13/Sv. 035

HR

Službeni list Europske unije

99


32007L0038


L 184/25

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

11.07.2007.


DIREKTIVA 2007/38/EZ EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

od 11. srpnja 2007.

o naknadnom postavljanju zrcala na teška teretna vozila registrirana u Zajednici

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 71. stavak 1. točku (c),

uzimajući u obzir prijedlog Komisije,

uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora (1),

nakon savjetovanja s Odborom regija,

u skladu s postupkom utvrđenim u članku 251. Ugovora (2),

budući da:

(1)

Velik broj nesreća izazivaju vozači teških teretnih vozila koji nisu svjesni da se drugi sudionici u cestovnome prometu nalaze u blizini ili uz njihovo vozilo. Te su nesreće često povezane s promjenom smjera na križanjima, raskrižjima i kružnim tokovima kad vozači u mrtvom kutu, koji postoji u području neposredno oko vozila, ne uoče druge sudionike u prometu. Procjenjuje se kako u Europi svake godine u takvim okolnostima pogine oko 400 ljudi, a radi se većinom o ranjivim sudionicima cestovnog prometa poput biciklista, motociklista i pješaka.

(2)

U Bijeloj knjizi „Europska prometna politika za 2010.: vrijeme da se donese odluka” od 12. rujna 2001. Komisija je za cilj postavila prepoloviti broj smrtno stradalih u prometu u EU-u do 2010. U trećem Akcijskom programu sigurnosti cestovnog prometa Komisija se obvezala istražiti pitanje naknadnog postavljanja uređaja za neizravno gledanje na teška teretna vozila koja već sudjeluju u prometu kako bi se smanjio mrtvi kut te se time pridonijelo smanjenju broja stradalih na cestama.

(3)

Visoka skupina CARS-a 21 je zaključnom izvješću svog desetgodišnjeg plana pod naslovom „Regulatorni sustav koji će automobilskim proizvođačima omogućiti konkurentnost u 21. stoljeću” (A Competitive Automotive Regulatory System for the 21st century) preporučila integrirani pristup problemu sigurnosti u prometu koji uključuje i uvođenje nove obvezne sigurnosne opreme kao što su zrcala za smanjenje mrtvoga kuta na teškim teretnim vozilima.

(4)

Uređaji za neizravno gledanje kao što su širokokutna zrcala i blizinska zrcala, kamere, monitori ili drugi sustavi za posredno gledanje koji imaju homologacijsko odobrenje poboljšavaju vozačevo vidno polje i povećavaju sigurnost vozila.

(5)

Premda Direktiva 2003/97/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 10. studenoga 2003. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa uređaja za neizravno gledanje i vozila opremljenih tim uređajima (3) ima velike mogućnosti za smanjenje broja žrtava, njom su obuhvaćena samo novoregistrirana vozila.

(6)

Vozila koja već prometuju stoga nisu predmet obaveza utvrđenih Direktivom 2003/97/EZ. Procjenjuje se kako se ta vozila neće u potpunosti zamijeniti sve do 2023.

(7)

Kako bi se pomoglo u smanjivanju broja nesreća sa smrtnim ishodom i teških nesreća koje izazivaju ta vozila, a u kojima sudjeluju i ranjivi sudionici u cestovnom prometu, potrebno je u međuvremenu propisati da se na spomenuta vozila moraju postaviti poboljšani uređaji za neizravno gledanje.

(8)

Vozila koja već sudjeluju u prometu trebala bi biti opremljena zrcalima koja smanjuju bočni mrtvi kut i koja istodobno udovoljavaju tehničkim zahtjevima Direktive 2003/97/EZ. To je tehnički izvedivo na većini predmetnih vozila.

(9)

Međutim, primjereno je i razmjerno predvidjeti iznimke i odstupanja za vozila s kratkim preostalim životnim vijekom, vozila opremljena bočnim zrcalima čije vidno polje pokriva tek zanemarivo manje nego što su vidna polja utvrđena Direktivom 2003/97/EZ i vozila na koja postavljanje zrcala koja udovoljavaju toj Direktivi nije ekonomski isplativo.

(10)

Pravila i postupci koji se utvrđuju ovom Direktivom ne bi se trebali odnositi na vozila iz kategorija N2 i N3 koja su prvi put registrirana i/ili homologirana i/ili stavljena u uporabu prije 1. siječnja 2000. te se koriste zbog svojeg povijesnog značaja.

(11)

Nadležna državna tijela trebala bi dopustiti i odobriti zamjenska rješenja za teška teretna vozila koja se zbog tehničkih razloga i/ili zbog ekonomičnosti ne mogu u potpunosti uskladiti sa zahtjevima ove Direktive. Države članice bi u takvim slučajevima trebale Komisiji dostaviti popise dozvoljenih i odobrenih tehničkih rješenja, a ona bi ih potom trebala staviti na raspolaganje državama članicama.

