01/Sv. 007

HR

Službeni list Europske unije

139


32007R0958


L 211/8

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

27.07.2007.


UREDBA (EZ) br. 958/2007 EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE

od 27. srpnja 2007.

o statistici imovine i obveza investicijskih fondova

(958/2007/EZ)

UPRAVNO VIJEĆE EUROPSKE SREDIŠNJE BANKE,

uzimajući u obzir Statut Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, a posebno njegov članak 5.,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2533/98 od 23. studenoga 1998. o prikupljanju statističkih podataka od strane Europske središnje banke (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. i članak 6. stavak 4.,

budući da:

(1)

Uredba (EZ) br. 2533/98 određuje u članku 2. stavku 1. da, kako bi ispunila svoje statističke izvještajne zahtjeve, Europska središnja banka (ESB), uz pomoć nacionalnih središnjih banaka (NSB), ima pravo prikupljati statističke podatke u okviru referentne izvještajne populacije i u okviru potrebnom za izvršavanje zadaća Europskog sustava središnjih banaka (ESSB). U članku 2. stavku 2. točki (a) Uredbe (EZ) br. 2533/98 određeno je da investicijski fondovi (IF) čine dio referentne izvještajne populacije za potrebe ispunjavanja statističkih izvještajnih zahtjeva ESB-a, inter alia, u području novčane i bankovne statistike. Nadalje, prema članku 3. Uredbe (EZ) br. 2533/98, ESB je dužan odrediti stvarnu izvještajnu populaciju u okviru referentne izvještajne populacije i ima pravo u potpunosti ili djelomično izuzeti određene kategorije izvještajnih jedinica iz svojih statističkih izvještajnih zahtjeva.

(2)

Radi ispunjavanja svojih zadaća i praćenja financijskih aktivnosti osim onih monetarnih financijskih institucija (MFI), ESSB traži visokokvalitetne statističke podatke o poslovanju investicijskih fondova. Glavni je cilj tih podataka osigurati ESB-u sveobuhvatan statistički prikaz sektora investicijskih fondova u državama članicama sudionicama, koje se smatraju jedinstvenim gospodarskim područjem.

(3)

Kako bi se smanjio teret izvještavanja, nacionalnim središnjim bankama dopušteno je prikupljati potrebne podatke o investicijskim fondovima iz stvarne izvještajne populacije u kontekstu šireg okvira statističkog izvješćivanja za druge statističke potrebe, pod uvjetom da to ne dovodi u pitanje ispunjavanje statističkih zahtjeva ESB-a. Radi jačanja transparentnosti u takvim je slučajevima primjereno obavijestiti izvještajne jedinice da se podaci prikupljaju radi ispunjavanja ostalih statističkih svrha.

(4)

Raspolaganje podacima o financijskim transakcijama olakšava detaljniju analizu za potrebe monetarne politike i u ostale svrhe. Podaci o financijskim transakcijama, kao i podaci o stanjima, također se rabe za sastavljanje ostalih statistika, posebno financijskih računa europodručja.

(5)

Iako propisi koji se donose u skladu s člankom 34. stavkom 34.1. Statuta ne osiguravaju nikakva prava niti nameću bilo kakve obveze državama članicama nesudionicama, članak 5. Statuta primjenjuje se na sve države članice, bez obzira na činjenicu jesu li one usvojile euro. Prema uvodnoj izjavi 17. Uredbe (EZ) br. 2533/98 jasno je da članak 5. Statuta zajedno s člankom 10. (bivši članak 5.) Ugovora podrazumijeva obvezu izrade i provedbe na nacionalnoj razini svih mjera koje države članice nesudionice smatraju primjerenima za prikupljanje statističkih podataka potrebnih za ispunjavanje statističkih izvještajnih zahtjeva ESB-a i za pravodobne pripreme u području statistike vezano uz dobivanje statusa država članica sudionica.

(6)

Iako je ova Uredba namijenjena ponajprije investicijskim fondovima, potpune podatke o imateljima dionica koje glase na donositelja koje izdaju investicijski fondovi možda nije moguće dobiti izravno od investicijskih fondova, pa je neophodno uključiti ostale subjekte u izvještajnu populaciju.

(7)

Sustav sankcija ESB-a propisan člankom 7. Uredbe (EZ) br. 2533/98 primjenjuje se na investicijske fondove.

(8)

Najkasnije do 2012. Upravno vijeće ocijenit će hoće li dopustiti korištenje pristupa agregiranog izvješćivanja utvrđenog ovom Uredbom samo državama članicama čiji sektor investicijskih fondova, u smislu ukupne imovine, čini manje od minimalnog udjela ukupne imovine kojom se upravlja u europodručju,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe:

„IF” znači subjekt za zajednička ulaganja koji:

(a)

ulaže u financijsku i nefinancijsku imovinu u smislu Priloga II., pod uvjetom da je njegov cilj ulaganje kapitala prikupljenog od javnosti; i

(b)

je osnovan prema pravu Zajednice ili nacionalnom pravu u skladu s:

i.

ugovornim pravom (kao zajednički fond kojim upravljaju društva za upravljanje);

ii.

zakonodavstvom koje regulira fondove (kao otvoreni investicijski fond);

iii.

trgovačkim pravom (kao investicijsko društvo); ili

iv.

bilo kojim drugim sličnim mehanizmom.

U definiciju IF-a uključeno je sljedeće:

(a)

ona društva čiji se udjeli ili dionice, na zahtjev imatelja, reotkupljuju ili otkupljuju izravno ili neizravno iz imovine društva; i

(b)

ona društva koja imaju fiksan broj izdanih dionica i čiji dioničari moraju kupiti ili prodati postojeće dionice kad ulaze ili izlaze iz fonda.

U definiciju IF-a nije uključeno sljedeće:

(a)

mirovinski fondovi u smislu članka 2. stavka 2. točke (a) i Priloga B Uredbi (EZ) br. 2533/98; i

(b)

novčani fondovi u smislu Priloga I. Uredbi (EZ) br. 2423/2001 Europske središnje banke od 22. studenoga 2001. o konsolidiranoj bilanci sektora monetarnih financijskih institucija (ESB/2001/13) (2).

Za potrebe definicije IF-a pojam „javni” podrazumijeva male, profesionalne i institucionalne ulagače;

„država članica sudionica” znači država članica koja je usvojila euro,

„država članica nesudionica” znači država članica koja nije usvojila euro,

„izvještajna jedinica” znači izvještajna jedinica u smislu članka 1. Uredbe (EZ) br. 2533/98,

„rezident” znači rezident u smislu članka 1. Uredbe (EZ) br. 2533/98. Za potrebe ove Uredbe i u nedostatku bilo kojeg značajnog fizičkog elementa pravnog subjekta, njegova rezidentnost određuje se gospodarskim područjem po čijem je pravu subjekt osnovan. Ako subjekt nije osnovan, kao kriterij upotrebljava se pravna pripadnost, to jest država čiji pravni sustav uređuje osnivanje i postojanje subjekta,

„MFI” znači monetarna financijska institucija u smislu Priloga I. dijela 1. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 2423/2001 (ESB/2001/13),

„OFP” znači ostali financijski posrednici osim osiguravajućih društava i mirovinskih fondova u smislu članka 2. stavka 2. točke (a) i Priloga B Uredbi (EZ) br. 2533/98,

„relevantni NSB” znači NSB države članice sudionice u kojoj je predmetni IF rezident.

Članak 2.

Stvarna izvještajna populacija

1.   Stvarna izvještajna populacija sastoji se od investicijskih fondova koji su rezidenti područja država članica sudionica. Sam IF ili, u slučaju IF-a koji nema pravnu osobnost prema nacionalnom pravu osobe koje imaju zakonsko pravo za njegovo zastupanje, odgovorni su za dostavljanje statističkih podataka koji su potrebni u skladu s ovom Uredbom.

