18/Sv. 002

HR

Službeni list Europske unije

107


32006E0318


L 116/77

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

27.04.2006.


ZAJEDNIČKO STAJALIŠTE VIJEĆA 2006/318/ZVSP

od 27. travnja 2006.

o obnovi mjera ograničavanja protiv Burme/Mjanmara

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji, a posebno njegov članak 15.,

budući da:

(1)

Vijeće je 26. travnja 2004. donijelo Zajedničko stajalište 2004/423/ZVSP o obnovi mjera ograničavanja protiv Burme/Mjanmara (1). Te su mjere zamijenile mjere koje je uvelo Zajedničko stajalište 2003/297/ZVSP (2), a koje su prethodno zamijenile mjere prvobitno usvojene 1996 (3).

(2)

Vijeće je 25. travnja 2005. donijelo Zajedničko stajalište 2005/340/ZVSP o proširenju mjera ograničavanja protiv Burme/Mjanmara (4). Te mjere prestaju važiti 25. travnja 2006.

(3)

S obzirom na trenutačno političko stanje u Burmi/Mjanmaru o kojem svjedoče:

neuspjeh vojnih vlasti da započnu sadržajne razgovore s demokratskim pokretom o procesu koji vodi do nacionalne pomirbe, poštivanja ljudskih prava i demokracije,

nemogućnost postizanja istinske i otvorene Nacionalne konvencije,

neprekinuto držanje u zatvoru Daw Aung San Suu Kyi, drugih članova Nacionalne lige za demokraciju (NLD) i drugih političkih pritvorenika,

stalno uznemiravanje NLD-a i drugih organiziranih političkih pokreta,

stalna i ozbiljna kršenja ljudskih prava, uključujući nepoduzimanje mjera za iskorjenjivanje prisilnog rada u skladu s preporukama iz izvješća skupine na visokoj razini Međunarodne organizacije rada iz 2001. te preporukama i prijedlozima kasnijih misija MOR-a, te

nedavni događaji poput povećanih ograničenja u pogledu djelovanja međunarodnih organizacija i nevladinih organizacija,

Vijeće smatra kako je u potpunosti opravdano zadržati mjere ograničavanja protiv vojnog režima u Burmi/Mjanmaru, onih koji imaju najviše koristi od bezakonja te onih koji aktivno ometaju proces nacionalne pomirbe, poštivanje ljudskih prava i demokraciju.

(4)

S obzirom na gore navedeno, područje primjene zabrana izdavanja viza i zamrzavanja imovine treba održavati takvim da obuhvaća članove vojnog režima, vojne i sigurnosne snage, gospodarske interese vojnog režima te druge pojedince, skupine, poduzeća ili subjekte povezane s vojnim režimom koji stvaraju ili provode politiku koja onemogućuje tranziciju Burme/Mjanmara prema demokraciji ili od nje imaju korist, kao i njihove obitelji te suradnike.

(5)

Ove mjere i dalje trebaju uključivati zabranu davanja financijskih zajmova ili kredita burmanskim državnim poduzećima, kao i onih u vezi sa stjecanjem ili povećanjem udjela u njima.

(6)

Vijeće smatra da se određene mjere koje se uvode ovim Zajedničkim stajalištem, iako su usmjerene na osobe povezane s burmanskim/mjanmarskim režimom te na članove njihovih obitelji, u načelu ne bi smjele odnositi na djecu mlađu od 18 godina.

(7)

Primjena zabrane posjeta na visokoj razini na razinu političkog direktora pa naviše treba i dalje ostati na snazi ne dovodeći u pitanje slučajeve u kojima Europska unija odluči da su izravna namjena posjeta postizanje nacionalnog pomirenja te poštovanje ljudskih prava i demokracije u Burmi/Mjanmaru.

(8)

U slučaju značajnog poboljšanja cjelokupnog političkog stanja u Burmi/Mjanmaru, privremena obustava ovih mjera ograničavanja, kao i postepena ponovna uspostava suradnje s Burmom/Mjanmarom razmatrat će se nakon što Vijeće procijeni nastale promjene.

(9)

Za provedbu određenih mjera potrebno je djelovanje Zajednice,

DONIJELO JE OVO ZAJEDNIČKO STAJALIŠTE:

Članak 1.

