03/Sv. 15 |
HR |
Službeni list Europske unije |
226 |
32007D0777
L 312/49 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA KOMISIJE
od 29. studenoga 2007.
o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ
(priopćena pod brojem dokumenta C(2007) 5777)
(Tekst značajan za EGP)
(2007/777/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 92/118/EEZ od 17. prosinca 1992. o utvrđivanju zahtjeva za zdravlje životinja i zahtjeva za javno zdravlje kojima se uređuje trgovina i uvoz u Zajednicu proizvoda koji ne podliježu navedenim zahtjevima utvrđenima u posebnim pravilima Zajednice iz Priloga A dijela I. Direktive 89/662/EEZ te, s obzirom na patogene tvari, iz Direktive 90/425/EEZ (1), a posebno njezin članak 10. stavak 2. točku (c),
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (2), a posebno uvodnu rečenicu članka 8., prvi stavak točke 1. članka 8., članak 8. stavak 4., članak 9. stavak 2. točku (b) i članak 9. stavak 4. točke (b) i (c),
budući da:
(1) |
Odlukom Komisije 2005/432/EZ od 3. lipnja 2005. o utvrđivanju uvjeta zdravlja životinja i javnog zdravlja uvjetima te obrascima certifikata za uvoz mesnih proizvoda namijenjenih prehrani ljudi i o stavljanju izvan snage odluka 97/41/EZ, 97/221/EZ i 97/222/EZ (3), utvrđuju se pravila u vezi sa zdravljem životinja i javnim zdravljem te zahtjevi u vezi s certifikatima za uvoz pošiljaka određenih mesnih proizvoda u Zajednicu, uključujući popis trećih zemalja i njihovih dijelova iz kojih je uvoz takvih proizvoda odobren. |
(2) |
Odluka 2005/432/EZ, kako je izmijenjena Odlukom Komisije 2006/801/EZ (4), uzima u obzir zdravstvene zahtjeve i definicije utvrđene u Uredbi (EZ) br. 852/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o higijeni hrane (5), Uredbi (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (6), te u Uredbi (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla koji su namijenjeni prehrani ljudi (7). |
(3) |
Prilogom I. Uredbi (EZ) br. 853/2004 utvrđuju se posebne definicije za mesne proizvode i za obrađene želuce, mjehure i crijeva. |
(4) |
Posebni postupci obrade koji su Odlukom 2005/432/EZ utvrđeni za svaku treću zemlju, uspostavljaju se na temelju obrada utvrđenih Direktivom 2002/99/EZ kako bi se uklonio mogući rizik u pogledu zdravlja životinja koji nosi svježe meso upotrijebljeno u pripremi mesnih proizvoda. S aspekta zdravlja životinja, obrađeni želuci, mjehuri i crijeva predstavljaju jednak rizik po zdravlje životinja kao i mesni proizvodi. Stoga se oni moraju obrađivati istim posebnim postupcima koji su predviđeni u Odluci 2005/423/EZ, a zatim podvrgnuti usklađenom veterinarskom certificiranju za uvoz u Zajednicu. |
(5) |
Zahtjevi za zdravlje životinja za uvoz crijeva u EU utvrđeni su u Odluci 2003/779/EZ (8). Stoga proizvode obuhvaćene Odlukom 2003/779/EZ treba isključiti iz definicije mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva utvrđenih ovom Odlukom. |
(6) |
U Odluci Komisije 2004/432/EZ od 29. travnja 2004. o odobravanju planova za praćenje ostataka koje su podnijele treće države u skladu s Direktivom Vijeća 96/23/EZ (9), nalazi se popis trećih zemalja koje imaju odobrenje za izvoz u Zajednicu na temelju njihovog odobrenog plana za praćenje ostataka. |
(7) |
Direktivom Vijeća 97/78/EZ (10) od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja, utvrđuju se pravila o veterinarskim pregledima životinjskih proizvoda koji se unose u Zajednicu iz trećih zemalja radi uvoza i provoza proizvoda životinjskog podrijetla u Zajednicu, uključujući određene zahtjeve u vezi sa certificiranjem. |
(8) |
Potrebno je utvrditi posebne uvjete za provoz pošiljaka mesnih proizvoda kroz Zajednicu u Rusiju i iz Rusije radi zemljopisnog položaja Kaliningrada te uzimajući u obzir klimatske poteškoće koje sprečavaju korištenje nekih luka u određenim razdobljima godine. |