2.   Ne dovodeći u pitanje stavak 1., za potrebe prikupljanja podataka o imateljima dionica koje glase na donositelja koje izdaju investicijski fondovi (Prilog I. dio 2. točka 3.), stvarna izvještajna populacija uključuje monetarne financijske institucije i one ostale financijske posrednike koji nisu investicijski fondovi. Nacionalne središnje banke mogu odobriti odstupanje navedenim subjektima pod uvjetom da se potrebni statistički podaci prikupljaju iz drugih dostupnih izvora u skladu s Prilogom I. dijelom 2. točkom 3. Nacionalne središnje banke pravodobno provjeravaju je li taj uvjet ispunjen kako bi prema potrebi mogle odobriti ili opozvati svako odstupanje s učinkom na početku godine, u dogovoru s ESB-om. Za potrebe ove Uredbe nacionalne središnje banke mogu utvrditi i održavati popis izvještajnih ostalih financijskih posrednika koji nisu investicijski fondovi, u skladu s načelima utvrđenima u Prilogu I. dijelu 2. točki 3.

Članak 3.

Odstupanja

1.   Nacionalne središnje banke mogu odobriti odstupanja najmanjim investicijskim fondovima u smislu ukupne imovine, pod uvjetom da investicijski fondovi koji dostavljaju podatke za tromjesečnu agregiranu bilancu čine najmanje 95 % ukupne imovine investicijskih fondova svake države članice sudionice u smislu stanja. Nacionalne središnje banke pravodobno provjeravaju je li taj uvjet ispunjen kako bi prema potrebi mogle odobriti ili opozvati svako odstupanje s učinkom na početku godine. Investicijski fondovi na koje se primjenjuju navedena odstupanja podnose izvješća na tromjesečnoj osnovi samo za podatke o stanju izdanih dionica/udjela IF-a na kraju tromjesečja te odgovarajuća tromjesečna vrijednosna usklađivanja ili transakcije, ako je to primjenjivo.

2.   Odstupanja se mogu odobriti investicijskim fondovima koji podliježu nacionalnim računovodstvenim pravilima koja dopuštaju vrednovanje imovine investicijskih fondova rjeđe nego tromjesečno. O kategorijama investicijskih fondova kojima nacionalne središnje banke imaju pravo odobriti odstupanja odlučuje Upravno vijeće. Investicijski fondovi na koje se navedena odstupanja primjenjuju podliježu zahtjevima iz članka 6. ove Uredbe onom dinamikom učestalosti koja je u skladu s njihovim računovodstvenim obvezama vezano uz vrijeme provođenja vrednovanja njihove imovine.

3.   Investicijski fondovi mogu donijeti odluku o nekorištenju navedenih odstupanja i umjesto toga u potpunosti ispunjavati izvještajne zahtjeve iz članka 6. Ako se pojedini IF odluči na korištenje te mogućnosti, on je obvezan dobiti odobrenje relevantnog NSB-a prije bilo kakve izmjene u korištenju navedenih odstupanja.

Članak 4.

Popis investicijskih fondova za statističke potrebe

1.   Izvršni odbor će utvrditi i održavati popis investicijskih fondova koji podliježu ovoj Uredbi, uključujući, kada je to primjenjivo, njihove potfondove, u smislu članka 5. stavka 2. Navedeni se popis može temeljiti na postojećem popisu investicijskih fondova koji podliježu nadzoru od strane nacionalnih tijela, ako takvi popisi postoje, dopunjen ostalim investicijskim fondovima koji se mogu odrediti u smislu definicije investicijskih fondova iz članka 1.

2.   Nacionalne središnje banke i ESB će popis investicijskih fondova za statističke potrebe i njegove ažuririrane verzije učiniti dostupnima dotičnim investicijskim fondovima na odgovarajući način, uključujući elektroničkim putem, preko interneta ili u papirnatom obliku, na zahtjev dotičnih izvještajnih jedinica.

3.   Popis investicijskih fondova za statističke potrebe ima samo informativni karakter. Međutim, ako je posljednja dostupna elektronička verzija popisa iz stavka 2. netočna, ESB neće izreći sankcije bilo kojem subjektu koji nije ispravno ispunio izvještajne zahtjeve pod uvjetom da se u dobroj namjeri rukovodio netočnim popisom.

Članak 5.

Pojedinačno izvješćivanje za svaki fond

1.   Stvarna izvještajna populacija dostavlja podatke o svojoj imovini i obvezama pojedinačno za svaki fond.

2.   Ne dovodeći u pitanje stavak 1., ako IF izvrši segregaciju svoje imovine u različite podtondove na takav način da dionice/udjeli koji se odnose na svaki pojedini potfond imaju neovisnu podlogu u različitoj imovini, svaki potfond smatrat će se pojedinačnim IF-om.

3.   Odstupajući od stavaka 1. i 2., ovisno o prethodnom odobrenju i u skladu s uputama relevantnog NSB-a, investicijski fondovi mogu iskazati svoju imovinu i obveze kao grupa, pod uvjetom da to daje rezultate koji su slični onima koji se dobivaju pojedinačnim izvješćivanjem za svaki fond.

Članak 6.

Tromjesečni i mjesečni statistički izvještajni zahtjevi

1.   Stvarna izvještajna populacija u skladu s Prilogom I. dostavlja:

(a)

na tromjesečnoj osnovi, podatke o stanju imovine i obveza investicijskih fondova na kraju tromjesečja i tromjesečna vrijednosna usklađivanja ili transakcije, kada je to primjenjivo; i

(b)

na mjesečnoj osnovi, podatke o stanju izdanih dionica/udjela investicijskih fondova na kraju mjeseca i odgovarajuća mjesečna vrijednosna usklađivanja ili transakcije, kada je to primjenjivo.

2.   Pod uvjetom prethodnog odobrenja i u skladu s uputama relevantnog NSB-a, stvarna izvještajna populacija dostavlja statističke podatke na temelju jednog od dvaju izvještajnih pristupa navedenih u Prilogu I. u skladu s definicijama iz Priloga II.

3.   Nacionalne središnje banke mogu odlučiti da, umjesto na tromjesečnoj osnovi, podatke iz stavka 1. točke (a) prikupljaju na mjesečnoj osnovi.

Članak 7.

Vrijednosna usklađivanja ili transakcije

1.   Stvarna izvještajna populacija izvještava o vrijednosnim usklađivanjima ili transakcijama u skladu s uputama relevantnog NSB-a, vezano uz agregirane podatke koji se dostavljaju prema kombiniranom ili agregiranom pristupu iz Priloga I.

2.   Prema kombiniranom pristupu iz Priloga I. nacionalne središnje banke mogu izračunati približne vrijednosti transakcija vrijednosnim papirima na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima ili izravno prikupljati podatke o transakcijama na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima.

3.   Dodatni zahtjevi i smjernice vezani uz sastavljanje vrijednosnih usklađivanja ili transakcija utvrđeni su u Prilogu III.

Članak 8.

Računovodstvena pravila

1.   Računovodstvena pravila koja primjenjuju investicijski fondovi za potrebe izvješćivanja prema ovoj Uredbi utvrđena su relevantnim nacionalnim zakonom kojim se provodi Direktiva Vijeća 86/635/EEZ od 8. prosinca 1986. o godišnjim financijskim izvještajima i konsolidiranim financijskim izvještajima banaka i drugih financijskih institucija (3), ili u slučaju neprimjenjivosti navedene odredbe, pravila koja su utvrđena svim drugim nacionalnim ili međunarodnim standardima koji se primjenjuju na investicijske fondove.

2.   Ne dovodeći u pitanje računovodstvene prakse i postupke netiranja koji prevladavaju u državama članicama sudionicama, sva financijska imovina i obveze iskazuju se u statističke svrhe na bruto osnovi.

Članak 9.

Pravodobnost

1.   Nacionalne središnje banke odlučuju kada trebaju zaprimiti podatke od izvještajnih jedinica u skladu s člankom 6. radi ispunjavanja rokova propisanih stavkom 2.

