03/Sv. 015 |
HR |
Službeni list Europske unije |
147 |
32006R1662
L 320/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
06.11.2006. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1662/2006
od 6. studenoga 2006.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla (1), a posebno njezin članak 10. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Sukladno odredbama Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004, subjekti u poslovanju s hranom trebali bi osigurati da svaki proizvod životinjskog podrijetla nosi identifikacijsku oznaku koja se koristi u skladu s odredbama iz odjeljka I. Priloga II. toj Uredbi. Proizvodi životinjskog podrijetla ne smiju nositi više od jedne identifikacijske oznake osim ako to nije izričito naznačeno i radi kontrole. |
(2) |
Odjeljkom I. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 utvrđuju se pravila za proizvodnju i stavljanje na tržište mesa domaćih papkara i kopitara. U točki 8. poglavlja IV. tog odjeljka navedene su iznimke od potpunog uklanjanja kože s trupa i ostalih dijelova tijela namijenjeni prehrani ljudi. Potrebno je proširiti te iznimke na njušku i usne goveda pod uvjetom da ispunjavaju iste uvjete koji se primjenjuju na glave ovaca i koza. |
(3) |
Krajnici služe kao filtar za sve štetne tvari koje ulaze u usnu šupljinu životinja te bi ih iz higijenskih i sigurnosnih razloga trebalo odstraniti tijekom klanja domaćih papkara i kopitara. Budući da je to uklanjanje bilo slučajno izostavljeno kao obvezno za domaće svinje, trebalo bi ponovno uvesti zahtjev za odstranjenje krajnika u svinja. |
(4) |
Odjeljkom VIII. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 utvrđuju se zahtjevi za proizvodnju i stavljanje na tržište proizvoda ribarstva namijenjeni prehrani ljudi. Riblje je ulje obuhvaćeno definicijom ribljih proizvoda. Stoga bi trebalo utvrditi posebne zahtjeve za proizvodnju i stavljanje na tržište ribljeg ulja za prehranu ljudi. Također je potrebno donijeti prijelazne odredbe kako bi se objekti u trećim zemljama mogli prilagoditi novonastalom stanju. |
(5) |
Kolostrum se smatra proizvodom životinjskog podrijetla, ali nije obuhvaćen definicijom sirovog mlijeka iz Priloga I. Uredbi (EZ) br. 853/2004. Kolostrum se proizvodi na sličan način, te se može smatrati da predstavlja istu opasnost za ljudsko zdravlje kao i sirovo mlijeko. Stoga je potrebno utvrditi posebna higijenska pravila za proizvodnju kolostruma. |
(6) |
Odjeljkom XV. Priloga III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 utvrđuju se zahtjevi za proizvodnju kolagena. Posebno se navodi da se za proizvodnju kolagena mora primjenjivati postupak kojim se osigurava obrada sirovine pranjem, prilagodbom pH uporabom kiseline ili lužine, nakon čega slijedi jedno ili više ispiranja, filtracijom i ekstruzijom, ili odobrenim istovrijednim postupkom. Drugačiji postupak, pri kojemu nastaje hidrolizirani kolagen koji se ne može ekstrahirati, podnesen je EFSA-i na procjenu. EFSA je 26. siječnja 2005. donijela mišljenje o sigurnosti kolagena i o metodi obrade za proizvodnju kolagena. Zaključila je kako se gore spomenutim proizvodnim postupkom osigurava jednaka ili veća zdravstvena sigurnost kolagena namijenjenog prehrani ljudi u odnosu na sigurnost koja se postiže primjenom normi iz poglavlja XV. Stoga bi trebalo promijeniti uvjete proizvodnje kolagena. |
(7) |
Uredbu (EZ) br. 853/2004 trebalo bi izmijeniti na odgovarajući način. |
(8) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 853/2004 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog II. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. |
2. |
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 6. studenoga 2006.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 139, 30.4.2004., str. 55., kako je ispravljena u SL L 226, 25.6.2004., str. 22. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2076/2005 (SL L 338, 22.12.2005., str. 83.).
PRILOG I.
Točka 2. odjeljka I. dijela A Priloga II. Uredbi (EZ) br. 853/2004 zamjenjuje se sljedećim:
„2. |
Međutim, ako se pakiranje i/ili ambalaža proizvoda uklone ili se proizvod dodatno prerađuje u drugome objektu, na proizvod je potrebno staviti novu oznaku. U tim slučajevima na novoj oznaci mora biti naveden broj odobrenja objekta u kojemu se obavljaju te radnje.” |
PRILOG II.