(9) |
U Odluci Komisije 2001/881/EZ (11) od 7. prosinca 2001. o sastavljanju popisa graničnih inspekcijskih postaja dogovorenih za veterinarske preglede životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz trećih zemalja te o ažuriranju detaljnih pravila o pregledima koje provode stručnjaci Komisije, navode se granične inspekcijske postaje koje su ovlaštene za nadzor provoza pošiljaka mesnih proizvoda kroz Zajednicu u Rusiju i iz Rusije. |
(10) |
Prilogom II. Odluci Vijeća 79/542/EEZ od 21. prosinca 1976. o sastavljanju popisa trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja te o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje i uvjeta veterinarskog certificiranja, za uvoz u Zajednicu određenih živih životinja i njihovog svježeg mesa (12), uspostavlja se popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobren uvoz svježeg mesa određenih životinja. U Prilogu II. toj Odluci, Island je naveden kao država koja ima odobrenje za izvoz svježeg mesa određenih životinja. Stoga uvoz mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva tih životinja iz Islanda treba dopustiti bez primjene bilo kakve posebne obrade. |
(11) |
Prilogom 11. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima (13) utvrđuju se mjere za zdravlje životinja i javno zdravlje te zootehničke mjere koje se primjenjuju na trgovinu živim životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla. Obrade koje se primjenjuju na mesne proizvode i obrađene želuce, mjehure i crijeva iz Švicarske Konfederacije moraju biti u skladu s tim sporazumom. Stoga nije potrebno odrediti te obrade u Prilogu ovoj Odluci. |
(12) |
Prilog IX. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o utvrđivanju pravila za sprečavanje, kontrolu i iskorjenjivanje određenih transmisivnih spongiformnih encefalopatija (14), izmijenjen je Uredbom Komisije (EZ) br. 722/2007 od 25. lipnja 2007. o izmjeni priloga II., V., VI., VIII., IX. i XI. Uredbi (EZ) br. 999/2001 (15) i Uredbom (EZ) br. 1275/2007 (16) o izmjeni Priloga IX. Uredbi (EZ) br. 999/2001 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju pravila za sprečavanje, nadzor i iskorjenjivanje određenih transmisivnih encefalopatija. U certifikat treba uključiti nove zahtjeve u vezi s GSE statusom trećih zemalja koje izvoze mesne proizvode i obrađena crijeva u Zajednicu. |
(13) |
Odluka Komisije 2007/453/EZ od 29. lipnja 2007. o utvrđivanju GSE statusa država članica ili trećih zemalja ili njihovih regija na temelju njihova rizika od GSE (17), sadrži popis država ili regija podijeljen u tri skupine: zanemariv rizik od GSE-a, kontrolirani rizik od GSE-a pod nadzorom, i neutvrđeni od GSE-a. U certifikat treba uključiti upućivanje na taj popis. |
(14) |
U interesu jasnoće zakonodavstva Zajednice, primjereno je da se Odluka 2005/432/EZ stavi izvan snage i zamijeni ovom Odlukom. |
(15) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Predmet i područje primjene
1. Ovom se Odlukom utvrđuju pravila za zdravlje životinja i javno zdravlje za uvoz u Zajednicu te provoz kroz Zajednicu i skladištenje u Zajednici pošiljaka:
(a) |
mesnih proizvoda, kako su definirani u točki 7.1. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004; i |
(b) |
obrađenih želudaca, mjehura i crijeva, kako su definirani u točki 7.9. tog Priloga, koji su bili podvrgnuti jednom od postupaka obrade utvrđenih u dijelu 4. Priloga II. ovoj Odluci. |
Ta pravila uključuju popise trećih zemalja i njihovih dijelova iz kojih je ovaj uvoz odobren te obrasce javnozdravstvenih certifikata i certifikata o zdravlju životinja, kao i pravila u vezi s podrijetlom i obradom potrebnima za takav uvoz.