2.   Nacionalne središnje banke prenose ESB-u:

(a)

podatke o agregiranim tromjesečnim stanjima i vrijednosnim usklađivanjima do kraja radnog vremena 28. radnog dana od kraja tromjesečja na koje se podaci odnose, na temelju tromjesečnih podataka prikupljenih od investicijskih fondova; i

(b)

podatke o agregiranim mjesečnim stanjima i vrijednosnim usklađivanjima do kraja radnog vremena 28. radnog dana od kraja mjeseca na koji se podaci odnose, na temelju mjesečnih podataka o izdanim dionicama/udjelima investicijskih fondova prikupljenih od investicijskih fondova ili na temelju stvarnih podataka u skladu s člankom 6. stavkom 3.

Članak 10.

Minimalni standardi i nacionalni izvještajni mehanizmi

1.   IF je dužan dostaviti potrebne statističke podatke relevantnom NSB-u u skladu s minimalnim standardima za prijenos, točnost, konceptualnu usklađenost i revizije određenima u Prilogu IV.

2.   Nacionalne središnje banke određuju i uvode izvještajne mehanizme koje je stvarna izvještajna populacija dužna slijediti u skladu s nacionalnim obilježjima. Nacionalne središnje banke osiguravaju da ti izvještajni mehanizmi pružaju potrebne statističke podatke i dopuštaju točnu provjeru usklađenosti s minimalnim standardima za prijenos, točnost, konceptualnu usklađenost i revizije određenima u Prilogu IV.

Članak 11.

Spajanja odnosno pripajanja, podjele i reorganizacije

U slučaju spajanja odnosno pripajanja, podjele ili reorganizacije koja bi mogla utjecati na ispunjavanje njezinih statističkih obveza, predmetna izvještajna jedinica obavješćuje relevantni NSB o postupcima koji se planiraju radi ispunjavanja statističkih izvještajnih zahtjeva propisanih ovom Uredbom onda kada namjera provedbe takvog postupka postane javna te pravodobno prije njegove provedbe.

Članak 12.

Provjera i obvezno prikupljanje

Nacionalne središnje banke ostvaruju pravo na provjeru ili obvezno prikupljanje podataka koje dostavljaju izvještajne jedinice u skladu s ovom Uredbom, ne dovodeći u pitanje pravo ESB-a da sam ostvari ta prava. Ta prava ostvaruju posebno nacionalne središnje banke kada institucija uključena u stvarnu izvještajnu populaciju ne ispunjava minimalne standarde za prijenos, točnost, konceptualnu usklađenost i revizije određene u Prilogu IV.

Članak 13.

Prvo izvješćivanje

Prvo izvješćivanje započinje s mjesečnim i tromjesečnim podacima za prosinac 2008.

Članak 14.

Završna odredba

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Frankfurtu na Majni, 27. srpnja 2007.

Za Upravno vijeće ESB-a

Predsjednik ESB-a

Jean-Claude TRICHET


(1)  SL L 318, 27.11.1998., str. 8.

(2)  SL L 333, 17.12.2001., str. 1.

(3)  SL L 372, 31.12.1986., str. 1.


PRILOG I.

STATISTIČKI IZVJEŠTAJNI ZAHTJEVI

DIO 1.

Izvještajni pristup

1.

ESB je dužan osigurati, na redovitoj osnovi, agregirani iznos imovine i obveza investicijskih fondova svih država članica sudionica koje se smatraju jedinstvenim gospodarskim područjem, u smislu stanja i transakcija.

2.

Stvarna izvještajna populacija dužna je dostaviti statističke podatke u skladu s jednim od sljedećih dvaju izvještajnih pristupa:

(a)

kombinirani pristup – koji se sastoji od dostave:

na tromjesečnoj osnovi: i. podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima u slučaju vrijednosnih papira s javno dostupnim identifikacijskim oznakama koje drže investicijski fondovi; ii. agregiranih podataka podijeljenih prema kategoriji instrumenta/dospijeća, valuti i protustrankama, u slučaju imovine i obveza koje nisu vrijednosni papiri i u slučaju vrijednosnih papira bez javno dostupnih identifikacijskih oznaka; i iii. podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima ili agregiranih podataka o imateljima izdanih dionica/udjela investicijskih fondova, kao što je dalje navedeno u dijelu 2. ovog Priloga. Relevantni NSB može tražiti od izvještajnih jedinica da iskazuju podatke o pojedinačnim vrijednosnim papirima u slučaju vrijednosnih papira koji nemaju javno dostupne identifikacijske oznake ili podatke o svakoj pojedinačnoj stavci imovine i obveza osim vrijednosnih papira; i

na mjesečnoj osnovi, podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima kojima se zasebno iskazuju sve dionice/udjeli koje izdaju investicijski fondovi.

Kao što je utvrđeno u tablici 2., uz podatke koji se odnose na polja koja se popunjavaju u kontekstu izvješćivanja na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima radi izračuna agregiranih podataka o vrijednosnim papirima, relevantni NSB može također odlučiti prikupljati podatke o transakcijama na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima.

Agregirani podaci iskazuju se u smislu stanja i u skladu s uputama relevantnog NSB-a, bilo u smislu: i. revalorizacija zbog promjena cijena i tečaja; ili ii. transakcija.

Pod uvjetom dobivanja prethodnog odobrenja relevantnog NSB-a, izvještajne jedinice koje osiguravaju potrebne tromjesečne podatke na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima mogu se odlučiti da iskazuju potrebne mjesečne podatke na agregiranoj osnovi, umjesto da pružaju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima.

(b)

agregirani pristup – koji se sastoji od dostave:

na tromjesečnoj osnovi, cijelog skupa agregiranih podataka podijeljenih prema kategoriji instrumenta/dospijeća, valuti i protustrankama koji se odnose na imovinu i obveze investicijskih fondova, i

na mjesečnoj osnovi, agregiranih podataka koji se odnose na dionice/udjele koje izdaju investicijski fondovi.

Tromjesečni i mjesečni podaci iskazuju se u smislu stanja i u skladu s uputama relevantnog NSB-a, bilo u smislu: i. revalorizacija zbog promjene cijene i tečaja; ili ii. transakcija.

3.

Podaci koji se moraju osigurati NSB-u na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima prema kombiniranom pristupu navedeni su u tablici 2. Agregirani tromjesečni izvještajni zahtjevi za stanja navedeni su u tablici 1., a oni koji se odnose na revalorizacije zbog promjene cijene ili tečaja ili transakcije navedeni su u tablici 3. Agregirani mjesečni izvještajni zahtjevi za stanja i revalorizacije zbog promjene cijene i tečaja ili transakcije navedeni su u tablici 4.

DIO 2.

Rezidentnost i gospodarski sektor imatelja dionica/udjela investicijskih fondova

1.

Izvještajne jedinice iskazuju, na tromjesečnoj osnovi, podatke o rezidentnosti imatelja dionica/udjela investicijskih fondova koje izdaju investicijski fondovi država članica sudionica u skladu s raščlambom na domaće/ostale države članice sudionice/ostatak svijeta. Domaće protustranke i protustranke ostalih država članica sudionica dalje se raščlanjuju prema sektoru.

2.

Što se tiče dionica/udjela na ime, investicijski fondovi izdavatelji ili osobe koje ih pravno zastupaju iskazuju podatke prema rezidentnosti ili raščlambi prema sektoru imatelja njihovih izdanih dionica/udjela. Ako IF koji je izdavatelj nije u mogućnosti izravno identificirati rezidentnost i sektor imatelja, iskazuje relevantne podatke na temelju dostupnih podataka.

3.

Što se tiče dionica/udjela koji glase na donositelja, izvještajne jedinice iskazuju podatke o rezidentnosti i podjeli prema sektoru imatelja dionica/udjela IF-a u skladu s pristupom koji je odabrao relevantni NSB. Ovaj zahtjev je ograničen na jednu ili na kombinaciju sljedećih mogućnosti, koje se odabiru vodeći računa o organizaciji relevantnih tržišta i o nacionalnim propisima dotične države članice. NSB će redovito pratiti ovaj zahtjev.