1.   Državljanima država članica zabranjuje se prodaja, dostava, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, opremu za paravojna djelovanja i rezervne dijelove za gore spomenuto, kao i opremu koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju, u Burmu/Mjanmaru ili s državnih područja država članica ili korištenjem plovila ili zrakoplova pod njihovom zastavom, neovisno je li podrijetlom s njihova državnog područja ili nije.

2.   Zabranjuje se:

(a)

pružanje tehničke pomoći, usluga burzovnog posredovanja i drugih usluga u vezi s vojnim aktivnostima i osiguravanjem, izradom, održavanjem i upotrebom oružja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, opremu za paravojna djelovanja i rezervne dijelove za gore spomenuto, kao i opremu koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju izravno ili neizravno bilo kojoj fizičkoj ili pravnoj osobi, subjektu ili tijelu u Burmi/Mjanmaru ili za korištenje u Burmi/Mjanmaru;

(b)

osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima, uključujući posebno bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznog kredita za bilo kakvu prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala, kao i opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju ili za pružanje povezane tehničke pomoći, usluga burzovnog posredovanja i drugih usluga izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Burmi/Mjanmaru ili za korištenje u Burmi/Mjanmaru;

(c)

svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak izravno ili neizravno izbjegavanje zabrana iz točki (a) ili (b).

Članak 2.

1.   Članak 1. ne primjenjuje se na:

(a)

prodaju, dostavu, prijevoz ili izvoz nesmrtonosne vojne opreme ili opreme koja bi se mogla koristiti za unutarnju represiju, a koja je namijenjena isključivo u humanitarne svrhe ili pružanje zaštite, ili za programe UN-a, EU-a i Zajednice za izgradnju institucija ili materija namijenjenih operacijama EU-a i UN-a za upravljanje krizama;

(b)

prodaju, dostavu, prijevoz ili izvoz opreme za razminiranje i materijala koji se pri tome koristi;

(c)

osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s takvom opremom ili takvim programima i operacijama;

(d)

pružanje tehničke pomoći u vezi s takvom opremom ili takvim programima i operacijama,

pod uvjetom da je takav izvoz unaprijed odobrilo odgovarajuće nadležno tijelo.

2.   Članak 1. ne primjenjuje se na zaštitnu odjeću, uključujući neprobojne prsluke i vojne kacige, koja se privremeno izvozi u Burmu/Mjanmaru za potrebe osoblja UN-a, osoblja EU-a, Zajednice ili njezinih država članica, predstavnika medija, djelatnika na humanitarnim i razvojnim poslovima i povezanog osoblja te se koristi isključivo za njihovu osobnu upotrebu.

Članak 3.

Nehumanitarna pomoć ili razvojni programi privremeno se obustavljaju. Iznimke su projekti i programi koji služe kao potpora:

(a)

ljudskim pravima, demokraciji, dobrom upravljanju, sprečavanju sukoba i jačanju sposobnosti civilnog društva;

(b)

zdravstvu i obrazovanju, smanjenju siromaštva, a posebno zadovoljenju osnovnih potreba za život najsiromašnijeg i najugroženijeg dijela stanovništva;

(c)

zaštiti okoliša, a posebno programima usmjerenim na problem neodrživog i prekomjernog iskorištavanja drvnog materijala koja ima za posljedicu krčenje šuma.

Ti bi se projekti i programi trebali provoditi posredstvom UN-ovih agencija, nevladinih organizacija te putem decentralizirane suradnje s lokalnom civilnom upravom. U tom kontekstu, Europska unija će i dalje surađivati s vladom Burme u pogledu njezine odgovornosti za ulaganje većih napora kako bi ostvarila Milenijske razvojne ciljeve UN-a.

Projekti i programi trebali bi se, koliko god je to moguće, utvrditi, pratiti, voditi i ocjenjivati u savjetovanju s civilnim društvom i svim demokratskim skupinama, uključujući Nacionalnu ligu za demokraciju.

Članak 4.

1.   Države članice poduzimaju potrebne mjere kako bi spriječile ulazak u i provoz preko njihovog državnog područja:

(a)

viših članova Državnog vijeća za mir i razvoj (SPDC), burmanskih dužnosnika iz područja turizma, viših predstavnika vojske, vlade ili sigurnosnih snaga koji stvaraju, provode ili imaju korist od politike koja onemogućuje tranziciju Burme/Mjanmara prema demokraciji, kao i članova njihove obitelji, koji su navedeni kao fizičke osobe u Prilogu I.;

(b)

službujućih članova burmanskih vojnih snaga u rangu brigadnoga generala pa naviše, kao i članova njihovih obitelji koji su navedeni kao fizičke osobe u Prilogu I.

