03/Sv. 025

HR

Službeni list Europske unije

122


32006R0969


L 176/44

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

29.06.2006.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 969/2006

od 29. lipnja 2006.

o otvaranju i predviđanju upravljanja carinskom kvotom Zajednice za uvoz kukuruza iz trećih zemalja

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1784/2003 od 29. rujna 2003. o zajedničkoj organizaciji tržišta žitarica (1), a posebno njezin članak 12. stavak 1.,

budući da:

(1)

U okviru sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Sjedinjenih Američkih Država na temelju članka XXIV:6. i članka XXVIII. Općeg sporazuma o carinama i trgovini (GATT-a) iz 1994. (2), odobrenog Odlukom Vijeća 2006/333/EZ (3), predviđeno je otvaranje carinske kvote Zajednice za uvoz najveće godišnje količine od 242 074 tone kukuruza.

(2)

Kako bi se osiguralo da je uvoz kukuruza na koji se odnosi ova carinska kvota uredan, a ne špekulativan, on podliježe izdavanju uvoznih dozvola. Ove dozvole treba izdavati, u okviru zadanih količina, na zahtjev zainteresiranih stranaka, pri čemu se, prema potrebi, treba odrediti koeficijent dodjele u odnosu na količine za koje je podnesen zahtjev.

(3)

Kako bi se osiguralo pravilno upravljanje ovom carinskom kvotom, potrebno je odrediti vremenske rokove za podnošenje zahtjeva za izdavanje dozvole te odrediti podatke koje je potrebno uključiti u zahtjeve i dozvole.

(4)

Kako bi se osigurala provjera stvarnih količina koje zahtijevaju pojedini trgovci, potrebno je odrediti da trgovci mogu podnijeti samo jedan zahtjev za izdavanje uvozne dozvole tjedno te predvidjeti kaznu u slučaju nepoštovanja ovog zahtjeva.

(5)

Kako bi se vodilo računa o uvjetima opskrbe, potrebno je napraviti odstupanje u pogledu roka valjanosti dozvola.

(6)

Kako bi se osiguralo pravilno upravljanje kvotom, potrebno je odstupiti od Uredbe Komisije (EZ) br. 1291/2000 od 9. lipnja 2000. o utvrđivanju zajedničkih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola i potvrda o unaprijed utvrđenom predujmu za poljoprivredne proizvode (4) u pogledu prenosivosti dozvola i dopuštenog odstupanja u odnosu na količine puštene u slobodni promet.

(7)

U pogledu pravilnog upravljanja kvotom, sredstvo osiguranja za uvozne dozvole treba odrediti u relativno visokom iznosu, odstupajući od članka 12. Uredbe Komisije (EZ) br. 1342/2003 od 28. srpnja 2003. o utvrđivanju posebnih detaljnih pravila za primjenu sustava uvoznih i izvoznih dozvola za žitarice i rižu (5).

(8)

Potrebno je uspostaviti brzu dvosmjernu komunikaciju, uključujući elektroničku komunikaciju, između Komisije i država članica u pogledu količina za koje se podnosi zahtjev i uvezenih količina.

(9)

Podrijetlo proizvoda na koje se odnosi ova Uredba treba odrediti u skladu s pravilima koja su na snazi u Zajednici. Kako bi se provjerilo podrijetlo predmetnih proizvoda, pri uvozu je potrebno zatražiti potvrdu o podrijetlu koju su izdala tijela iz zemlje iz koje kukuruz potječe, u skladu sa zakonodavstvom Zajednice.

(10)

Budući da Sporazum odobren Odlukom 2006/333/EZ predviđa primjenu od 1. srpnja 2006., ova se Uredba mora primjenjivati od dana objave u Službenom listu Europske unije.

(11)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za žitarice,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

1.   Ovime se otvara carinska kvota za uvoz 242 074 tone kukuruza pod oznakama KN 1005 10 90 i 1005 90 00 (serijski broj 09.4131).

2.   Carinska kvota otvara se 1. siječnja svake godine. Carina na uvoz u okviru carinske kvote je nula.

Članak 2.