Prilog III. Uredbi (EZ) br. 853/2004 mijenja se kako slijedi:
1. |
Poglavlje IV. odjeljka I. mijenja se kako slijedi:
|
2. |
U odjeljku VIII. poglavlju III. dodaje se dio E kako slijedi: „E. ZAHTJEVI ZA RIBLJE ULJE ZA prehranu ljudi Subjekti u poslovanju s hranom dužni su osigurati da sirovine koje se koriste za pripremu ribljeg ulja za prehranu ljudi udovoljavaju sljedećim zahtjevima:
|
3. |
Odjeljak IX. zamjenjuje se sljedećim: „ODJELJAK IX.: SIROVO MLIJEKO, KOLOSTRUM, MLIJEČNI PROIZVODI I PROIZVODI NA OSNOVI KOLOSTRUMA Za potrebe ovog odjeljka,
POGLAVLJE I.: SIROVO MLIJEKO I KOLOSTRUM – PRIMARNA PROIZVODNJA Subjekti u poslovanju s hranom koji proizvode ili, ovisno o slučaju, prikupljaju sirovo mlijeko i kolostrum, dužni su osigurati ispunjenje zahtjeva iz ovog poglavlja. I. ZDRAVSTVENI UVJETI ZA PROIZVODNJU SIROVOG MLIJEKA I KOLOSTRUMA
II. HIGIJENSKI PROPISI ZA GOSPODARSTVA NA KOJIMA SE PROIZVODE MLIJEKO I KOLOSTRUM A. Zahtjevi za objekte i opremu
B. Higijenski propisi za mužnju, prikupljanje i prijevoz
C. Higijena osoblja
III. MJERILA ZA SIROVO MLIJEKO I KOLOSTRUM
POGLAVLJE II.: ZAHTJEVI ZA MLIJEČNE PROIZVODE I PROIZVODE NA OSNOVI KOLOSTRUMA I. ZAHTJEVI VEZANI UZ TEMPERATURU
II. ZAHTJEVI VEZANI UZ TOPLINSKU OBRADU
III. MJERILA ZA SIROVO KRAVLJE MLIJEKO
POGLAVLJE III.: AMBALAŽA I PAKIRANJE Zatvaranje ambalaže za potrošače obavlja se odmah nakon punjenja u objektu u kojemu je obavljena posljednja toplinska obrada tekućih mliječnih proizvoda i proizvoda na osnovi kolostruma, i to uređajima za zatvaranje kojima se sprječava kontaminacija. Sustav za zatvaranje mora biti izrađen na način da je nakon otvaranja ambalaže to lako prepoznatljivo i jednostavno za provjeru. POGLAVLJE IV.: OZNAČIVANJE PROIZVODA
POGLAVLJE V.: IDENTIFIKACIJSKE OZNAKE Odstupajući od zahtjeva iz Priloga II. odjeljka I.:
|
4. |
Točka 1. odjeljka XV. poglavlja III. zamjenjuje se sljedećim:
|
(1) Direktiva Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.). Direktiva kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 21/2004 (SL L 5, 9.1.2004., str. 8.).
(2) Direktiva Vijeća 91/68/EEZ od 28. siječnja 1991. o veterinarsko-zdravstvenim uvjetima koji se primjenjuju na trgovinu ovcama i kozama unutar Zajednice (SL L 46, 19.2.1991., str. 19.). Direktiva kako je zadnje izmijenjena Odlukom Komisije 2005/932/EZ.
(3) SL L 123, 24.4.1998., str. 1. Direktiva kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2006/50/EZ (SL L 142, 30.5.2006., str. 6.).
(4) Geometrijski prosjek u dvomjesečnome razdoblju s barem dva uzorka mjesečno.
(5) Geometrijski prosjek u tromjesečnome razdoblju s barem jednim uzorkom mjesečno, osim ako nadležno tijelo ne propiše drugu metodu kako bi se uzela u obzir sezonska odstupanja razine proizvodnje.
(6) Geometrijski prosjek u dvomjesečnome razdoblju s barem dva uzorka mjesečno.
(7) Geometrijski prosjek u dvomjesečnome razdoblju s barem dva uzorka mjesečno.
(8) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2377/90 od 26. lipnja 1990. o utvrđivanju postupka Zajednice za određivanje najvećih dopuštenih količina rezidua veterinarsko-medicinskih proizvoda u hrani životinjskog podrijetla (SL L 224, 18.8.1990., str. 1.). Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1231/2006 (SL L 225, 17.8.2006., str. 3.).”