(12)

Potrebno je predvidjeti neko prijelazno razdoblje kako bi tržište izdržalo veliku potražnju za zrcalima u kratkom vremenskom roku.

(13)

Teška teretna vozila na koja su prije datuma za prijenos Direktive 2003/97/EZ u nacionalna prava naknadno postavljeni uređaji za neizravno gledanje koji uglavnom pokrivaju vidno polje koje se zahtijeva tom Direktivom, trebalo bi izuzeti iz zahtjeva ove Direktive.

(14)

Sam postupak naknadnog postavljanja trebalo bi popratiti odgovarajućim mjerama čija je svrha podizanje svijesti o opasnostima povezanim s mrtvim kutom na teškim teretnim vozilima, što uključuje i informiranje osjetljivih sudionika u prometu te poduku o tome kako pravilno postaviti uređaje za neizravno gledanje.

(15)

U nesrećama prouzročenim mrtvim kutom sudjeluju i vozila koja nisu obuhvaćena ovom Direktivom, kao što su laka teretna vozila i autobusi koji nisu opremljeni poboljšanim uređajima za neizravno gledanje. Potrebno je stoga redovno pregledavati zakonodavstvo Zajednice o aktivnim i pasivnim sigurnosnim zahtjevima kako bi se poboljšala sigurnost u cestovnom prometu.

(16)

Radi cjelovite analize i izrade buduće strategije za smanjenje broja nesreća prouzročenih mrtvim kutom Komisija bi, u skladu s Odlukom Vijeća 93/704/EZ od 30. studenoga 1993. o izradi baze podataka Zajednice o nesrećama u cestovnom prometu (4) i drugim relevantnim aktima Zajednice poput Odluke Europskog parlamenta i Vijeća br. 2367/2002/EZ od 16. prosinca 2002. o statističkom programu Zajednice od 2003. do 2007. (5), trebala od država članica prikupiti relevantne podatke i primjereno ih obraditi.

(17)

Direktivom Vijeća 96/96/EZ od 20. prosinca 1996. o usklađivanju zakonodavstava država članica u vezi s tehničkim pregledima motornih vozila i njihovih prikolica (6) propisuju se barem jednom godišnje redovni tehnički pregledi za motorna vozila za prijevoz robe čija najviša dopuštena masa prelazi 3,5 tone. Da bi neko teško teretno vozilo prošlo tehnički pregled vozila potrebno je da, osim ostalog, ima postavljene retrovizore koji ispunjavaju zahtjeve ove Direktive. Potvrde o obavljenom tehničkom pregledu koje izdaju države članice priznaju se uzajamno kako bi vozila mogla slobodno prometovati na cestama u državama članicama.

(18)

Kako se cilj ove Direktive, odnosno naknadno opremanje vozila koja već sudjeluju u prometu u Zajednici, ne mogu dostatno ostvariti državae članice nego ih se zbog opsega i učinaka može na bolji način ostvariti na razini Zajednice, Zajednica može donijeti mjere u skladu s načelom supsidijarnosti iz članka 5. Ugovora.

(19)

U skladu s točkom 34. Međuinstitucionalnog sporazuma o boljem zakonodavstvu (7), države članice potiču se da za vlastite potrebe i u interesu Zajednice izrade i objave vlastite korelacijske tablice koje, koliko je to moguće, točno prikazuju odnos između ove Direktive i mjera za prijenos u nacionalno pravo,

DONIJELI SU OVU DIREKTIVU:

Članak 1.

Ovom se Direktivom propisuju zahtjevi za postavljanje uređaja za neizravno gledanje na vozila iz kategorija N2 i N3 iz točke 2. Priloga II., odjeljka A Direktive Vijeća 70/156/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na homologaciju tipa motornih vozila i njihovih prikolica (8) registriranih u Zajednici.

Članak 2.

1.   Ova se Direktiva primjenjuje na vozila iz kategorija N2 i N3 koja nisu tipno ili pojedinačno homologirana u skladu s Direktivom 2003/97/EZ.

2.   Ova Direktiva ne primjenjuje se na:

(a)

vozila iz kategorija N2 i N3 registrirana prije 1. siječnja 2000.;

(b)

vozila iz kategorije N2 čija najveća ukupna dopuštena masa ne prelazi 7,5 tona, na koja nije moguće postaviti zrcalo razreda V., tako da pri tom budu zadovoljeni sljedeći uvjeti:

i.

da se nijedan dio zrcala, bez obzira kamo se ono postavlja, ne nalazi na visini većoj od 2 m iznad tla (dopušta se odstupanje od + 10 cm) kad je vozilo pod opterećenjem koje odgovara njegovoj najvišoj dopuštenoj težini; i

ii.

da se s vozačevog mjesta može vidjeti cijelo zrcalo;

(c)

vozila iz kategorija N2 i N3 koja su predmet nacionalnih mjera koje su stupile na snagu prije datuma za prijenos Direktive 2003/97/EZ u nacionalno zakonodavstvo te kojima se zahtijeva da se na strani suvozača postave drugi uređaji za neizravno gledanje koji pokrivaju najmanje 95 % ukupnog vidnog polja na razini tla zrcalima razreda IV. i V. iz navedene Direktive.