2. Ova se Odluka primjenjuje ne dovodeći u pitanje Odluku 2004/432/EZ i Odluku 2003/779/EZ.
Članak 2.
Uvjeti u pogledu životinjskih vrsta i životinja
Države članice osiguravaju da se u Zajednicu uvoze samo pošiljke mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva koji su dobiveni od mesa ili mesnih proizvoda od sljedećih životinjskih vrsta ili životinja:
(a) |
perad, uključujući kokoši, purane, biserke, patke, guske, prepelice, golubove, fazane i jarebice koji se uzgajaju ili drže u zatočeništvu za rasplod, proizvodnju mesa, ili jaja za prehranu,ili za obnovu populacije divljih ptica; |
(b) |
domaće životinje sljedećih vrsta: goveda, uključujući Bubalus bubalis i Bison bison, svinje, ovce, koze i jednopapkare; |
(c) |
kunići i zečevi, te divljač iz farmskog uzgoja, kako je definirano u točki 1.6. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004; |
(d) |
divljač, kako je definirano u točki 1.5. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004. |
Članak 3.
Zahtjevi zdravlja životinja u pogledu podrijetla i obrade mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva
Države članice odobravaju uvoz mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u Zajednicu, koji:
(a) |
ispunjavaju uvjete u pogledu podrijetla i obrade iz Priloga I. točke 1. ili točke 2.; i |
(b) |
podrijetlom su iz sljedećih trećih zemalja i njihovih dijelova:
|
Članak 4.
Zahtjevi za javno zdravlje u pogledu svježeg mesa koje se upotrebljava u proizvodnji mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za uvoz u Zajednicu te javnozdravstvenih certifikata i certifikata o zdravlju životinja
Države članice osiguravaju:
(a) |
da se u Zajednicu uvoze samo pošiljke mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva koji su dobiveni od svježeg mesa, kako je definirano u točki 1.10. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004, koje je u skladu sa zahtjevima za javno zdravlje Zajednice; |
(b) |
da se u Zajednicu uvoze samo pošiljke mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva koji su u skladu sa zahtjevima obrazaca javnozdravstvenog certifikata i certifikata o zdravlju životinja određenog u Prilogu III.; |
(c) |
da je takvim pošiljkama priložen certifikat koji je propisno ispunio i potpisao službeni veterinar treće zemlje iz koje je ta pošiljka otpremljena. |
Članak 5.
Pošiljke mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u provozu ili skladištene u Zajednici
Države članice osiguravaju da su pošiljke mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva koje su ušle u Zajednicu i koje su namijenjene trećoj zemlji odmah nakon provoza ili nakon skladištenja u skladu s člankom 12. stavkom 4. ili člankom 13. Direktive 97/78/EZ i koje nisu namijenjene uvozu u Zajednicu, u skladu sa sljedećim zahtjevima:
(a) |
dolaze iz državnog područja treće zemlje ili njezinog dijela navedenog u Prilogu II. i bile su podvrgnute minimalnoj obradi za uvoz mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva životinjskih vrsta predviđenih u tom Prilogu; |
(b) |
ispunjavaju posebne uvjete zdravlja životinja za predmetne životinjske vrste određene u obrascu certifikata o zdravlju životinja i javnozdravstvenog certifikata iz Priloga III.; |
(c) |
popraćene su certifikatom o zdravlju životinja sastavljenim u skladu s obrascem određenim u Prilogu IV. koji je na odgovarajući način potpisao službeni veterinar dotične treće zemlje; |
(d) |
službeni veterinar na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaska u Zajednicu na zajedničkom veterinarskom dokumentu o ulasku potvrđuje njihovu prikladnost za provoz ili skladištenje, prema potrebi. |
Članak 6.