1.   Ova se kvota dijeli na dvije šestomjesečne tranše od po 121 037 tona za sljedeća vremenska razdoblja:

(a)

tranša 1.: od 1. siječnja do 30. lipnja;

(b)

tranša 2.: od 1. srpnja do 31. prosinca.

2.   Neiskorištene količine iz tranše 1. automatski se prenose u tranšu 2. Ako se iscrpi tranša 1., Komisija može ubrzati otvaranje tranše 2. u skladu s postupkom utvrđenim u članku 25. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1784/2003.

Članak 3.

Svi uvozi ostvareni u okviru kvote iz članka 1. stavka 1. podliježu predočavanju uvozne dozvole izdane u skladu s Uredbom (EZ) br. 1291/2000 i podliježu odredbama ove Uredbe.

Trgovci mogu podnijeti samo jedan zahtjev u tjednom razdoblju iz članka 4. stavka 1. U slučaju kada trgovci podnesu više od jednog zahtjeva, svi njihovi zahtjevi odbijaju se, a sredstvo osiguranja položeno prilikom podnošenja zahtijeva predaje se dotičnoj državi članici.

Članak 4.

1.   Zahtjevi za uvozne dozvole podnose se nadležnim tijelima država članica svaki tjedan najkasnije do ponedjeljka u 13.00 sati (po bruxelleskom vremenu).

Podnositelji zahtjeva podnose svoje zahtjeve nadležnim tijelima država članica u kojima su prijavljeni kao obveznici PDV-a.

Podnositelji zahtjeva polažu sredstvo osiguranja, u skladu s člankom 15. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, u iznosu određenom u članku 9. ove Uredbe.

U svakom zahtjevu za izdavanje dozvole mora biti navedena količina koja ne smije prelaziti količinu dostupnu za određenu tranšu. U zahtjevu za izdavanje uvozne dozvole i same uvozne dozvole mora se navesti samo jedna zemlja podrijetla.

2.   Najkasnije u 18.00 sati po bruxelleskom vremenu posljednjeg dana za podnošenje zahtjeva za dozvole, ovlaštena tijela prosljeđuju obavijest Komisiji u elektroničkom obliku u skladu s uzorkom iz Priloga I. te cjelokupnu količinu za koju su podneseni zahtjevi za dozvole. Takve obavijesti moraju se dostaviti čak i kada u pojedinoj državi članici nema podnesenih prijava. Ti se podaci dostavljaju odvojeno od drugih zahtjeva za uvozne dozvole za žitarice.

Ako pojedina država članica ne pošalje Komisiji obavijest o zahtjevima u zadanom roku, Komisija smatra da nije podnesen ni jedan zahtjev u predmetnoj državi članici.

3.   Ako ukupni iznos svih dodijeljenih količina od početka razdoblja i količine iz stavka 2. premaše pripadajuću kvotu ili tranšu, Komisija određuje koeficijente dodjele koje treba primijeniti na zahtijevane količine najkasnije tri radna dana od posljednjeg dana za podnošenje zahtjeva.

4.   Četvrtog radnog dana od posljednjeg dana za podnošenje prijava nadležna tijela država članica, nakon što su, prema potrebi, primijenile koeficijente dodjele određene u skladu sa stavkom 3., izdaju uvozne dozvole za zahtjeve dostavljene Komisiji u skladu sa stavkom 2.

Najkasnije do 18.00 sati po bruxelleskom vremenu na dan na koji se izdaju dozvole, nadležna tijela država članica obavješćuju Komisiju elektroničkim putem o ukupnoj količini za koju su izdane uvozne dozvole tog dana na temelju obrasca iz Priloga I.

Članak 5.

Uvozne dozvole vrijede 45 dana od dana izdavanja. Rok valjanosti pojedine dozvole računa se od stvarnog dana izdavanja u skladu s člankom 23. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1291/2000.

Članak 6.

Odstupajući od članka 9. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, prava koja proizlaze iz uvoznih dozvola nisu prenosiva.

Članak 7.

Odstupajući od članka 8. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1291/2000, količina puštena u slobodan promet ne smije premašiti onu koja je navedena u poljima 17. i 18. uvozne dozvole. Zbog toga se u polje 19. dozvole upisuje brojka „0”.

