03/Sv. 038

HR

Službeni list Europske unije

143


32006R0316


L 052/22

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

22.02.2006.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 316/2006

od 22. veljače 2006.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 2535/2001 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1255/1999 u pogledu uvoznih režima za mlijeko i mliječne proizvode i o otvaranju carinskih kvota

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu vijeća (EZ) br. 1255/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta mlijeka i mliječnih proizvoda (1), a posebno njezin članak 29. stavak 1.,

budući da:

(1)

Odluka Vijeća 2006/67/EZ od 20. prosinca 2005. o sklapanju Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Hašemitske Kraljevine Jordana o uzajamnim mjerama liberalizacije te o izmjeni Sporazuma o pridruživanju između Europske zajednice i Jordana (Sporazum o pridruživanju) i o zamjeni priloga I., II., III. i IV. te protokola 1. i 2. tom Sporazumu (2), predviđa slobodan i neograničen pristup sira podrijetlom iz Jordana u Zajednicu.

(2)

Uredbom Komisije (EZ) br. 2535/2001 (3) utvrđuju se, inter alia, detaljna pravila za provedbu uvoznog režima za mlijeko i mliječne proizvode koja su predviđena Sporazumom o pridruživanju. Budući da odredbe koje se odnose na uvozni kontingent sira podrijetlom iz Jordana nisu više u skladu sa slobodnim i neograničenim pristupom tog proizvoda u Zajednicu, kako je predviđeno u Protokolu 1. uz Sporazum o pridruživanju kako je zamijenjen gore navedenim Sporazumom u obliku razmjene pisama, treba ih izbrisati.

(3)

Poglavlje III. Uredbe (EZ) br. 2523/2001 predviđa godišnju carinsku kvotu maslaca podrijetlom s Novog Zelanda.

(4)

Uredba Vijeća (EZ) br. 2175/2005 od 21. prosinca 2005. o provedbi Sporazuma u obliku razmjene pisama između Europske zajednice i Novog Zelanda sukladno članku XXIV.6 i članku XXVIII. Općeg sporazuma o carini i trgovini (GATT) iz 1994. s obzirom na promjenu carinskih olakšica u rasporedima Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike tijekom njihovog pristupanja Europskoj uniji, o dopuni Priloga I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (4), predviđa dodatnu raspodjelu 735 tona maslaca podrijetlom iz Novog Zelanda u okviru godišnje uvozne carinske kvote. Stoga je primjereno uskladiti količinu maslaca pod brojem kvote 09.4589 iz Priloga III.A Uredbi (EZ) br. 2535/2001.

(5)

Uredbu (EZ) br. 2535/2001 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(6)

Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za mlijeko i mliječne proizvode,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 2535/2001 mijenja se kako slijedi:

1.

U članku 5. briše se točka (g).

2.

U članku 13. stavku 2., drugi se podstavak zamjenjuje sljedećim tekstom:

„Međutim, u slučaju kvota iz članka 5. točaka (c), (d), (e), (f) i (h), zahtjevi za dozvole odnose se na najmanje 10 tona i najviše na količinu koja je raspoloživa za svako razdoblje.”

3.

U Prilogu I. briše se dio I.G.

4.

U Prilogu III.A, dio koji se odnosi na broj kove 09.4589 zamjenjuje se tekstom određenim u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2006.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 22. veljače 2006.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 160, 26.6.1999., str. 48. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1913/2005 (SL L 307, 25.11.2005., str. 2.)

(2)  SL L 41, 13.2.2006., str. 1.

(3)  SL L 341, 22.12.2001., str. 29. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1036/2005 (SL L 171, 2.7.2005., str. 19.)

(4)  SL L 347, 30.12.2005., str. 9.


PRILOG

„Broj kvote

Oznaka KN

Naziv

Zemlja podrijetla

Godišnja kvota od siječnja do prosinca

(tone)

Najveća kvota siječanj-lipanj

(tone)

Uvozna carina (EUR/100 kg neto masa)

Pravila za ispunjavanje potvrda IMA 1

09.4589

ex 0405 10 11

ex 0405 10 19

Maslac, star najmanje šest tjedana, s udjelom masti po masi od najmanje 80 %, ali manje od 82 %, proizveden neposredno iz mlijeka ili vrhnja bez korištenja skladištenih materijala, jedinstvenim, nezavisnim i neprekinutim postupkom.

Novi Zeland

77 402

42 571

86,88

vidjeti Prilog IV.”

ex 0405 10 30

Maslac, star najmanje šest tjedana, s udjelom masti po masi od najmanje 80 %, ali manje od 82 %, proizveden neposredno iz mlijeka ili vrhnja bez korištenja skladištenih materijala, jedinstvenim, nezavisnim i neprekinutim postupkom koji može uključivati prolazak vrhnja kroz fazu koncentrirane mliječne masti i/ili frakcioniranja te masti (postupke koji se nazivaju „ammix” i „spreadable”).