04/Sv. 009

HR

Službeni list Europske unije

156


32007R0509


L 122/7

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

07.05.2007.


UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 509/2007

od 7. svibnja 2007.

o utvrđivanju višegodišnjeg plana održivog iskorištavanja stoka lista u zapadnom dijelu kanala La Manche

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 37.,

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),

budući da:

(1)

nedavno znanstveno mišljenje Međunarodnog vijeća za istraživanje mora (ICES) ukazuje da je ribolovna smrtnost stoka lista u ICES-ovom odjeljku VII.e dosegla takvu razinu da se količina odraslih riba u moru smanjila do te mjere da se stok ne može sam obnoviti razmnožavanjem i da mu stoga prijeti izumiranje.

(2)

Treba poduzeti mjere za uspostavljanje višegodišnjeg plana upravljanja ribarstvom kojim se iskorištava stok lista u zapadnom dijelu kanala La Manche.

(3)

Cilj plana je osigurati iskorištavanje stoka lista u zapadnom dijelu kanala La Manche u okviru održivih ekonomskih, ekoloških i socijalnih uvjeta.

(4)

U tu svrhu Uredba Vijeća (EZ) br. 2371/2002 od 20. prosinca 2002. o očuvanju i održivom iskorištavanju ribolovnih resursa u okviru zajedničke ribarstvene politike (2) propisuje, između ostalog, da Zajednica mora primjenjivati načelo opreznog pristupa pri poduzimanju mjera za zaštitu i očuvanje stoka, za osiguranje njegovog održivog iskorištavanja i za smanjenje na najmanju mjeru utjecaja ribolova na morske ekološke sustave. Ona mora težiti postupnoj primjeni ekološki utemeljenog pristupa upravljanju ribarstvom i podupirati učinkovite ribolovne djelatnosti unutar gospodarski zdrave i konkurentne ribarske industrije koja osigurava primjereni životni standard i vodi računa o interesima potrošača.

(5)

Kako bi se ostvario taj cilj, stok lista u zapadnom dijelu kanala La Manche mora se dovesti unutar bioloških granica sigurnosti smanjenjem stope ribolovne smrtnosti i njime se mora gospodariti tako da se održi puna reproduktivna sposobnost stoka i dugoročno osigura njegov visoki prinos.

(6)

Prema mišljenju Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo, stopa ribolovne smrtnosti od 0,27 odgovara visokom dugoročnom prinosu i ne ugrožava produkcijski potencijal stoka.

(7)

Takav nadzor stopa ribolovne smrtnosti može se postići uspostavljanjem odgovarajuće metode utvrđivanja razine ukupnog dopuštenog ulova (TAC) i uvođenjem sustava kojim se ribolovni napor za te stokove ograničava na razine pri kojima se TAC vjerojatno neće premašiti.

(8)

Osim mjera propisanih Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2847/93 od 12. listopada 1993. o uspostavi sustava kontrole koji se primjenjuje na zajedničku ribarstvenu politiku (3), treba uključiti i dodatne mjere kontrole kako bi se osiguralo poštovanje mjera propisanih ovom Uredbom.

(9)

U prvoj fazi u godinama 2007., 2008. i 2009. višegodišnji plan smatrat će se planom obnavljanja, a potom planom upravljanja u smislu članaka 5. i 6. Uredbe (EZ) br. 2371/2002,

DONIJELO JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

PREDMET I CILJ

Članak 1.

Predmet

1.   Ovom se Uredbom uspostavlja višegodišnji plan održivog iskorištavanja stoka lista u zapadnom dijelu kanala La Manche (dalje u tekstu: list u zapadnom dijelu kanala La Manche).

2.   Za potrebe ove Uredbe, „zapadni dio kanala La Manche” znači morsko područje koje je Međunarodno vijeće za istraživanje mora označilo kao odjeljak VII.e.

Članak 2.

Cilj

1.   Višegodišnji plan osigurava održivo iskorištavanje stoka lista u zapadnom dijelu kanala La Manche.

2.   Taj se cilj ostvaruje postizanjem i održavanjem stope ribolovne smrtnosti od 0,27 za odgovarajuće dobne skupine.

POGLAVLJE II.

UKUPNI DOPUŠTENI ULOVI

Članak 3.

Postupak za određivanje ukupnih dopuštenih ulova

1.   Za godine 2007., 2008. i 2009., Vijeće će svake godine, na prijedlog Komisije, kvalificiranom većinom odrediti ukupni dopušteni ulov (TAC) lista u zapadnom dijelu kanala La Manche, i to na onoj razini ulova koja prema znanstvenoj ocjeni Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo (STECF) odgovara većoj od sljedećih vrijednosti:

(a)

onog TAC-a čija bi primjena dovela do 20 %-tnog smanjenja stope ribolovne smrtnosti u 2007. u usporedbi s prosječnom stopom ribolovne smrtnosti u godinama 2003., 2004. i 2005. prema najnovijim procjenama STECF-a;

(b)

onog TAC-a čija bi primjena dovela do stope ribolovne smrtnosti iz članka 2. stavka 2.