2.   Članak 1. ne obvezuje pojedinu državu članicu da svojim državljanima zabrani ulazak na svoje državno područje.

3.   Članak 1. ne dovodi u pitanje slučajeve kada je pojedina država članica vezana obvezom međunarodnog prava, i to:

(a)

kao zemlja domaćin međunarodne međuvladine organizacije;

(b)

kao zemlja domaćin međunarodnoj konferenciji koju su sazvali Ujedinjeni narodi ili koja je pod njihovim pokroviteljstvom ili

(c)

prema multilateralnom sporazumu koji dodjeljuje povlastice ili imunitete; ili

(d)

prema Mirovnom ugovoru iz 1929. (Lateranski ugovor) koji su sklopile Sveta Stolica (Država Vatikanskoga Grada) i Italija.

4.   Smatra se da se stavak 3. primjenjuje i u slučajevima u kojima je država članica država domaćin Organizacije za europsku sigurnost i suradnju (OESS).

5.   Vijeće se pravovremeno obavještava u svim slučajevima kada država članica odobrava izuzeća na temelju stavka 3. ili 4.

6.   Država članica može odobriti izuzeća od mjera uvedenih stavkom 1. ako je putovanje opravdano na temelju hitne humanitarne potrebe ili zbog nazočnosti na međuvladinim sastancima, uključujući one koje promiče Europska unija ili kojima je domaćin država članica koja trenutačno predsjedava OESS-om, gdje se vodi politički dijalog koji izravno promiče demokraciju, ljudska prava i vladavinu prava u Burmi/Mjanmaru.

7.   Država članica koja želi odobriti izuzeća iz stavka 6. u pisanom obliku obavješćuje Vijeće. Izuzeće će se smatrati odobrenim ako jedan ili više članova Vijeća ne podnesu pisani prigovor u roku od dva radna dana od primitka obavijesti o predloženom izuzeću. Ako jedan ili više članova Vijeća podnesu prigovor, Vijeće, djelujući kvalificiranom većinom, može odlučiti odobriti predloženo izuzeće.

8.   U slučajevima kada na temelju stavaka 3., 4., 6. i 7. država članica odobri ulazak na svoje državno područje ili provoz kroz njega osobama navedenim u Prilogu I., dozvola se ograničava na svrhu za koju je odobrena te na osobe na koje se ona odnosi.

Članak 5.

1.   Zamrzavaju se sva financijska sredstva i gospodarski izvori koji pripadaju, koji su u vlasništvu, koje drže ili koji su pod nadzorom pojedinačnih članova Vlade Burme/Mjanmar ili koji pripadaju, koji su u vlasništvu, koje drže ili koji su pod nadzorom fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela povezanih s njima, kako je navedeno u Prilogu I.

2.   Nikakva financijska sredstva ili gospodarski izvori ne stavljaju se na raspolaganje, izravno ili neizravno, u ili za korist fizičkih ili pravnih osoba, subjekata ili tijela navedenih u Prilogu I.

3.   Nadležno tijelo može dopustiti oslobađanje nekih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora ili stavljanje na raspolaganje nekih zamrznutih financijskih sredstava ili gospodarskih izvora, pod uvjetima koje smatra prikladnima, nakon što je utvrdilo da su dotična financijska sredstva ili gospodarski izvori:

(a)

potrebni radi zadovoljenja osnovnih potreba osoba navedenih u Prilogu I. i uzdržavanih članova njihovih obitelji, uključujući plaćanje prehrambenih proizvoda, najamnine ili hipoteke, lijekova i medicinskog liječenja, poreza, premija osiguranja i komunalnih naknada;

(b)

namijenjeni isključivo za plaćanje opravdanih honorara i za naknadu troškova pružanja pravnih usluga;

(c)

namijenjeni isključivo za plaćanje naknada ili usluga za redovito održavanje ili upravljanje zamrznutim financijskim sredstvima ili gospodarskim izvorima;

(d)

potrebni za izvanredne troškove, pod uvjetom da je nadležno tijelo priopćilo razloge na temelju kojih smatra da treba izdati posebno odobrenje drugim nadležnim tijelima i Komisiji najmanje dva tjedna prije odobrenja.