(a)

Investicijski fondovi izdavatelji:

Investicijski fondovi izdavatelji ili osobe koje ih pravno zastupaju ili subjekti iz članka 2. stavka 2. ove Uredbe iskazuju podatke o rezidentnosti i podjeli prema sektoru imatelja njihovih izdanih dionica/jedinica. Navedene podatke može dostaviti agent koji distribuira dionice/udjele ili bilo koji drugi subjekt koji je uključen u izdavanje, ponovnu kupnju ili prijenos dionica/udjela.

(b)

Monetarne financijske institucije i ostali financijski posrednici kao skrbnici dionica/udjela IF-a:

Kao izvještajne jedinice, monetarne financijske institucije i ostali financijski posrednici koji djeluju kao skrbnici dionica/udjela IF-a, iskazuju podatke o rezidentnosti i raščlambi prema sektoru imatelja udjela/jedinica koje izdaju rezidentni investicijski fondovi i koji su u skrbništvu u ime imatelja ili u ime nekog drugog posrednika koji također djeluje kao skrbnik. Ova se mogućnost primjenjuje: i. ako skrbnik razlikuje dionice/udjele IF-a koje se drže u skrbništvu u ime imatelja i one koje se drže u ime drugih skrbnika; i ii. ako većina dionica/udjela IF-a u skrbništvu je domaćih rezidentnih institucija koje se klasificiraju kao financijski posrednici (monetarne financijske institucije i ostali financijski posrednici).

(c)

Monetarne financijske institucije i ostali financijski posrednici koji podnose izvješća o transakcijama rezidenata s nerezidentima koje uključuju dionice/udjele rezidentnog IF-a:

Kao izvještajne jedinice, monetarne financijske institucije i ostali financijski posrednici koji podnose izvješća o transakcijama rezidenata s nerezidentima koje uključuju dionice/udjele rezidentnog IF-a iskazuju podatke o rezidentnosti i raščlambi prema sektoru imatelja dionica/udjela koje izdaju rezidentni investicijski fondovi, a kojima trguju u ime imatelja ili drugog posrednika koji je uključen u transakciju. Ova se mogućnost primjenjuje: i. ako je izvještajni obuhvat sveobuhvatan, tj. ako obuhvaća u osnovi sve transakcije koje obavljaju izvještajne jedinice; ii. ako se dostavljaju točni podaci o kupnji i prodaji s nerezidentima država članica sudionica; iii. ako su razlike između vrijednosti pri izdanju i otkupne vrijednosti, isključujući naknade, tih dionica/udjela minimalne; i iv. ako je iznos dionica/udjela koje izda rezidentni investicijski fond kod nerezidenata država članica sudionica nizak.

(d)

Ako se mogućnosti od (a) do (c) ne primjenjuju, izvještajne jedinice, uključujući monetarne financijske institucije i ostale financijske posrednike koji nisu investicijski fondovi iskazuju relevantne podatke na temelju dostupnih podataka.

4.

Ako su dionice/udjeli na ime ili dionice/udjeli koji glase na donositelja izdane prvi put ili ako tržišna kretanja zahtijevaju promjenu mogućnosti ili kombinaciju mogućnosti, nacionalne središnje banke mogu odobriti odstupanja u trajanju od jedne godine vezano uz zahtjeve navedene u točkama 2. i 3.

DIO 3.

Izvještajne tablice

Tablica 1.

Stanja

Podaci koje treba dostavljati tromjesečno

 

A.

Domaće (ukupno)

B.

Ostale države članice sudionice (ukupno)

C.

Ostatak svijeta (ukupno)

D.

Neraspoređeno

 

Monetarne financijske instutucije

Nemoneatrne financijske institucije – ukupno

 

Monetarne financijske institucije

Nemonetarne financijske institucije – ukupno

 

Od toga: Države članice nesudi – onice

Od toga: SAD

Od toga: Japan

 

Opća država

Ostali rezidenti

 

Opća država

Ostali rezidenti

Ukupno

Ostali financijski posrednici i pomoćne financijske institucije (S. 123 i S. 124)

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi (S.125)

Nefinancijska društva (S.11)

Kućanstva i neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.14 i S.15)

Ukupno

Ostali financijski posrednici i pomoćne financijske institucije (S.123 i S.124)

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi (S.125)

Nefinancijska društva (S.11)

Kućanstva i neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.14 i S.15)

IMOVINA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Potraživanja po depozitima i kreditima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Vrijednosni papiri osim dionica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2e.

Euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do jedne godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od jedne i do dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2x.

Strane valute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do jedne godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od jedne i do dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2t.

Ukupno strane valute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od jedne godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od jedne i do dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Dionice i ostali udjeli

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Od toga: Dionice koje kotiraju na burzi, isključujući dionice/udjele investicijskih i novčanih fondova

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Od toga: Dionice/udjeli investicijskih i novčanih fondova

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Izvedeni financijski instrumenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Nefinancijska imovina (uključujući dugotrajnu imovinu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Preostala imovina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Primljeni krediti i depoziti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Dionice/udjeli investicijskih fondova (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9.

Izvedeni financijski instrumenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

Preostale obveze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Investicijski fondovi koji primjenjuju agregirani pristup iskazuju podatke u svim poljima, uključujući crno i sivo označena polja.

Investicijski fondovi koji primjenjuju kombinirani pristup iskazuju: i. podatke u crno označenim poljima; ii. podatke koji se traže u tablici 2. za one vrijednosne papire podaci o kojima se prikupljaju na pojedinačnoj osnovi; i iii. podatke u sivo označenim poljima za one vrijednosne papire podaci o kojima se ne prikupljaju na pojedinačnoj osnovi.


Tablica 2.

Potrebni podaci koji se prikupljaju na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima

Pri primjeni kombiniranog pristupa podaci u poljima iz niže prikazane tablice moraju se iskazivati za svaki vrijednosni papir iz kategorija vrijednosnih papira „vrijednosni papiri osim dionica”, „dionice i ostali udjeli” i „izdane dionice/udjeli investicijskih fondova” u skladu sa sljedećim pravilima:

(a)

potrebno je iskazati podatke za polje 1;

(b)

u slučaju da relevantni NSB ne prikuplja izravno podatke o transakcijama na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima, potrebno je iskazati podatke za dva od triju polja 2., 3. i 4. (npr. polja 2. i 3., polja 2. i 4. ili polja 3. i 4.);

(c)

u slučaju da relevantni NSB izravno prikuplja podatke o transakcijama na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima, potrebno je iskazati i podatke za sljedeća polja:

i.

polje 5. ili polja 6. i 7.; i

ii.

polje 4. ili polja 2. i 3.;

(d)

relevantni NSB može također tražiti od izvještajnih jedinica da iskazuju podatke za polje 8.;

(e)

relevantni NSB se može odlučiti samo na prikupljanje podataka za polje 2. u prethodno navedenim slučajevima (b) i (c) ii. U tom slučaju, NSB mora provjeriti i obavijestiti o tome ESB, najmanje jednom godišnje, da to ne utječe na kvalitetu agregiranih podataka koje je iskazao NSB, kao ni na učestalost i opseg revizija.


Polje

Naziv

1

Identifikacijska oznaka vrijednosnog papira

2

Broj jedinica ili ukupni nominalni iznos

3

Cijena

4

Ukupni iznos

5

Transakcije

6

Kupljeni vrijednosni papiri (imovina) ili izdani vrijednosni papiri (obveze)

7

Prodani vrijednosni papiri (imovina) ili otkupljeni vrijednosni papiri (obveze)

8

Valuta knjiženja vrijednosnog papira


Tablica 3.

Vrijednosna usklađivanja ili transakcije

Podaci koje treba dostavljati tromjesečno

 

A.

Domaće (ukupno)

B.

Ostale države članice sudionice (ukupno)

C.

Ostatak svijeta (ukupno)

D.

Neraspoređeno

 

Monetarne financijske institucije

Nemonetarne financijske institucije – ukupno

 

Monetarne financijske institucije

Nemonetarne financijske institucije – ukupno

 

Od toga: Države članice nesudi- onice

Od toga: SAD

Od toga: Japan

 

Opća država

Ostali rezidenti

 

Opća država

Ostali rezidenti

Ukupno

Ostali financijski posrednici i pomoćne financijske institucije (S. 123 i S. 124)

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi (S.125)

Nefinancijska društva (S.11)

Kućanstva i neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.14 i S.15)

Ukupno

Ostali financijski posrednici i pomoćne financijske institucije (S. 123 i S. 124)

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi (S.125)

Nefinancijska društva (S.11)

Kućanstva i neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.14 i S.15)

IMOVINA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Potraživanja po depozitima i kreditima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Vrijednosni papiri osim dionica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2e.