Odstupanja za određena odredišta u Rusiji
1. Odstupajući od članka 5., države članice odobravaju provoz cestom ili željeznicom kroz Zajednicu, između određenih graničnih inspekcijskih postaja Zajednice navedenih u Prilogu Odluci 2001/881/EZ, za pošiljke mesnih proizvoda i obrađenih želuca, mjehura i crijeva koji dolaze iz Rusije i kojima je odredište Rusija, izravno ili preko neke druge treće zemlje, pod uvjetom da su u skladu sa sljedećim zahtjevima:
(a) |
službeni veterinar nadležnog tijela granične inspekcijske postaje ulaza u Zajednicu pečati pošiljku serijski numeriranom plombom; |
(b) |
službeni veterinar nadležnog tijela granične inspekcijske postaje ulaza u Zajednicu, na svaku stranicu dokumenata koji se prilažu pošiljci i koji su navedeni u članku 7. Direktive 97/78/EZ stavlja pečat „SAMO ZA PROVOZ U RUSIJU PREKO EZ”; |
(c) |
ispunjeni su postupovni zahtjevi predviđeni u članku 11. Direktive 97/78/EZ; |
(d) |
službeni veterinar nadležnog tijela granične inspekcijske postaje ulaska u Zajednicu na zajedničkom veterinarskom dokumentu o ulasku potvrđuje prihvatljivost pošiljke za provoz. |
2. Države članice ne dopuštaju istovar ili skladištenje takvih pošiljaka u Zajednici, kako je definirano u članku 12. stavku 4. ili članku 13. Direktive 97/78/EZ.
3. Države članice osiguravaju da nadležno tijelo redovito obavlja revizije kako bi se osiguralo da broj pošiljaka i količina mesnih proizvoda i prerađenih želudaca, mjehura i crijeva koji dolaze iz Rusije ili su upućeni u Rusiju, koji napuštaju Zajednicu, odgovara broju i količinama koje su ušle u Zajednicu.
Članak 7.
Prijelazna odredba
Pošiljke za koje su veterinarski certifikati izdani prije 1. svibnja 2008. u skladu s obrascima utvrđenima Odlukom 2005/432/EZ prihvaćaju se za uvoz u Zajednicu do 1. lipnja 2008.
Članak 8.
Stavljanje izvan snage
Odluka 2005/432/EZ stavlja se izvan snage.
Članak 9.
Datum primjene
Ova se Odluka primjenjuje od 1. prosinca 2007.
Članak 10.
Upućivanje
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 29. studenoga 2007.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 62, 15.3.1993., str. 49. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 445/2004 (SL L 72, 11.3.2004., str. 60.).
(2) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(3) SL L 151, 14.6.2005., str. 3. Odluka kako je zadnje izmijenjena Uredbom komisije (EZ) br. 1792/2006 (SL L 362, 20.12.2006., str. 1.).
(4) SL L 329, 25.11.2006., str. 26.
(5) SL L 139, 30.4.2004., str. 1.; ispravljena verzija SL L 226, 25.6.2004., str. 3.
(6) SL L 139, 30.4.2004., str. 55.; ispravljena verzija SL L 226, 25.6.2004., str. 22. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).
(7) SL L 139, 30.4.2004., str. 206.; ispravljena verzija SL L 226, 25.6.2004., str. 83. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EZ) br. 1791/2006.
(8) SL L 285, 1.11.2003., str. 38. Odluka kako je izmijenjena Odlukom 2004/414/EZ (SL L 151, 30.4.2004., str. 56.).
(9) SL L 154, 30.4.2004., str. 44. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2007/362/EZ (SL L 138, 30.5.2007., str. 18.).
(10) SL L 24, 30.1.1998., str. 9. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2006/104/EZ (SL L 363, 20.12.2006., str. 352.).