Odgovarajuće nadležno tijelo obavješćuje nadležna tijela ostalih država članica i Komisiju o svakom odobrenju izdanom na temelju ovog članka.

4.   Stavak 2. ne primjenjuje se na priljeve na zamrznute račune na ime:

(a)

kamata ili drugih zarada na tim računima; ili

(b)

dospjelih plaćanja na temelju ugovora, sporazuma ili obveza sklopljenih ili nastalih prije datuma kada su ti računi postali podložni mjerama ograničavanja,

pod uvjetom da sve te kamate, druge zarade i plaćanja i dalje podliježu stavku 1.

5.   Zabranjuje se sljedeće:

(a)

odobravanje bilo kakvog financijskog zajma ili kredita burmanskim državnim poduzećima, kako su navedena u Prilogu II., ili stjecanje obveznica, potvrde o pologu, varanata ili dužničkih vrijednosnih papira koje su izdala ta poduzeća;

(b)

stjecanje ili povećanje udjela u burmanskim državnim poduzećima kako su navedena u Prilogu II., uključujući stjecanje takvih poduzeća u cijelosti te stjecanje dionica i vrijednosnih papira koje imaju prirodu udjela.

6.   Odredbe stavka 5. točke (a) ne dovode u pitanje izvršenje obveze koja proizlazi iz ugovora ili sporazuma sklopljenih prije 25. listopada 2004.

7.   Zabrana iz stavka 5. točke (b) ne sprečava povećanje udjela u burmanskim državnim poduzećima koja su navedena u Prilogu II. ako je takvo povećanje obvezno na temelju ugovora sklopljenog s dotičnim burmanskim državnim poduzećem prije 25. listopada 2004.

Članak 6.

Bilateralni međuvladin posjet na visokoj razini (ministri i dužnosnici na razini političkog direktora i više) Burmi/Mjanmaru i dalje su privremeno obustavljeni. Vijeće može u iznimnim okolnostima odobriti izuzeća od ovog pravila.

Članak 7.

Države članice ne dozvoljavaju pridruživanje vojnog osoblja diplomatskim predstavništvima Burme/Mjanmara u državama članicama. Svi članovi vojnog osoblja pridruženi diplomatskim predstavništvima država članica u Burmi/Mjanmaru ostaju povučeni.

Članak 8.

Vijeće, djelujući na temelju prijedloga države članice ili Komisije, prema potrebi usvaja promjene popisa određenog u Prilogu I.

Članak 9.

Ovo Zajedničko stajalište stalno se preispituje. Prema potrebi se obnavlja ili mijenja, a posebno u pogledu burmanskih državnih poduzeća navedenih u Prilogu II., ako Vijeće smatra da nisu ispunjeni njegovi ciljevi.

Članak 10.

Ovo Zajedničko stajalište proizvodi učinke od dana njegova donošenja.

Primjenjuje se u razdoblju od 12 mjeseci počevši od 30. travnja 2006.

Članak 11.

Ovo se Zajedničko stajalište objavljuje u Službenom listu Europske unije.

Sastavljeno u Luxemburgu 27. travnja 2006.

Za Vijeće

Predsjednica

U. PLASSNIK


(1)  SL L 125, 28.4.2004., str. 61. Zajedničko stajalište kako je zadnje izmijenjeno Zajedničkim stajalištem 2005/340/ZVSP (SL L 108, 29.4.2005., str. 88.).

(2)  SL L 106, 29.4.2003., str. 36. Zajedničko stajalište kako je zadnje izmijenjeno Zajedničkim stajalištem 2003/907/ZVSP (SL L 340, 24.12.2003., str. 81.).

(3)  Zajedničko stajalište 96/635/ZVSP (SL L 287, 8.11.1996., str. 1.). Zajedničko stajalište kako je zadnje izmijenjeno Zajedničkim stajalištem 2002/831/ZVSP (SL L 285, 23.10.2002., str. 7.).

(4)  SL L 108, 29.4.2005., str. 88.


PRILOG I.

Popis iz članaka 4., 5. i 8.

Bilješke uz tablicu:

1.

