga naseljavaju jegulje, a koji je određen na temelju stavka 1.

4.   Svaki plan za obnavljanje stoka jegulje ima za cilj smanjiti smrtnost uzrokovanu antropogenim djelovanjima kako bi s visokom vjerojatnošću u more dospjelo najmanje 40 % biomase srebrne jegulje u odnosu na najbolju procjenu broja jegulja koje bi dospjele u more da nije bilo antropogenih djelovanja koja su utjecaja na stok. Plan za obnavljanje stoka jegulje priprema se u svrhu dugoročnog ostvarenja ovog cilja.

5.   Ciljni postotak jegulja koje dospijevaju u more određuje se, uzimajući u obzir raspoložive podatke za svaki riječni sliv, na jedan ili više sljedećih načina:

(a)

korištenjem podataka prikupljenih u najprikladnijem razdoblju prije 1980., pod uvjetom da su količina i kvaliteta tih podataka dostatni;

(b)

procjenjujući mogući prirast jegulje u staništu u kojemu na smrtnost ne utječu antropogena djelovanja;

(c)

na temelju ekologije i hidrografije sličnih riječnih sustava.

6.   Svaki plan za obnavljanje stoka jegulje sadrži opis i analizu trenutačnog stanja populacije jegulja u riječnom slivu koji naseljavaju jegulje i stavlja ga u vezu s ciljanim postotkom jegulja koje dospijevaju u more, koji je utvrđen u stavku 4.

7.   Svaki plan za obnavljanje stoka jegulje sadrži mjere za postizanje, praćenje i provjeru ostvarenja cilja iz stavka 4. Države članice mogu odrediti sredstva koja će koristiti ovisno o lokalnim i regionalnim uvjetima.

8.   Plan za obnavljanje stoka jegulje može sadržavati, između ostalog, i sljedeće mjere:

smanjenje gospodarskog ribolova,

ograničenje rekreacijskog ribolova,

mjere poribljavanja,

strukturne mjere u svrhu osiguranja prohodnosti rijeka i poboljšanja riječnih staništa, zajedno s drugim ekološkim mjerama,

prijenos srebrnih jegulja iz kopnenih voda u vode iz kojih mogu slobodno otići u Sargaško more,

suzbijanje grabežljivaca,

privremeno zaustavljanje turbina u hidroelektranama,

mjere koje se tiču akvakulture.

9.   Svaki plan za obnavljanje stoka jegulje mora sadržavati vremenski raspored koji je, sukladno načelu postupnosti i ovisno o očekivanoj razini novačenja, predviđen za postizanje ciljanog postotka jegulja koje dospijevaju u more, koji je utvrđen u stavku 4.; uključuje mjere koje će se primjenjivati od prve godine primjene plana za obnavljanje stoka jegulje.

10.   U okviru plana za obnavljanje stoka jegulje svaka država članica mora što je moguće prije provesti odgovarajuće mjere kako bi se smanjila smrtnost jegulja uzrokovana drugim faktorima, a ne ribolovom, kao što su turbine hidroelektrana, crpke ili grabežljivci, osim ako to nije potrebno za postizanje cilja plana.

11.   Svaki plan za obnavljanje stoka jegulje mora sadržavati opis mjera kontrole i provedbe, koje će se u skladu s člankom 10. primjenjivati u vodama koje nisu vode Zajednice.

12.   Plan za obnavljanje stoka jegulje predstavlja plan gospodarenja donesen na nacionalnoj razini u okviru mjere Zajednice za očuvanje resursa o kojoj se govori u članku 24. stavku 1. točki v. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1198/2006 od 27. srpnja 2006. o Europskom fondu za ribarstvo (6).

Članak 3.

Izuzeće od obveze izrade plana za obnavljanje stoka jegulje

1.   Država članica može se izuzeti od obveze izrade plana za obnavljanje stoka jegulje ako pruži odgovarajuće dokaze da riječni slivovi ili morske vode unutar njenog područja nisu prirodna staništa europske jegulje.