(11) SL L 326, 11.12.2006., str. 44. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2007/276/EZ (SL L 116, 4.5.2007., str. 34.).
(12) SL L 146, 14.6.1979., str. 15. Odluka kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1791/2006 (SL L 363, 20.12.2006., str. 1.).
(13) SL L 114, 30.4.2002., str. 132.
(14) SL L 147, 31.5.2001., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 727/2007 (SL L 165, 27.6.2007., str. 8.).
(15) SL L 164, 26.6.2007., str. 7.
(16) SL L 284, 30.10.2007., str. 8.
(17) SL L 172, 30.6.2007., str. 84.
PRILOG I.
1. |
Mesni proizvodi i obrađeni želuci, mjehuri i crijeva podrijetlom iz trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja iz članka 3. točke (b) podtočke i. ove Odluke:
|
2. |
Mesni proizvodi i obrađeni želuci, mjehuri i crijeva podrijetlom iz trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja iz članka 3. točke (b) podtočke ii. ispunjavaju uvjete predviđene u točkama (a), (b) ili (c) ovog stavka:
|
3. |
Obrade određene u dijelu 4. Priloga II. čine minimalne prihvatljive uvjeti prerade u smislu zdravlja životinja za mesne proizvode i želuce, mjehure i crijeva koji su dobiveni od odgovarajuće životinjske vrste ili životinje podrijetlom iz trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja koji su navedeni u Prilogu II. Međutim, ako zbog ograničenja Zajednice vezanih uz zdravlje životinja uvoz iznutrica nije odobren u skladu s Odlukom 79/542/EZ, one se mogu uvesti kao mesni proizvod ili obrađeni želuci, mjehuri ili crijeva, ili upotrijebljeni u mesnom proizvodu, pod uvjetom da je obavljena odgovarajuća obrada iz dijela 2. Priloga II. i ako su ispunjeni zahtjevi za javno zdravlje Zajednice. Povrh toga, objektu iz države navedene u Prilogu II. može se odobriti proizvodnja mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva koji su bili podvrgnuti obradama B, C ili D, kako je navedeno u dijelu 4. Priloga II. i kada se taj objekt nalazi u trećoj zemlji ili dijelu treće zemlje koji nema odobrenje za uvoz svježeg mesa u Zajednicu, pod uvjetom da su ispunjeni zahtjevi za javno zdravlje Zajednice. |
PRILOG II.
DIO 1.
Regionalizirana područja za države navedene u dijelovima 2. i 3.
Država |
Područje |
Opis područja |
|
Oznaka ISO |
Verzija |
||
Argentina |
AR |
01/2004 |
Cijela država |
AR-1 |
01/2004 |
Cijela država osim provincija Chubut, Santa Cruz i Tierra del Fuego za životinjske vrste obuhvaćene Odlukom 79/542/EEZ (kako je zadnje izmijenjena) |
|
AR-2 |
01/2004 |
Provincije Chubut, Santa Cruz i Tierra del Fuego za životinjske vrste obuhvaćene Odlukom 79/542/EEZ (kako je zadnje izmijenjena) |
|
Brazil |
BR |
01/2004 |
Cijela država |
BR-1 |
01/2005 |
Savezne države Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo i Mato Grosso do Sul |
|
BR-2 |
01/2005 |
Dio savezne države Mato Grosso do Sul (osim općina Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso i Corumbá); Savezna država Paraná; Savezna država Sao Paulo; Dio savezne države Minas Gerais (osim okružja Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas i Bambuí); Savezna država Espíritu Santo; Savezna država Rio Grande do Sul; Savezna država Santa Catarina; Savezna država Goias; Dio savezne države Mato Grosso koji obuhvaća: regionalnu jedinicu Cuiaba (osim općina San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone i Barão de Melgaço); regionalnu jedinicu Caceres (osim općine Caceres); regionalnu jedinicu Lucas do Rio Verde; regionalnu jedinicu Rondonopolis (osim općine Itiquiora); regionalnu jedinicu Barra do Garça i regionalnu jedinicu Barra do Burgres. |
|
BR-3 |
01/2005 |
Savezne države Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo |
|
Malezija |
MY |
01/2004 |
Cijela država |
MY-1 |
01/2004 |
Samo poluotočna (zapadna) Malezija |
|
Namibija |
NA |
01/2005 |
Cijela država |
NA-1 |
01/2005 |
Južno od granice kordona koji se proteže od Palgrave Pointa na zapadu do Gama na istoku |
|
Južna Afrika |
ZA |
01/2005 |
Cijela država |
ZA-1 |
01/2005 |
Cijela država osim: dijela područja koje je pod kontrolom radi slinavke i šapa i koje je smješteno u veterinarskim regijama Mpumalanga i sjevernim pokrajinama, u distriktu Ingwavuma veterinarske regije Natal, te u pograničnom području s Bocvanom istočno od 28° zemljopisne dužine, i distrikta Camperdown u pokrajini KwaZuluNatal |
DIO 2.