2.   Za godine 2010., 2011. i 2012., Vijeće će svake godine, na prijedlog Komisije, kvalificiranom većinom odrediti ukupni dopušteni ulov (TAC) lista u zapadnom dijelu kanala La Manche, i to na onoj razini ulova koja prema znanstvenoj ocjeni Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo (STECF) odgovara većoj od sljedećih vrijednosti:

(a)

onog TAC-a čija bi primjena dovela do 15 %-tnog smanjenja stope ribolovne smrtnosti u 2010. u usporedbi s prosječnom stopom ribolovne smrtnosti u godinama 2007., 2008. i 2009. prema najnovijim procjenama STECF-a;

(b)

onog TAC-a čija bi primjena dovela do stope ribolovne smrtnosti iz članka 2. stavka 2.

3.   Za 2013. i sljedeće godine, Vijeće će svake godine, na prijedlog Komisije, kvalificiranom većinom odrediti ukupni dopušteni ulov (TAC) lista u zapadnom dijelu kanala La Manche, i to na onoj razini ulova koja će prema znanstvenoj ocjeni Znanstvenog, tehničkog i gospodarskog odbora za ribarstvo (STECF) dovesti do stope ribolovne smrtnosti iz članka 2. stavka 2.

4.   Neovisno o stavku 3., ako STECF utvrdi da stopa ribolovne smrtnosti iz članka 2. stavka 2. nije postignuta do 31. prosinca 2012. stavak 2. primjenjivat će se mutatis mutandis za godine 2013., 2014. i 2015., a stavak 3. primjenjivat će se mutatis mutandis za godinu 2016.

Članak 4.

Ograničenja u vezi s promjenama TAC-a

Od prve godine primjene ove Uredbe, primjenjuju se sljedeća pravila:

(a)

ako bi primjena članka 3. dovela do toga da TAC za određenu godinu bude veći od TAC-a prethodne godine za više od 15 %, Vijeće utvrđuje TAC koji neće biti veći od TAC-a te godine za više od 15 %;

(b)

ako bi primjena članka 3. dovela do toga da TAC za određenu godinu bude manji od TAC-a prethodne godine za više od 15 %, Vijeće utvrđuje TAC koji neće biti manji od TAC-a te godine za više od 15 %.

POGLAVLJE III.

OGRANIČENJE RIBOLOVNOG NAPORA

Članak 5.

Ograničenje ribolovnog napora

1.   TAC-ovi o kojima se govori u poglavlju II. dopunjavaju se sustavom ograničenja ribolovnog napora za određena zemljopisna područja i skupine ribolovnih alata kao i odgovarajućim uvjetima korištenja ribolovnih mogućnosti iz Priloga II.c Uredbe Vijeća (EZ) br. 41/2007 od 21. prosinca 2006. o utvrđivanju ribolovnih mogućnosti i srodnih uvjeta za određene riblje stokove i skupine ribljih stokova, koji se primjenjuju u vodama Zajednice i za plovila Zajednice u vodama gdje su potrebna ograničenja ulova za 2007. (4).

2.   Na prijedlog Komisije, Vijeće kvalificiranom većinom određuje najveći broj dana koje na moru mogu provesti plovila koja obavljaju ribolov u zapadnom dijelu kanala La Manche i koriste povlačne mreže (koče) s gredom kod kojih veličina oka mrežnog tega iznosi 80 mm ili više kao i plovila u zapadnom dijelu kanala La Manche koja koriste mreže stajaćice kod kojih veličina oka mrežnog tega iznosi 220 mm ili manje.

3.   Najveći broj dana na moru iz stavka 2. prilagođava se u istom omjeru kao što se prilagođava ribolovna smrtnost iz članka 3.

4.   Neovisno o stavku 3., razina ribolovnog napora koja se utvrdi za 2008. i za 2009. godinu mora ostati na razini utvrđenoj za 2007.

POGLAVLJE IV.

PRAĆENJE, INSPEKCIJA I NADZOR

Članak 6.

Granica dopuštenog odstupanja

1.   Odstupajući od članka 5. stavka 2. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2807/83 od 22. rujna 1983. o utvrđivanju detaljnih pravila za evidentiranje podataka o ulovu ribe država članica (5), dopuštena granica odstupanja pri procjeni količina izraženih u kilogramima žive mase lista zadržanog na plovilu u zapadnom dijelu kanala La Manche iznosi 8 % vrijednosti navedene u očevidniku. Ako propisima Zajednice nije utvrđen faktor konverzije, primjenjuje se onaj faktor konverzije koji je propisala država članica pod čijom zastavom plovi dotično plovilo.

Članak 7.