Članak 8.

Zahtjev za uvoznu dozvolu i izvozna dozvola sadržavaju sljedeće podatke:

(a)

u polje 8. upisuje se zemlja podrijetla proizvoda, s križićem u polju „da”;

(b)

u polje 20. jedan od navoda iz Priloga II.;

(c)

u polje 24. riječi „nulta carinska stopa”.

Dozvole vrijede samo za proizvode podrijetlom iz zemlje koja se navodi u polju 8.

Članak 9.

Odstupajući od članka 12. točaka (a) i (b) Uredbe (EZ) br. 1342/2003, sredstvo osiguranja za uvozne dozvole predviđeno u ovoj Uredbi iznosi 30 EUR po toni.

Članak 10.

Uvoz na temelju carinske kvote predviđene u članku 1. podliježe predočenju potvrde o podrijetlu koju izdaju nadležna tijela treće zemlje iz koje kukuruz potječe, u skladu s člankom 47. Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93 (6). Podrijetlo proizvoda na koje se odnosi ova Uredba određuje se u skladu s propisima koji su na snazi u Zajednici.

Članak 11.

Za 2006. ukupna količina od 242 074 tone sastoji se od samo jedne tranše, koja je otvorena od 1. srpnja do 31. prosinca.

Članak 12.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske Unije.

Primjenjuje se od 1. srpnja 2006.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. lipnja 2006.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 270, 21.10.2003., str. 78. Uredba kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1154/2005 (SL L 187, 19.7.2005., str. 11.).

(2)  SL L 124, 11.5.2006., str. 15.

(3)  SL L 124, 11.5.2006., str. 13.

(4)  SL L 152, 24.6.2000., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 410/2006 (SL L 71, 10.3.2006., str. 7.).

(5)  SL L 189, 29.7.2003., str. 12. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 830/2006 (SL L 150, 3.6.2006., str. 3.).

(6)  SL L 253, 11.10.1993., str. 1.


PRILOG I.

Obrazac za obavijesti iz članka 4. stavaka 2. i 4.

Uvozna kvota za kukuruz koja se otvara Uredbom (EZ) br. 969/2006

Tjedan od … do …

Serijski br. 09.4131 — Br. tranše …

Br. trgovca

Količina iz zahtjeva (u tonama)

Zemlja podrijetla

Dostavljena količina (u tonama) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ukupna zahtijevana količina (u tonama):

Ukupna dostavljena količina (u tonama) ():


(1)  Ispuniti isključivo za potrebe obavijesti iz članka 4. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 969/2006.


PRILOG II.

Navodi iz članka 8. točke (b)

:

na španjolskom

:

Reglamento (CE) no 969/2006

:

na češkom

:

Nařízení (ES) č. 969/2006

:

na danskom

:

Forordning (EF) nr. 969/2006

:

na njemačkom

:

Verordnung (EG) Nr. 969/2006

:

na estonskom

:

Määrus (EÜ) nr 969/2006

:

na grčkom

:

Κανονισμός (EK) αριθ. 969/2006

:

na engleskom

:

Regulation (EC) No 969/2006

:

na francuskom

:

Règlement (CE) no 969/2006

:

na mađarskom

:

969/2006/EK rendelet

:

na talijanskom

:

Regolamento (CE) n. 969/2006

:

na litavskom

:

Reglamentas (EB) Nr. 969/2006

:

na latvijskom

:

Regula (EK) Nr. 969/2006

:

na malteškom

:

Regolament (KE) Nru 969/2006

:

na nizozemskom

:

Verordening (EG) nr. 969/2006

:

na poljskom

:

Rozporządzenie (WE) nr 969/2006

:

na portugalskom

:

Regulamento (CE) n.o 969/2006

:

na slovačkom

:

Nariadenie (ES) č. 969/2006

:

na slovenskom

:

Uredba (ES) št. 969/2006

:

na finskom

:

Asetus (EY) N:o 969/2006

:

na švedskom

:

Förordning (EG) nr 969/2006