Treće zemlje ili dijelovi trećih zemalja iz kojih je odobren uvoz mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva u EU (za objašnjenje oznaka upotrijebljenih u ovoj tabeli vidjeti dio 4. ovog Priloga)
Oznaka ISO |
Država podrijetla ili njezin dio |
|
Domaće ovce/koze |
|
Domaći kopitari |
|
Farmski uzgojene bezgrebenke |
Domaći kunići i farmski uzgojeni leporidae |
Divlji dvopapkari (osim svinja) |
Divlje svinje |
Divlji kopitari |
Divlji leporidae (zečevi i kunići) |
Divlje ptice |
Divlji kopneni sisavci (osim papkara, kopitara i leporidae) |
||||||||||||
AR |
Argentina AR |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
Argentina AR-1 (1) |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
Argentina AR-2 (1) |
A (2) |
A (2) |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
AU |
Australija |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
||||||||||||
BH |
Bahrein |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
BR |
Brazil |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
Brazil BR-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
|||||||||||||
Brazil BR-2 |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
Brazil BR-3 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
BW |
Bocvana |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
BY |
Bjelarus |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
CA |
Kanada |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
CH |
Švicarska (*) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
CL |
Čile |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
CN |
Kina |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
||||||||||||
CO |
Kolumbija |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
ET |
Etiopija |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
GL |
Grenland |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
HK |
Hong Kong |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
HR |
Hrvatska |
A |
A |
D |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
IL |
Izrael |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
IN |
Indija |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
IS |
Island |
A |
A |
B |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
KE |
Kenija |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
KR |
Južna Koreja |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MA |
Maroko |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
ME |
Crna Gora |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MG |
Madagaskar |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MK |
bivša jugoslavenska republika Makedonija (**) |
A |
A |
B |
A |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MU |
Mauricijus |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
MX |
Meksiko |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
MY |
Malezija MY |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
||||||||||||
Malezija MY-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|||||||||||||
NA |
Namibija (1) |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
NZ |
Novi Zeland |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
||||||||||||
PY |
Paragvaj |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
RS |
Srbija (***) |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
RU |
Rusija |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
A |
||||||||||||
SG |
Singapur |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
SZ |
Svaziland |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
TH |
Tajland |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
TN |
Tunis |
C |
C |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
TR |
Turska |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
UA |
Ukrajina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
US |
Sjedinjene Američke Države |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
||||||||||||
UY |
Urugvaj |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
ZA |
Južna Afrika (1) |
C |
C |
C |
A |
D |
A |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
ZW |
Zimbabve (1) |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
||||||||||||
|
DIO 3.