Euro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do jedne godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od jedne i do dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2x.

Strane valute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do jedne godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od jedne i do dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od dvije godine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2t.

Ukupno strane valute

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dulje od jedne godine

 

MINIM

 

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

 

MINIM

 

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

MINIM

 

Dulje od jedne i do dvije godine

 

MINIM

 

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

 

MINIM

 

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

MINIM

 

Dulje od dvije godine

 

MINIM

 

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

 

MINIM

 

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

MINIM

 

3.

Dionice i ostali udjeli

 

MINIM

 

 

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

 

MINIM

 

 

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

MINIM

 

Od toga: Dionice koje kotiraju na burzi, isključujući dionice/udjele investicijskih i novčanih fondova

 

MINIM

 

 

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

 

MINIM

 

 

 

MINIM

MINIM

MINIM

 

MINIM

MINIM

MINIM

MINIM

 

Od toga: Dionice/udjeli investicijskih i novčanih fondova

 

MINIM

MINIM

 

 

 

 

 

 

 

MINIM

MINIM

 

 

 

 

 

 

MINIM

MINIM

MINIM

MINIM

 

4.

Izvedeni financijski instrumenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINIM (3)

5.

Nefinancijska imovina (uključujući dugotrajnu imovinu)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINIM (3)

6.

Preostala imovina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Primljeni krediti i depoziti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Dionice/udjeli investicijskih fondova (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINIM

9.

Izvedeni financijski instrumenti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MINIM (3)

10.

Preostale obveze

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Investicijski fondovi koji primjenjuju agregirani pristup iskazuju podatke u svim poljima koja su označena s „MINIMUM”. Nacionalne središnje banke mogu proširiti te zahtjeve na crno i sivo označena polja koja ne sadržavaju riječ „MINIMUM”.

Investicijski fondovi koji primjenjuju kombinirani pristup iskazuju podatke u: i. crno označenim poljima koja su označena s „MINIMUM”; ii. u sivo označenim poljima koja su označena s „MINIMUM” za one vrijednosne papire podaci o kojima se ne prikupljaju na pojedinačnoj osnovi; i iii. u slučaju da relevantni NSB izravno prikuplja podatke o transakcijama na temelju podataka o pojedinačnim vrijednosnim papirima, podaci koji se traže u tablici 2. za one vrijednosne papire podaci o kojima se prikupljaju na pojedinačnoj osnovi. Nacionalne središnje banke mogu proširiti ove zahtjeve na: i. crno označena polja koja ne sadržavaju riječ „MINIMUM”; i ii. na sivo označena polja koja ne sadržavaju riječ „MINIMUM” za one vrijednosne papire podaci o kojima se ne prikupljaju na pojedinačnoj osnovi.


Tablica 4.

Stanja, vrijednosna usklađivanja ili transakcije

Podaci koje treba dostavljati mjesečno

 

A.

Domaće (ukupno)

B.

Ostale države članice sudionice (ukupno)

C.

Ostatak svijeta Ukupno

D.

Neraspoređeno

 

Monetarne financijske institucije

Nemonetarne financijske institucije – ukupno

 

Monetarne financijske institucije

Nemonetarne financijske institucije – ukupno

 

Opća država

Ostali rezidenti Ukupno

 

Opća država

Ostali rezidenti Ukupno

Ukupno

Ostali financijski posrednici i pomoćne financijske institucije (S.123 i S.124)

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi (S.125)

Nefinancijska društva (S.11)

Kućanstva i neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.14 i S.15)

Ukupno

Ostali financijski posrednici i pomoćne financijske institucije (S.123 i S.124)

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi (S.125)

Nefinancijska društva

Kućanstva i neprofitne institucije koje služe kućanstvima (S.14 i S.15)

OBVEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Dionice/udjeli investicijskih fondova

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Ako izvještajna jedinica nije u mogućnosti izvršiti izravnu identifikaciju rezidentnosti i sektora imatelja, ona iskazuje relevantne podatke na temelju dostupnih podataka. U slučaju dionica koje glase na donositelja, podaci se mogu prikupljati od monetarnih financijskih institucija ili ostalih financijskih posrednika, osim od investicijskih fondova (u skladu s člankom 2. stavkom 2. i Prilogom I. dijelom 2. točkom 3. ove Uredbe).

(2)  Ako izvještajna jedinica nije u mogućnosti izvršiti izravnu identifikaciju rezidentnosti i sektora imatelja, ona iskazuje relevantne podatke na temelju dostupnih podataka. U slučaju dionica koje glase na donositelja podaci se mogu prikupljati od monetarnih financijskih institucija ili ostalih financijskih posrednika, osim od investicijskih fondova (u skladu s člankom 2. stavkom 2. i Prilogom I. dijelom 2. točkom 3. ove Uredbe).

(3)  Nacionalne središnje banke mogu izuzeti investicijske fondove od obveze iskazivanja ove stavke, ako tromjesečna stanja navedena u tablici 1. čine manje od 5 % izdanih dionica/udjela investicijskih fondova.


PRILOG II.

DEFINICIJE

Dio 1

Definicije kategorija instrumenata

U ovoj se tablici daje detaljan standardni opis kategorija instrumenata koje nacionalne središnje banke prenose u kategorije primjenjive na nacionalnoj razini u skladu s ovom Uredbom (1). Definicije se odnose na Europski sustav nacionalnih i regionalnih računa u Zajednici (ESA 95).

TABLICA A

Definicije kategorija instrumenata imovine i obveza IF-a

KATEGORIJE IMOVINE

Kategorija

Opis glavnih obilježja

1.

Potraživanja po depozitima i kreditima

Za potrebe izvještajne sheme ova kategorija obuhvaća sredstva koja je IF pozajmio dužnicima, koja nisu dokumentirana ili koja su predstavljena jednim dokumentom (iako je postao prenosiv). To uključuje imovinu u obliku depozita:

depoziti kod monetarnih financijskih institucija:

(a)

prenosivi depoziti: depoziti (u nacionalnoj ili u stranoj valuti) koji se mogu odmah pretvoriti u gotovinu ili koji su prenosivi putem čekova, bankovnog naloga, knjiženja na teret ili slično, bez znatnih ograničenja ili kazni (ESA 95, stavci od 5.42. do 5.44.);

(b)

ostali depoziti: svi depozita osim prenosivih depozita. Ostali se depoziti ne mogu u bilo kojem trenutku iskoristiti za plaćanja i oni se ne mogu pretvoriti u gotovinu ili u prenosive depozite bez znatnijeg ograničenja ili kazne. Ova potkategorija uključuje oročene depozite i štedne depozite (ESA 95, stavci od 5.45. do 5.49.),

držanje neprenosivih vrijednosnih papira:

držanje vrijednosnih papira osim dionica i ostalih udjela koji nisu prenosivi i kojima se ne može trgovati na sekundarnim tržištima (vidjeti također „krediti kojima se trguje”),

krediti kojima se trguje:

kredite koji su de facto postali prenosivi treba razvrstati pod stavku imovine „potraživanja po depozitima i kreditima” pod uvjetom da su i dalje dokumentirani jednim dokumentom, te da se njima kao opće pravilo trguje samo povremeno,

potraživanja na temelju obratnog repo ugovora:

protustavka gotovine isplaćene u zamjenu za vrijednosne papire koje je kupio IF po određenoj cijeni uz čvrstu obvezu ponovne prodaje istih (ili sličnih) vrijednosnih papira po fiksnoj cijeni na određeni budući datum (vidjeti kategoriju 7.).

Ova stavka uključuje i držanje novčanica eura i strane valute te kovanog novca u optjecaju koji se obično rabe za izvršavanje plaćanja.