2.   Države članice moraju najkasnije do 1. siječnja 2008. dostaviti Komisiji zahtjev za izuzećem sastavljen u skladu sa stavkom 1.

3.   Komisija na temelju tehničke i znanstvene ocjene Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo ili nekog drugog odgovarajućeg tijela odobrava zahtjev za izuzećem u skladu s postupkom iz članka 30. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 2371/2002.

4.   Ako Komisija odobri zahtjev za izuzećem, na dotičnu državu članicu ne primjenjuje se članak 4.

Članak 4.

Dostavljanje plana za obnavljanje stoka jegulje

1.   Države članice moraju najkasnije do 31. prosinca 2008. dostaviti Komisiji plan za obnavljanje stoka jegulje pripremljen u skladu s člankom 2.

2.   Država članica koja do 31. prosinca 2008. ne dostavi Komisiji na odobrenje plan za obnavljanje stoka jegulje mora, skraćivanjem ribolovne sezone ili primjenom drugih mjera, smanjiti ribolovni napor za najmanje 50 % u odnosu na prosječni ribolovni napor uložen od 2004. do 2006. ili smanjiti ribolovni napor toliko da osigura smanjenje ulova jegulje za najmanje 50 % u odnosu na prosječni ulov u razdoblju od 2004. do 2006. Ovo se smanjenje primjenjuje od 1. siječnja 2009.

3.   Smanjenje ulova predviđeno stavkom 2. može se u cijelosti ili djelomično zamijeniti neodgodivim mjerama koje se odnose na druga antropogena djelovanja što utječu na smrtnost, a koje omogućuju da u more dospije jednaki broj migratornih srebrnih jegulja koji bi zbog smanjenja ulova dospio u more radi mriješćenja.

Članak 5.

Odobrenje i provedba planova za obnavljanje stoka jegulje

1.   Na temelju tehničke i znanstvene ocjene Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo ili nekog drugog odgovarajućeg tijela, Komisija odobrava planove za obnavljanje stoka jegulje u skladu s postupkom iz članka 30. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 2371/2002.

2.   Planove za obnavljanje stoka jegulje koje je Komisija odobrila u skladu sa stavkom 1. države članice počinju provoditi od 1. srpnja 2009. ili od najranijeg mogućeg trenutka prije tog datuma.

3.   Od 1. srpnja 2009. ili od datuma početka provedbe plana za obnavljanje stoka jegulje koji je prije tog datuma, lov jegulje vrste Anguilla anguilla dopušten je tijekom cijele godine pod uvjetom da se ribolov obavlja u skladu sa specifikacijama i ograničenjima koji su navedeni u planu za obnavljanje stoka jegulje koji je Komisija odobrila u skladu sa stavkom 1.

4.   Država članica koja najkasnije do 31. prosinca 2008. dostavi Komisiji na odobrenje plan za obnavljanje stoka jegulje koji Komisija ne može odobriti u skladu sa stavkom 1. mora, skraćivanjem ribolovne sezone ili primjenom drugih mjera, smanjiti ribolovni napor za najmanje 50 % u odnosu na prosječni ribolovni napor uložen od 2004. do 2006. ili smanjiti ribolovni napor toliko da osigura smanjenje ulova jegulje za najmanje 50 % u odnosu na prosječni ulov u razdoblju od 2004. do 2006. Ovo se smanjenje provodi u roku tri mjeseca od donošenja odluke o neodobravanju plana.

5.   Smanjenje ulova predviđeno stavkom 4. može se u cijelosti ili djelomično zamijeniti neodgodivim mjerama koje se odnose na druga antropogena djelovanja što utječu na smrtnost, a koje omogućuju da u more dospije jednaki broj migratornih srebrnih jegulja koji bi zbog smanjenja ulova dospio u more radi mriješćenja.

