02/Sv. 014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
206 |
32006R0600
L 106/5 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
18.04.2006. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 600/2006
od 18. travnja 2006.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1. točku (a),
budući da:
(1) |
Zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi (EEZ) br. 2658/87, potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila o tumačenju kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom. |
(3) |
U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno je razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3. |
(4) |
Primjereno je da u skladu s člankom 12. stavkom 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (2) korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi na temelju članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 18. travnja 2006.
Za Komisiju
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 486/2006 (SL L 88, 25.3.2006., str. 1.).
(2) SL L 302, 19.10.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 648/2005 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 117, 4.5.2005., str. 13.).
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||
Proizvod koji se sastoji od tamnocrvene, nepjenušave tekućine, bez taloga. Ima stvarnu jačinu alkohola od približno 16 % volumnih udjela, od čega, prema laboratorijskim analizama, najmanje pola nije porijeklom od grožđa. Proizvod se dobiva od grožđanog mošta kojem su, za vrijeme fermentacije, dodani šećer iz šećerne repe i etilni alkohol iz kukuruza. Vrijednosti parametara:
Okus proizvoda je sladak, lagano trpak, opor, aromatičan i lagano začinjen. Proizvod je namijenjen izravnoj potrošnji kao napitak. Pakira se u boce zapremine 0,75 l. |
2206 00 59 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, dodatnom napomenom 5.(c) uz poglavlje 22. i tekstom oznaka KN 2206 00 i 2206 00 59. Proizvod ostaje razvrstan u tarifni broj 2206 čak i kad je pojačan alkoholom jer zadržava značajku proizvoda koji spada u ovaj tarifni broj (vidjeti također Napomene s objašnjenjem HS uz tarifni broj 2206, treći stavak). Proizvod se ne može razvrstati kao druga vina iz tarifnog broja 2204 zbog visokih razina limunske kiseline i šećera, koje mijenjaju značajku vina od svježeg grožđa iz tarifnog broja 2204. Tekst Napomene s objašnjenjem HS uz tarifni broj 2204 stavak 1. točku (4) opisuje desertna vina (ili liker) kao pojačana dodavanjem alkohola u nekim slučajevima. Međutim, proizvod se ne može smatrati likerskim vinom u okviru tarifnog broja 2204 jer je, u skladu s dodatnom bilješkom 5.(c) uz poglavlje 22., dozvoljeno samo dodavanje proizvoda dobivenih destilacijom vina. |