2.

Vrijednosni papiri osim dionica

Držanje vrijednosnih papira osim dionica ili ostalih udjela, koji su prenosivi i kojima se obično trguje na sekundarnim tržištima ili je moguć njihov prijeboj na tržištu, te koji imatelju ne osiguravaju bilo kakva vlasnička prava nad institucijom izdavateljem.

Ova stavka uključuje:

držanje vrijednosnih papira (bez obzira na to jesu li dokumentirani) koji imatelju daju bezuvjetno pravo na fiksni ili ugovorno utvrđeni prihod u obliku kuponskih isplata i/ili na utvrđeni fiksni iznos na određeni datum (ili datume) ili počevši od datuma određenog u vrijeme izdavanja,

prenosivi krediti koji su restrukturirani u velik broj identičnih dokumenata, te kojima je moguće trgovati na sekundarnim tržištima (vidjeti također „krediti kojima se trguje” u kategoriji 1.),

podređeni dug u obliku dužničkih vrijednosnih papira,

kako bi se održala usklađenost s tretmanom operacija vrste repo, vrijednosni papiri koji su pozajmljeni u okviru operacija pozajmljivanja vrijednosnih papira i dalje se vode u bilanci izvornog vlasnika (te se ne prenose se u bilancu privremenog stjecatelja) ako postoji čvrsta obveza izvršenja obratne operacije, a ne samo mogućnost da se to učini (vidjeti također kategoriju 7.).

Za držanje vrijednosnih papira osim dionica potrebna je raščlamba prema dospijeću. To podrazumijeva dospijeće pri izdavanju (izvorni rok dospijeća) i odnosi se na fiksno razdoblje vijeka trajanja financijskog instrumenta prije kojega on ne može biti otkupljen.

3.

Dionice i ostali udjeli

Držanje vrijednosnih papira koji znače vlasnička prava u društvima i kvazidruštvima. Ovi vrijednosni papiri općenito daju pravo imateljima na udio u dobiti društva ili kvazidruštava i na udio u njihovim vlastitim sredstvima u slučaju likvidacije. Ova se kategorija sastoji od četiri glavne potkategorije:

dionice/udjeli investicijskih i novčanih fondova,

dionice koje kotiraju na burzi, isključujući dionice/udjele investicijskih i novčanih fondova,

dionice koje ne kotiraju na burzi, isključujući dionice/udjele investicijskih i novčanih fondova: dionice koje ne kotiraju na burzi (ESA 95, stavci od 5.90. do 5.93.),

ostali udjeli: svi oblici udjela osim onih navedenih u prethodno navedenim potkategorijama (ESA 95, stavci od 5.94. i 5.95.)

3a.

Dionice i ostali udjeli, od toga dionice koje kotiraju na burzi, isključujući dionice/udjele investicijskih i novčanih fondova

Dionice čije cijene kotiraju na priznatoj burzi ili na drugom obliku sekundarnog tržišta (ESA 95, stavci od 5.90 do 5.93)

3b.

Dionice i ostali udjeli, od toga dionice/udjeli investicijskih i novčanih fondova

Ova stavka imovine uključuje držanje dionica/udjela koje izdaju investicijski i novčani fondovi koji su za statističke potrebe uključeni u popis investicijskih fondova i monetarnih financijskih institucija.

Novčani fondovi su subjekti za zajednička ulaganja čije su dionice/udjeli, u smislu likvidnosti, bliski supstituti depozita, te koji ulažu ponajprije u instrumente tržišta novca i/ili dionice/udjele novčanih fondova, i/ili u ostale prenosive dužničke instrumente s preostalim dospijećem do i uključujući jednu godinu, i/ili u bankovne depozite, i/ili koji teže stopi povrata koja se približava kamatnim stopama na instrumente tržišta novca. Novčani fondovi su određeni Uredbom (EZ) br. 2423/2001 (ESB/2001/13) o konsolidiranoj bilanci sektora monetarnih financijskih institucija.

Investicijski fondovi su određeni u članku 1. ove Uredbe.

4.

Izvedeni financijski instrumenti

U skladu s postojećim međunarodnim statističkim standardima, izvedeni financijski instrumenti koji imaju tržišnu vrijednost u načelu bi trebali biti podložni obvezi knjiženja u bilanci. Izvedeni financijski instrumenti imaju tržišnu vrijednost kada se njima trguje na uređenim tržištima, tj. na burzama, ili u situacijama u kojima se redovito mogu prebijati na izvanburzovnim tržištima (OTC).

U okviru ove stavke, iskazuju se sljedeći izvedeni financijski instrumenti:

opcije, bilo da se njima trguje na uređenom tržištu ili izvanburzovno,

varanti,

ročnice, ali samo ako imaju tržišnu vrijednost jer se njima može trgovati ili ih se može prebijati, i

ugovori o razmjeni, ali samo ako imaju tržišnu vrijednost jer se njima može trgovati ili ih se može prebijati.

Izvedeni financijski instrumenti koji se knjiže u bilanci knjiže se po svojoj tržišnoj vrijednosti, koju je njihova pretežna tržišna vrijednost ili bliski ekvivalent (fer vrijednost).

Izvedeni financijski instrumenti knjiže se u bilanci na bruto osnovi. Pojedinačni ugovori o izvedenim financijskim instrumentima s bruto pozitivnim tržišnim vrijednostima knjiže se u bilanci na strani imovine, a ugovori s bruto negativnim tržišnim vrijednostima knjiže se na strani obveza. Bruto buduće obveze koje proizlaze iz ugovora o izvedenim financijskim instrumentima ne knjiže se kao bilančne stavke. Izvedeni financijski instrumenti mogu se knjižiti na neto osnovi na temelju različitih metoda vrednovanja. U slučaju da su dostupne samo neto pozicije ili da se pozicije knjiže po vrijednosti koja nije tržišna, iskazuju se te pozicije.

5.

Nefinancijska imovina (uključujući dugotrajnu imovinu)

Ova stavka uključuje:

ulaganja u materijalnu dugotrajnu imovinu (poput primjerice stambenih zgrada, drugih zgrada i objekata i nestambenih zgrada) i dragocjenosti (poput primjerice plemenitih metala), i

materijalne ili nematerijalne nefinancijske imovine, koja je namijenjena opetovanoj uporabi od strane IF-a za razdoblje dulje od godinu dana. Ona uključuje zemljište i zgrade na kojima se nalazi IF kao i opremu, softver i ostalu infrastrukturu.

6.

Preostala imovina

Ovo je preostala stavka na strani imovine u bilanci, koja se određuje kao „imovina koja nije drugdje uključena”. Nacionalne središnje banke mogu u okviru ove stavke tražiti pojedinačnu podjelu prema sljedećem:

obračunate kamate na depozite i kredite,

obračunate kamate na vrijednosne papire osim dionica,

obračunati najam za zgrade,

iznosi potraživanja koja se ne odnose na glavnu djelatnost IF-a.


KATEGORIJE OBVEZA

Kategorija

Opis glavnih obilježja

7.

Primljeni krediti i depoziti

Iznosi koje investicijski fondovi duguju vjerovnicima, osim onih koji proizlaze iz izdavanja prenosivih vrijednosnih papira. Ova stavka uključuje:

krediti: krediti odobreni izvještajnom IF-u koji nisu dokumentirani ili koji su predstavljeni jednim dokumentom (iako je postao prenosiv),

repo ugovori: protustavka gotovine primljene u zamjenu za vrijednosne papire/zlato koje je prodao IF po određenoj cijeni uz čvrstu obvezu reotkupa istih (ili sličnih) vrijednosnih papira/zlata po fiksnoj cijeni na određeni budući datum. Iznosi koje investicijski fondovi primaju u zamjenu za vrijednosne papire/zlato koje se prenosi trećoj osobi (privremeni stjecatelj) svrstavaju se u kategoriju „repo ugovori” ako postoji čvrsta obveza izvršenja obratne operacije, a ne samo mogućnost da se to učini. To znači da investicijski fondovi zadržavaju efektivno (ekonomsko) vlasništvo nad odnosnim vrijednosnim papirima/zlatom tijekom operacije. U tom smislu, prijenos pravnog vlasništva nije relevantno obilježje za utvrđivanje tretmana operacija vrste repo. U slučaju gdje privremeni stjecatelj prodaje vrijednosne papire/zlato koje je primio u okviru repo operacije, ta se prodaja knjiži kao izravna transakcija vrijednosnim papirima/zlatom i bilježi se u bilanci privremenog stjecatelja kao negativna pozicija u portfelju vrijednosnih papira/zlata.