6.   U slučaju da Komisija ne može odobriti plan za obnavljanje stoka jegulje, država članica može dostaviti revidirani plan u roku tri mjeseca od donošenja odluke o neodobravanju plana.

Revidirani plan za obnavljanje stoka jegulje odobrava se u skladu s postupkom iz stavka 1. Ako Komisija odobri revidirani plan, ne primjenjuju se odredbe o smanjenju ulova iz stavka 4.

Članak 6.

Prekogranični planovi za obnavljanje stoka jegulje

1.   U slučaju riječnih slivova što ih naseljavaju jegulje, a koji se protežu preko područja više država članica, države članice o kojima je riječ zajednički pripremaju plan za obnavljanje stoka jegulje.

Ako zbog usklađivanja postoji opasnost od tolikog kašnjenja da je nemoguće dostaviti na vrijeme plan za obnavljanje stoka jegulje, države članice mogu dostaviti plan za obnavljanje stoka jegulje za svoj nacionalni dio riječnog sliva.

2.   U slučaju riječnog sliva što ga naseljavaju jegulje, a koji se proteže i izvan područja Zajednice, države članice o kojima je riječ nastoje izraditi plan za obnavljanje stoka jegulje u suradnji s trećim zemljama, pri čemu se poštuje nadležnost svake dotične regionalne organizacije u ribarstvu. Ako dotična treća zemlja ne sudjeluje u zajedničkoj pripremi plana za obnavljanje stoka jegulje, predmetne države članice mogu dostaviti plan za obnavljanje stoka jegulje za onaj dio riječnog sliva koji se nalazi na njihovom području, a u svrhu postizanja ciljanog postotka jegulja koje dospijevaju u more, koji je utvrđen u članku 2. stavku 4.

3.   Članci 2., 4. i 5. primjenjuju se mutatis mutandis na prekogranične planove iz stavaka 1. i 2. ovog članka.

Članak 7.

Mjere koje se odnose na poribljavanje

1.   Ako država članica dopušta lov jegulja kraćih od 12 cm, bilo u okviru plana za obnavljanje stoka jegulje uspostavljenog u skladu s člankom 2. bilo u okviru smanjenja ribolovnog napora u skladu s člankom 4. stavkom 2. ili člankom 5. stavkom 4., ona mora najmanje 60 % jegulja kraćih od 12 cm koje se tijekom svake godine ulove u njenim vodama namijeniti stavljanju na tržište u svrhu poribljavanja riječnih slivova što ih naseljavaju jegulje, koje je država članica odredila u skladu s člankom 2. stavkom 1., kako bi se time povećao postotak srebrnih jegulja koje dospijevaju u more.

2.   U planu za obnavljanje stoka jegulje uspostavljenom u skladu s člankom 2. mora se predvidjeti postotak od 60 % namijenjen poribljavanju. U prvoj godini primjene plana za obnavljanje stoka jegulje počinje se s postotkom od 35 %, koji se potom svake godine postupno povećava za najmanje 5 %. Postotak od 60 % mora se postići do 31. srpnja 2013.

3.   Kako bi se osiguralo da se odgovarajući postoci, određenih u stavku 2., ulovljenih jegulja kraćih od 12 cm iskoriste za program poribljavanja, države članice moraju uspostaviti odgovarajući sustav izvješćivanja.

4.   Prijenos jegulja u svrhu poribljavanja dio je plana za obnavljanje stoka jegulje kako je definiran u članku 2. U planu za obnavljanje stoka jegulje mora se navesti količina jegulja kraćih od 20 cm koja je potrebna za poribljavanje u svrhu povećanja postotka srebrnih jegulja koje dospijevaju u more.

5.   Komisija svake godine podnosi Vijeću izvješće o kretanju tržišnih cijena jegulja kraćih od 12 cm. U tu svrhu dotične države članice uspostavljaju odgovarajući sustav praćenja cijena i svake godine podnose Komisiji izvješće o tim cijenama.