Treće zemlje ili dijelovi trećih zemalja koje nisu odobrene u okviru režima nespecifične obrade (A), ali iz kojih je dozvoljen uvoz usoljenog suhog mesa (biltong/jerky) i pasteriziranih mesnih proizvoda u Zajednicu
Oznaka ISO |
Država podrijetla ili njezin dio |
|
Domaće ovce/koze |
|
Domaći kopitari |
|
Bezgrebenke |
Domaći kunići i farmski uzgojeni leporidae |
Divlji dvopapkari (osim svinja) |
Divlje svinje |
Divlji kopitari |
Divlji leporidae (zečevi i kunići) |
Divlje ptice |
Divlji kopneni sisavci (osim papkara, kopitara i leporidae) |
||||||||||||
AR |
Argentina - AR |
F |
F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
||||||||||||
NA |
Namibija |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
||||||||||||
Namibija NA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
||||||||||||||
ZA |
Južna Afrika |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
||||||||||||
Južna Afrika ZA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
|
|||||||||||||
ZW |
Zimbabve |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
E |
A |
E |
XXX |
DIO 4.
Objašnjenje oznaka upotrijebljenih u tablicama u dijelovima 2. i 3.
OBRADE IZ PRILOGA I.
Nespecifična obrada:
A |
= |
Za potrebe zdravlja životinja nije određena najniža temperatura ili drugi način obrade za mesne proizvode i obrađene želuce, mjehure i crijeva. Međutim, meso takvih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehur i crijeva mora biti obrađeno tako da površina reza pokazuje da ono više nema obilježja svježeg mesa, a upotrijebljeno svježe meso mora također zadovoljavati zdravstvena pravila za životinje koja se primjenjuju za izvoz svježeg mesa u Zajednicu. |
Specifične obrade navedene silaznim slijedom po stupnju strogosti:
B |
= |
Obrada u hermetički zatvorenoj posudi do vrijednosti Fo tri ili više. |
||||
C |
= |
Za vrijeme obrade mesnog proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva mora se u svim dijelovima mesa i/ili želudaca, mjehura i crijeva postići temperatura od najmanje 80 °C. |
||||
D |
= |
Za vrijeme obrade mesnog proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva, mora se u svim dijelovima mesa i/ili želudaca, mjehura i crijeva postići temperatura od najmanje 70 °C, ili za sirovu šunku, obrada koja se sastoji od prirodne fermentacije i zrenja tijekom najmanje devet mjeseci i koja rezultira sljedećim obilježjima:
|
||||
E |
= |
u slučaju proizvoda tipa „biltong”, obrada kojom se postiže:
|
||||
F |
= |
Toplinska obrada koja osigurava da je temperatura u središtu najmanje 65 °C onoliko vremena koliko je potrebno da se dosegne vrijednost pasterizacije (pv), koja je jednaka ili veća od 40. |
(1) Vidjeti dio 3. ovog Priloga za minimalne zahtjeve u vezi s obradom koja se primjenjuje na pasterizirane mesne proizvode i biltong.
(2) Za mesne proizvode i obrađene želuce, mjehure i crijeva pripremljene od svježeg mesa dobivenog od životinja zaklanih nakon 1. ožujka 2002.
(*) U skladu sa Sporazumom između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o trgovini poljoprivrednim proizvodima
(**) bivša bugoslavenska republika Makedonija: privremena oznaka koja ni na koji način ne prejudicira konačnu nomenklaturu za ovu državu koja će biti dogovorena nakon što završe pregovori koji se trenutačno vode o ovom predmetu u Ujedinjenim narodima.
(***) Ne uključuje Kosovo kako je definirano u Rezoluciji Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1244 od 10. lipnja 1999.
XXX |
Nije utvrđen certifikat, a mesni proizvodi i obrađeni želuci, mjehuri i crijeva koji sadrže meso ovih životinjskih vrsta nisu odobreni. |
PRILOG III.
Obrazac certifikata o zdravlju životinja i javnozdravstvenog certifikata za neke mesne proizvode i obrađene želuce, mjehure i crijeva koji su namijenjeni za otpremu u Europsku uniju iz trećih zemalja
PRILOG IV.
(Provoz i/ili skladištenje)