Sljedeća tri oblika operacija vrste repo sva su strukturirana tako da mogu zadovoljiti potrebne uvjete za postupanje s kolateraliziranim kreditima. Stoga se iznosi koje primaju investicijski fondovi (u zamjenu za vrijednosne papire/zlato koji su privremeno preneseni trećoj osobi) svrstavaju u „repo ugovore”:

iznosi primljeni u zamjenu za vrijednosne papire/zlato koji su privremeno preneseni na treću osobu u obliku repo ugovora,

iznosi primljeni u zamjenu za vrijednosne papire/zlato koji su privremeno preneseni na treću osobu u obliku pozajmljenih obveznica (na temelju gotovinskog instrumenta osiguranja),

iznosi primljeni u zamjenu za vrijednosne papire/zlato koji su privremeno preneseni na treću osobu u obliku ugovora o prodaji i ponovnoj kupnji.

8.

Dionice/udjeli investicijskih fondova

Dionice ili udjeli, što uključuje i one u obliku vlasničkoga kapitala, koje izdaje IF i koji su za statističke potrebe uključeni u popis investicijskih fondova. Ova stavka čini ukupne obveze dioničara IF-a. Također se uključuju i sredstva koja proizlaze iz neraspoređenih primitaka ili sredstva koje je izvještajni IF izdvojio za vjerojatna buduća plaćanja i obveze.

Za potrebe ove Uredbe:

„dionice/udjeli investicijskih fondova na ime” označavaju dionice/udjele investicijskih fondova o kojima se u skladu s nacionalnim zakonodavstvom vodi evidencija za identifikaciju imatelja dionica/udjela, uključujući podatke o rezidentnosti i sektoru imatelja,

„dionice/udjeli investicijskih fondova koji glase na donositelja” označavaju dionice/udjele investicijskih fondova o kojima se u skladu s nacionalnim zakonodavstvom ne vodi evidencija za identifikaciju imatelja dionica/udjela investicijskih fondova ili vezano uz koje se vodi evidencija koja ne sadržava podatke o rezidentnosti i sektoru imatelja.

9.

Izvedeni financijski instrumenti

Vidjeti kategoriju 4.

10.

Preostale obveze

Ovo je preostala stavka na strani obveza u bilanci, koja se određuje kao „obveze koje nisu drugdje uključene”.

Nacionalne središnje banke mogu u okviru ove stavke tražiti pojedinačnu podjelu prema sljedećem:

izdani dužnički vrijednosni papiri:

vrijednosni papiri osim udjela koje izdaje IF i koje čine instrumente koji su obično prenosivi i kojima se trguje na sekundarnim tržištima ili je moguć njihov prijeboj na tržištu te koji imatelju ne osiguravaju bilo kakva vlasnička prava nad institucijom izdavateljem,

obračunate kamate na kredite i depozite,

iznosi obveza koji se ne odnose na glavnu djelatnost IF-a (iznosi koji se duguju dobavljačima, porezi, plaće, socijalni doprinosi itd.),

rezervacije koja čine obveze prema trećim osobama (mirovine, dividende itd.),

neto pozicije koje proizlaze iz pozajmljivanja vrijednosnih papira bez danoga gotovinskog instrumenta osiguranja,

neto iznosi obveza u vezi s budućom namirom transakcija vrijednosnim papirima.

Dio 2

Definicije atributa pojedinačnih vrijednosnih papira

TABLICA B

Definicije atributa pojedinačnih vrijednosnih papira

Polje

Opis

Identifikacijska oznaka vrijednosnog papira

Oznaka kojom se provodi jedinstvena identifikacija vrijednosnog papira. To može biti oznaka ISIN ili neka druga identifikacijska oznaka vrijednosnog papira, ovisno o uputama NSB-a.

Broj jedinica ili ukupni nominalni iznos

Broj jedinica vrijednosnih papira ili ukupni nominalni iznos u slučaju da se vrijednosnim papirom trguje u iznosima, a ne u jedinicama.

Cijena

Cijena po jedinici vrijednosnog papira ili postotak ukupnog nominalnog iznosa u slučaju da se vrijednosnim papirom trguje u iznosima, a ne u jedinicama. Cijena je obično tržišna cijena ili cijena koja je bliska tržišnoj cijeni. Nacionalne središnje banke mogu u okviru ove pozicije tražiti i obračunatu kamatu.

Ukupan iznos

Ukupan iznos vrijednosnog papira. U slučaju vrijednosnih papira kojima se trguje u jedinicama, ovaj iznos jednak je broju vrijednosnih papira pomnoženom s cijenom po jedinici. Ako se vrijednosnim papirima trguje u iznosima, a ne u jedinicama, ovaj iznos jednak je ukupnom nominalnom iznosu pomnoženom s cijenom izraženom kao postotak. Ukupan iznos u načelu je jednak tržišnoj vrijednosti ili je blizak tržišnoj vrijednosti. Nacionalne središnje banke mogu u okviru ove pozicije tražiti i obračunatu kamatu.

Transakcije

Ukupan iznos kupnji umanjen za iznos prodaje (vrijednosni papiri na strani imovine) ili izdanja umanjena za otkupe (vrijednosni papiri na strani obveza) vrijednosnog papira koji se knjiži po transakcijskim vrijednostima.

Kupljeni (imovina) ili izdani (obveze) vrijednosni papiri

Ukupan iznos kupnji (vrijednosni papiri na strani imovine) ili izdanja (vrijednosni papiri na strani obveza) vrijednosnog papira koji se knjiži po transakcijskim vrijednostima.

Prodani (imovina) ili otkupljeni (obveze) vrijednosni papiri

Ukupan iznos prodaja (vrijednosni papiri na strani imovine) ili otkupa (vrijednosni papiri na strani obveza) vrijednosnog papira koji se knjiži po transakcijskim vrijednostima.

Valuta knjiženja vrijednosnog papira

Oznaka ISO ili ekvivalent valute koja se koristi za izražavanje cijene i/ili nepodmirenog iznosa vrijednosnog papira.

Dio 3

Definicije sektora

ESA 95 određuje standard za klasifikaciju sektora. Protustranke koje se nalaze na državnom području država članica sudionica utvrđuju se prema njihovom sektoru u skladu s popisom investicijskih fondova i monetarnih financijskih institucija za statističke potrebe i smjernicama ESB-a za statističku klasifikaciju protustranki pod nazivom Priručnik za statistiku monetarnog sektora, sektora financijskih institucija i sektora financijskih tržišta. Smjernice za statističku klasifikaciju klijenata.

TABLICA C

Definicije sektora

Sektor

Definicije

1.

Monetarne financijske institucije (MFI)

Rezidentne nacionalne središnje banke, rezidentne kreditne institucije kako su određene pravom Zajednice te druge rezidentne financijske institucije koje se bave primanjem depozita i/ili bliskih supstituta depozita od subjekata koji nisu monetarne financijske institucije i, za vlastiti račun (barem u gospodarskom smislu), odobravanjem kredita i/ili ulaganjem u vrijednosne papire (Uredba (EZ) br. 2423/2001 (ESB/2001/13)).

2.

Opća država

Rezidentne jedinice koje se uglavnom bave proizvodnjom netržišnih dobara i uslugama namijenjenih pojedinačnoj i zajedničkoj potrošnji i/ili preraspodjelom nacionalnog dohotka i imovine (ESA 95, stavci od 2.68. do 2.70.)

3.