6.   U slučaju da dođe do značajnog pada prosječnih tržišnih cijena jegulja namijenjenih poribljavanju, u usporedbi s cijenama jegulja koje se koriste u druge svrhe, dotična država članica o tome obavješćuje Komisiju. Komisija, u skladu s postupkom iz članka 30. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 2371/2002, poduzima odgovarajuće mjere, koje mogu uključivati i privremeno smanjenje postotka iz stavka 2.

7.   Najkasnije do 1. srpnja 2010. Komisija podnosi izvješće Vijeću i ocjenjuje mjere poribljavanja, kao i kretanje tržišnih cijena. U svjetlu te ocjene, Vijeće na prijedlog Komisije kvalificiranom većinom odlučuje o odgovarajućim mjerama koje treba poduzeti kako bi se postigla ravnoteža između mjera poribljavanja i postizanja postotka iz stavka 2.

8.   Poribljavanje se smatra mjerom očuvanja resursa u smislu članka 38. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1198/2006 pod uvjetom:

da je dio plana za obnavljanje stoka jegulje uspostavljenog u skladu s člankom 2.,

da se odnosi na jegulje kraće od 20 cm, i

da pridonosi postizanju ciljanog postotka od 40 % jegulja koje dospijevaju u more, kako je navedeno u članku 2. stavku 4.

Članak 8.

Mjere koje se odnose na vode Zajednice

1.   Ako neka država članica obavlja ribolov jegulja u vodama Zajednice, ta država članica mora smanjiti ribolovni napor za najmanje 50 % u odnosu na prosječni ribolovni napor uložen od 2004. do 2006. ili smanjiti ribolovni napor toliko da osigura smanjenje ulova jegulje za najmanje 50 % u odnosu na prosječni ulov ostvaren u razdoblju od 2004. do 2006. Ovo se smanjenje postiže postupno, najprije po 15 % godišnje u prve dvije godine tijekom razdoblja od pet godina počevši od 1. srpnja 2009.

2.   U smislu stavka 1., vode Zajednice su vode koje se protežu u smjeru mora od granice riječnih slivova što su ih u skladu s člankom 2. stavkom 1. države članice odredile kao prirodna staništa jegulja.

Članak 9.

Izvješćivanje i ocjenjivanje

1.   Svaka država članica podnosi izvješće Komisiji, u početku svake tri godine, s tim da se prvo izvješće šalje do 30. lipnja 2012. Nakon prva tri trogodišnja izvješća, šalje se jedno izvješće svakih šest godina. U izvješćima se opisuje praćenje, njegova učinkovitost i dobiveni rezultati te se navode najbolje procjene u vezi sa sljedećim:

(a)

za svaku državu članicu, postotak biomase srebrne jegulje koji migrira u more radi mriješćenja ili postotak biomase srebrne jegulje koji napušta područje dotične države članice tijekom migracije prema moru radi mriješćenja, u odnosu na ciljani postotak jegulja koje dospijevaju u more, koji je utvrđen u članku 2. stavku 4.;

(b)

razina ribolovnog napora uloženog svake godine u lov jegulje te smanjenje učinjeno u skladu s člankom 4. stavkom 2. i člankom 5. stavkom 4.;

(c)

važnost uzroka smrtnosti koji nisu povezani s ribolovom te smanjenje učinjeno u skladu s člankom 2. stavkom 10.;

(d)

količina ulovljenih jegulja kraćih od 12 cm i postoci tih jegulja iskorištenih u različite svrhe.

2.   Komisija najkasnije do 31. prosinca 2013. dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću izvješće sa statističkom i znanstvenom ocjenom rezultata provedbe planova za obnavljanje stoka jegulje, zajedno s mišljenjem Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo.