Članak 3.

1.   S učinkom od 6. kolovoza 2007., a najkasnije do 31. ožujka 2009., države članice zahtijevaju da su sva vozila iz članka 2. stavka 1. na suvozačevoj strani opremljena širokokutnim i blizinskim zrcalima koja ispunjavaju zahtjeve za zrcala razreda IV. i razreda V. iz Direktive 2003/97/EZ.

2.   Odstupajući od stavka 1., smatra se da su zahtjevi ove Direktive ispunjeni ako su vozila na suvozačevoj strani opremljena širokokutnim i blizinskim zrcalima čija vidna polja zajednički pokrivaju najmanje 95 % vidnog polja na razini tla zrcalom razreda IV., a najmanje 85 % vidnoga polja na razini tla zrcalom razreda V. u skladu s Direktivom 2003/97/EZ.

3.   Vozila iz članka 2. koja se zbog nedostatka raspoloživih, ekonomski isplativih tehničkih rješenja ne mogu opremiti zrcalima koja ispunjavaju zahtjeve iz stavaka 1. i 2. ovog članka, se mogu opremiti dopunskim zrcalima i/ili drugim napravama za posredno gledanje ako kombinacija tih uređaja pokriva najmanje 95 % vidnog polja na razini tla zrcalom razreda IV., a najmanje 85 % na razini tla zrcalom razreda V. u skladu s Direktivom 2003/97/EZ.

4.   Države članice Komisiji dostavljaju popis tehničkih rješenja koja ispunjavaju zahtjeve iz ovog članka. Komisija putem objave na svojim mrežnim stranicama ili bilo kojim drugim odgovarajućim sredstvom, svim državama članicama na raspolaganje stavlja dobivene informacije.

Članak 4.

1.   Sukladnost sa zahtjevima iz članka 3. stavaka (1), (2) i (3) utvrđuje se dokazima koje dostavljaju države članice u skladu s člankom 3. Direktive 96/96/EZ.

2.   Komisija uz pomoć odbora iz članka 8. Direktive 96/96/EZ i iz članka 13. stavka 1. Direktive 70/156/EEZ, svaki u svom djelokrugu, poduzima odgovarajuće mjere kako bi se osiguralo postavljanje opreme iz članka 3. ove Direktive, ispitala usklađenost i obavio tehnički pregled vozila u skladu s ovom Direktivom. Ove se mjere donose najkasnije do 6. kolovoza 2008.

Članak 5.

Komisija do 6. kolovoza 2011. Europskom parlamentu i Vijeću podnosi izvješće o provedbi ove Direktive te, s ciljem poboljšanja sigurnosti u cestovnom prometu, istraživanje o nesrećama povezanim s mrtvim kutom koje obuhvaća sva vozila i nastale troškove. Na temelju šire analize koristi i troškova uz izvješće Komisije treba se nalaziti, ako je primjereno, i prijedlog za izmjenu postojećih pravnih propisa.

Članak 6.

1.   Države članice donose zakone i druge propise potrebne za usklađivanje s ovom Direktivom najkasnije do 6. kolovoza 2008. One Komisiji odmah dostavljaju tekst tih odredbi zajedno s korelacijskom tablicom koja prikazuje odnos između tih odredbi i ove Direktive.

Kad države članice donose te odredbe, one prilikom njihove službene objave sadržavaju uputu na ovu Direktivu ili se uz njih navodi takva uputa. Načine tog upućivanja određuju države članice.

2.   Države članice Komisiji dostavljaju tekst glavnih odredaba nacionalnog prava koje donesu u području na koje se odnosi ova Direktiva.

Članak 7.

Ova Direktiva stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 8.

Ova je Direktiva upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 11. srpnja 2007.

Za Europski parlament

Predsjednik

H.-G. PÖTTERING

Za Vijeće

Predsjednik

M. LOBO ANTUNES


(1)  Mišljenje od 14.03.2007. (još nije objavljeno u Službenom listu).

(2)  Mišljenje Europskog parlamenta od 10.05.2007. (još nije objavljeno u Službenom listu) i Mišljenje Vijeća od 25.06.2007.

(3)  SL L 25, 29.1.2004., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Vijeća 2006/96/EZ (SL L 363, 20.12.2006., str. 81.).

(4)  SL L 329, 30.12.1993., str. 63. Odluka kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 284, 31.10.2003., str. 1.).

(5)  SL L 358, 31.12.2002., str. 1. Odluka kako je izmijenjena Odlukom br. 787/2004/EZ (SL L 138, 30.4.2004., str. 12.).

(6)  SL L 46, 17.2.1997., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003.

(7)  SL C 321, 31.12.2003., str. 1.

(8)  SL L 42, 23.2.1970., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2007/37/EZ (SL L 161, 22.6.2007., str. 60.).