Ostali financijski posrednici + pomoćne financijske institucije

Financijska društva i kvazidruštva (osim osiguravajućih društava i mirovinskih fondova), koja se uglavnom bave financijskim posredovanjem preuzimanjem obveza koje nisu gotovina, depoziti i/ili bliski supstituti depozita od institucionalnih jedinica osim monetarnih financijskih institucija ili tehničke pričuve osiguranja (ESA 95, stavci od 2.53. do 2.56.). Također su uključene pomoćne financijske institucije, koje se sastoje od svih financijskih društava i kvazidruštva koja se uglavnom bave pomoćnim financijskim aktivnostima (ESA 95, stavci od 2.57. do 2.59.). Ovdje su uključeni investicijski fondovi, kako su određeni ovom Uredbom.

4.

Osiguravajuća društva i mirovinski fondovi

Financijska društva i kvazidruštva koja se uglavnom bave financijskim posredovanjem koje proizlazi iz udruživanja rizika (ESA 95, stavci od 2.60. do 2.67.).

5.

Nefinancijska društva

Društva i kvazidruštva koja se ne bave financijskim posredovanjem, već uglavnom proizvodnjom tržišnih dobara i nefinancijskim uslugama (ESA 95, stavci od 2.21. do 2.31.).

6.

Kućanstva i neprofitne institucije koje služe kućanstvima

Pojedinci ili skupine pojedinaca u svojstvu potrošača i proizvođača dobara i nefinancijskih usluga, isključivo za vlastitu krajnju potrošnju i u svojstvu proizvođača tržišnih dobara i nefinancijskih i financijskih usluga, pod uvjetom da njihove aktivnosti nisu aktivnosti kvazidruštva. Ovdje su uključene neprofitne institucije koje služe kućanstvima, te koje se uglavnom bave proizvodnjom netržišnih dobara i uslugama namijenjenih određenim skupinama kućanstava (ESA 95, stavci od 2.75. do 2.88.).


(1)  Drugim riječima, ove tablice nisu popisi pojedinačnih financijskih instrumenata.


PRILOG III.

VRIJEDNOSNA USKLAĐIVANJA ILI TRANSAKCIJE

1.

Stvarna izvještajna populacija mora iskazivati vrijednosna usklađivanja ili transakcije kao što je navedeno u članku 7. ove Uredbe. Ako stvarna izvještajna populacija iskazuje vrijednosna usklađivanja, ona moraju obuhvatiti revalorizacije zbog promjene cijene i tečaja ili samo promjene cijena tijekom referentnog razdoblja, pod uvjetom prethodnog odobrenja relevantnog NSB-a. Ako vrijednosno usklađivanje obuhvaća samo revalorizacije zbog promjene cijena, relevantni NSB prikuplja potrebne podatke koji kao minimum moraju obuhvaćati raščlambu po valutama, i to na funtu sterlinga, američki dolar, jen i švicarski franak radi izračuna revalorizacije zbog promjene tečaja.

2.

„Financijske transakcije” odnose se na one transakcije koje proizlaze iz stvaranja, likvidacije ili promjene vlasništva nad financijskom imovinom ili obvezama. Te se transakcije mjere u smislu razlike između pozicija stanja na izvještajne datume na kraju razdoblja iz koje se uklanja učinak promjena zbog utjecaja „vrijednosnih usklađivanja” (zbog promjene cijene i tečaja) i „reklasifikacije i ostalih usklađivanja”. ESB traži statističke podatke radi objedinjavanja transakcija, u obliku usklađivanja koja obuhvaćaju „reklasifikaciju i ostala usklađivanja” i „revalorizaciju cijena i tečaja”. Financijske transakcije bi u načelu trebale biti usklađene s načelima navedenima u ESA 95, no mogući su određeni otkloni zbog nacionalnih praksi.

3.

„Revalorizacija cijena i tečaja” odnosi se na fluktuacije u vrednovanju imovine i obveza koje se pojavljuju zbog promjena u cijeni imovine i obveza i/ili promjene tečaja, što utječe na vrijednosti izražene u eurima imovine i obveza nominiranih u stranoj valuti. Usklađivanje vezano uz revalorizaciju cijene imovine/obveza odnosi se na fluktuacije u vrednovanju imovine/obveza zbog promjene cijene po kojoj se imovina/obveze knjiže ili po kojoj se njima trguje. Revalorizacija cijene uključuje promjene koje se pojavljuju tijekom vremena u vrijednosti stanja na kraju razdoblja zbog promjena referentne vrijednosti po kojoj se one knjiže, tj. dobitke/gubitke. Kretanje tečaja prema euru u razdoblju između izvještajnih datuma na kraju razdoblja dovodi do promjena u vrijednosti devizne imovine/obveza ako su izražene u eurima. Budući da te promjene jesu dobici/gubici i nisu posljedica financijskih transakcija, te je učinke potrebno ukloniti iz podataka o transakcijama. U načelu, „revalorizacija cijena i tečaja” također sadržava promjene vrednovanja koje proizlaze iz transakcija imovinom/obvezama, tj. realizirani dobici/gubici; međutim, s tim u vezi postoje različite nacionalne prakse.


PRILOG IV.

MINIMALNI STANDARDI KOJE MORA PRIMJENJIVATI STVARNA IZVJEŠTAJNA POPULACIJA

Sljedeće minimalne standarde moraju ispunjavati izvještajne jedinice kako bi udovoljile statističkim izvještajnim zahtjevima ESB-a.

1.

Minimalni standardi za prijenos:

(a)

dostavljanje podataka nacionalnim središnjim bankama mora biti pravodobno i unutar rokova koje odredi relevantni NSB;

(b)

statistička izvješća moraju biti u obliku i u formatu navedenom u tehničkim izvještajnim zahtjevima koje određuju nacionalne središnje banke;

(c)

potrebno je odrediti osobu (osobe) za kontakt unutar izvještajne jedinice;

(d)

moraju se poštovati tehničke specifikacije za prijenos podataka nacionalnim središnjim bankama; i

(e)

u slučaju izvješćivanja o pojedinačnim vrijednosnim papirima, izvještajne jedinice moraju, ako relevantni NSB to zatraži, dostaviti dodatne podatke (npr. ime izdavatelja i datuma izdavanja) koji su potrebne za identifikaciju vrijednosnih papira čije su sigurnosne identifikacijske oznake pogrešne ili nisu javno dostupne.

2.

Minimalni standardi za točnost:

(a)

statistički podaci moraju biti točni:

potrebno je udovoljiti svim linearnim ograničenjima (npr. imovina i obveze moraju biti uravnotežene, međuzbrojevi moraju odgovarati zbrojevima), i

potrebno je osigurati usklađenost podataka između pojedinih izvještajnih razdoblja,

(b)

izvještajne jedinice moraju moći osigurati informacije o kretanjima na koja upućuju dostavljeni podaci,

(c)

statistički podaci moraju biti potpuni: postojeće praznine se priznaju, objašnjavaju nacionalnim središnjim bankama i, prema potrebi, premošćuju što je prije moguće;

(d)

statistički podaci ne smiju sadržavati trajne i strukturne praznine;

(e)

izvještajne jedinice moraju poštovati veličine i decimalna mjesta koje određuju nacionalne središnje banke za tehnički prijenos podataka; i

(f)

izvještajne jedinice moraju poštovati politiku zaokruživanja koju određuju nacionalne središnje banke za tehnički prijenos podataka.

3.

Minimalni standardi za konceptualnu usklađenost:

(a)

statistički podaci moraju biti usklađeni s definicijama i klasifikacijama koje su sadržane u Uredbi;

(b)

u slučaju odstupanja od tih definicija i klasifikacija, izvještajne jedinice moraju, prema potrebi, redovito pratiti i brojčano odrediti razliku između upotrijebljene mjere i mjere sadržane u ovoj Uredbi; i

(c)

izvještajne jedinice moraju moći objasniti lomove u serijama dostavljenih podataka u usporedbi s podacima iz prethodnih razdoblja.

4.

Minimalni standardi za revizije:

Poštuju se politika i postupci za revizije koje odrede ESB i nacionalne središnje banke. Revizijama koje odstupaju od redovitih revizija moraju se priložiti napomene za pojašnjenje.