Prethodna obavijest

Zapovjednik ili predstavnik zapovjednika ribarskog plovila Zajednice koje je bilo prisutno na zapadnom dijelu kanala La Manche i koje želi prekrcati bilo koju količinu lista zadržanog na plovilu ili iskrcati bilo koju količinu lista u luci ili iskrcajnom mjestu u trećoj zemlji dostavlja sljedeće podatke nadležnim tijelima države članice koja je država zastave najmanje 24 sata prije prekrcaja ili iskrcaja u trećoj zemlji:

(a)

naziv luke ili iskrcjanog mjesta;

(b)

predviđeno vrijeme dolaska u tu luku ili iskrcajno mjesto;

(c)

količine, izražene u kilogramima žive mase, svih vrsta čija masa zadržana na plovilu iznosi više od 50 kg.

Članak 8.

Odvojeno držanje lista

1.   Na ribarskom plovilu Zajednice zabranjeno je držati u bilo kakvom spremniku bilo koju količinu lista pomiješanu s drugim vrstama morskih organizama.

2.   Zapovjednici ribarskih plovila Zajednice pružaju inspektorima država članica potrebnu pomoć kako bi mogli obaviti unakrsnu provjeru količina navedenih u očevidniku i ulova lista zadržanih na plovilu.

Članak 9.

Prijevoz lista

1.   Nadležna tijela države članice mogu propisati da se svaka količina lista koja premašuje 300 kg, a koja se ulovi na zapadnom dijelu kanala La Manche i koja se prvi put iskrcava u toj državi članici, mora izvagati u nazočnosti kontrolora prije nego se preveze na drugu lokaciju iz luke u kojoj je obavljen prvi iskrcaj.

2.   Odstupajući od članka 13. Uredbe (EEZ) br. 2847/93, količine lista koje premašuju 300 kg, a koje se prevoze na mjesto koje nije mjesto iskrcaja ili uvoza, mora pratiti kopija jedne od izjava iz članka 8. stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 2847/93 koja se odnosi na količine lista koje se prevoze. Ne primjenjuje se izuzeće predviđeno člankom 13. stavkom 4. točkom (b) Uredbe (EEZ) br. 2847/93.

Članak 10.

Posebni program praćenja

Odstupajući od članka 34.c stavka 1. Uredbe (EEZ) br. 2847/93, posebni program praćenja dotičnih stokova lista može trajati i dulje od dvije godine.

POGLAVLJE V.

ZAVRŠNE ODREDBE

Članak 11.

Ocjena mjera upravljanja

U trećoj godini primjene ove Uredbe i potom svake treće godine Komisija će tražiti od STECF-a znanstveno mišljenje o stupnju napretka u ostvarenju ciljeva plana upravljanja.

Komisija će prema potrebi predlagati odgovarajuće mjere, a Vijeće će kvalificiranom većinom donositi odluke o alternativnim mjerama za ostvarenje ciljeva iz članka 2. Vijeće naročito može na prijedlog Komisije i nakon savjetovanja s Europskim parlamentom kvalificiranom većinom izmijeniti stopu ribolovne smrtnosti iz članka 2. stavka 2.

Članak 12.

Posebne okolnosti

U slučaju da STECF ukaže da reproduktivni stok lista u zapadnom dijelu kanala La Manche pokazuje smanjenu reproduktivnu sposobnost, Vijeće će na prijedlog Komisije kvalificiranom većinom odrediti TAC koji će biti niži od TAC-a predviđenog člancima 3. i 4. te donijeti mjere kontrole ribolovnog napora koje su drukčije od onih iz članka 5.

Članak 13.

Europski fond za ribarstvo

U skladu s člankom 3. stavkom 1., u godinama 2007., 2008. i 2009. višegodišnji plan smatra se planom obnavljanja u smislu članka 5. Uredbe (EZ) br. 2371/2002 i za potrebe članka 21. stavka (a) točke i. Uredbe (EZ) br. 1198/2006 (6). Nakon toga, višegodišnji plan smatra se planom upravljanja u smislu članka 6. Uredbe (EZ) br. 2371/2002 i za potrebe članka 21. stavka (a) točke iv. Uredbe (EZ) br. 1198/2006.

Članak 14.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 7. svibnja 2007.

Za Vijeće

Predsjednik

H. SEEHOFER


(1)  SL C 33 E, 9.2.2006., str. 495.

(2)  SL L 358, 31.12.2002., str. 59.

(3)  SL L 261, 20.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1967/2006 (SL L 409, 30.12.2006., str. 11.).

(4)  SL L 15, 20.1.2007., str. 1. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 444/2007 (SL L 106, 24.4.2007., str. 22.).

(5)  SL L 276, 10.10.1983., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1804/2005 (SL L 290, 4.11.2005., str. 10.).

(6)  SL L 223, 15.8.2006., str. 1.