3.   U svjetlu izvješća iz stavka 2., Komisija predlaže odgovarajuće mjere kako bi se s velikom vjerojatnošću osiguralo obnavljanje stoka europske jegulje, a Vijeće kvalificiranom većinom odlučuje o alternativnim mjerama koje treba poduzeti kako bi se postigao ciljani postotak jegulja koje dospijevaju u more, koji je utvrđen u članku 2. stavku 4., ili smanjenje ribolovnog napora u skladu s člankom 4. stavkom 2. i člankom 5. stavkom 4.

Članak 10.

Nadzor i provedba u vodama koje nisu vode Zajednice

1.   Države članice uspostavljaju sustav nadzora i praćenja ulova, koji je prilagođen okolnostima i pravnom okviru koji se već primjenjuje na ribolov na njihovim kopnenim vodama i koji mora biti u skladu s odgovarajućim odredbama Uredbe (EEZ) br. 2847/93.

2.   Sustav nadzora i praćenja ulova sadrži iscrpan opis svih sustava raspodjele ribolovnih prava u riječnim slivovima koje nastanjuju jegulje i koji su prirodna staništa jegulja kako su ih definirale države članice u skladu s člankom 2. stavkom 1., uključujući i vode u privatnom vlasništvu.

Članak 11.

Podaci o ribolovnim aktivnostima

1.   Do 1. siječnja 2009. svaka država članica mora uspostaviti sljedeće podatke o gospodarskom ribolovu:

popis svih ribarskih plovila koja plove pod njezinom zastavom, a kojima je dopušteno obavljati ribolov jegulje u vodama Zajednice u skladu s člankom 8., bez obzira na njihovu duljinu preko svega,

popis svih ribarskih plovila, gospodarskih subjekata ili ribara kojima je dopušteno obavljati ribolov jegulje na riječnim slivovima koje nastanjuju jegulje i koji su prirodna staništa jegulja kako su ih definirale države članice u skladu s člankom 2. stavkom 1,

popis svih aukcijskih centara ili drugih tijela ili osoba kojima je država članica izdala odobrenje za obavljanje prve prodaje jegulja.

2.   Države članice redovito procjenjuju broj ribolovaca koji se bave rekreacijskim ribolovom i njihov ulov jegulja.

3.   Na zahtjev Komisije, države članice osiguravaju informacije iz stavaka 1. i 2.

Članak 12.

Mjere za kontrolu i propisno izvršavanje uvoza i izvoza jegulja

Najkasnije do 1. srpnja 2009. države članice:

poduzimaju mjere potrebne za utvrđivanje podrijetla i osiguranja sljedivosti svih živih jegulja koje se uvoze ili izvoze s njihovog područja,

određuju jesu li jegulje koje su ulovljene u području Zajednice, a koje se izvoze s njihovih područja, ulovljene na način koji je u skladu s mjerama Zajednice za očuvanja resursa,

poduzimaju mjere kako bi odredile jesu li jegulje koje su ulovljene u vodama bilo koje regionalne organizacije u ribarstvu, a koje se uvoze na njihovo područje, bile ulovljene na način koji je u skladu s pravilima dogovorenim unutar dotične regionalne organizacije u ribarstvu.

Članak 13.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Luxembourgu 18. rujna 2007.

Za Vijeće

Predsjednik

R. PEREIRA


(1)  Mišljene od 16. svibnja 2006. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  SL L 206, 22.7.1992., str. 7. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2006/105/EZ (SL L 363, 20.12.2006., str. 368.).

(3)  SL L 327, 22.12.2000., str. 1. Direktiva kako je izmijenjena Odlukom br. 2455/2001/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 331, 15.12.2001., str. 1.).

(4)  SL L 261, 20.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1967/2006 (SL L 409, 30.12.2006., str. 11.), ispravljenom u SL L 36, 8.2.2007., str. 6.

(5)  SL L 358, 31.12.2002., str. 59.

(6)  SL L 223, 15.8.2006., str. 1.