Moguća druga imena ili varijacije u načinu pisanja označeni su s „također poznat(a) kao”.

A.   DRŽAVNO VIJEĆE ZA MIR I RAZVOJ (SPDC)

 

Ime (ime, prezime, spol i moguća druga imena)

Identifikacijski podaci (funkcija/titula, datum i mjesto rođenja (d. r. i m. r.), broj putovnice/osobne iskaznice, supružnik ili sin/kći)

A1a

Viši general Than Shwe

Predsjednik, d. r. 2.2.1933.

A1b

Kyaing Kyaing

Supruga višega generala Thana Shwea

A1c

Thandar Shwe

Kći višega generala Thana Shwea

A1d

Khin Pyone Shwe

Kći višega generala Thana Shwea

A1e

Aye Aye Thit Shwe

Kći višega generala Thana Shwea

A1f

Tun Naing Shwe, također poznat kao Tun Tun Naing

Sin višega generala Thana Shwea

A1g

Khin Thanda

Supruga Tuna Nainga Shwea

A1h

Kyaing San Shwe

Sin višega general Thana Shwea

A1i

Dr. Khin Win Sein

Supruga Kyainga Sana Shwea

A1j

Thant Zaw Shwe, također poznat kao Maung Maung

Sin višega generala Thana Shwea

A1k

Dewar Shwe

Kći višega generala Thana Shwea

A1l

Kyi Kyi Shwe

Kći višega generala Thana Shwea

A2a

Zamjenik višega generala Maung Aye

Potpredsjednik, d. r. 25.12.1937.

A2b

Mya Mya San

Supruga zamjenika višega generala Maunga Ayea

A2c

Nandar Aye

Kći zamjenika višega generala Maunga Ayea, supruga bojnika Pyea Aunga (D17d)

A3a

General Thura Shwe Mann

Šef osoblja, koordinator specijalnih operacija (vojske, ratne mornarice i zračnih snaga) d. r. 11.7.1947.

A3b

Khin Lay Thet

Supruga generala Thure Shwea Manna, d. r. 19.6.1947.

A3c

Aung Thet Mann

Sin generala Thure Shwea Manna, trgovačko društvo Ayeya Shwe War, d. r. 19.6.1977., putovnica br. — CM102233

A3d

Toe Naing Mann

Sin Shwea Manna, d. r. 29.6.1978.

A3e

Zay Zin Latt

Supruga Toea Nainga Manna; kći Khina Shwea (J5a), d. r. 24.3.1981.

A4a

General Soe Win

Premijer od 19.10.2004., rođen 1946.

A4b

Than Than Nwe

Supruga generala Soea Wina

A5a

General pukovnik Thein Sein

Tajnik 1 (od 19.10.2004.) i general ađutant

A5b

Khin Khin Win

Supruga generala pukovnika Theina Seina

A6a

General pukovnik (Thiha Thura) Tin Aung Myint Oo

(Thiha Thura je titula) vrhovni intendant

A6b

Khin Saw Hin

Supruga generala pukovnika Thihe Thure Tina Aunga Myinta Ooa

A7a

General pukovnik Kyaw Win

Voditelj Ureda za specijalne operacije 2. (država Kayah)

A7b

San San Yee, također poznata kao San San Yi

Supruga generala pukovnika Kyawa Wina

A7c

Nyi Nyi Aung

Sin generala pukovnika Kyawa Wina

A7d

San Thida Win

Supruga Nyia Nyia Aunga

A7e

Min Nay Kyaw Win

Sin generala pukovnika Kyawa Wina

A7f

Dr. Phone Myint Htun

Sin generala pukovnika Kyawa Wina

A7g

San Sabai Win

Supruga dr. Phonea Myinta Htuna

A8a

General pukovnik Tin Aye

Šef vojnog topništva, voditelj UMEH-a

A8b

Kyi Kyi Ohn

Supruga generala pukovnika Tina Ayea

A8c

Zaw Min Aye

Sin generala pukovnika Tina Ayea

A9a

General pukovnik Ye Myint

Voditelj Ureda za specijalne operacije 1. (Kachin, Chin, Sagaing, Magwe, Mandalay)

A9b

Tin Lin Myint

Supruga generala pukovnika Yea Myinta, d. r. 25.1.1947.

A9c

Theingi Ye Myint

Kći generala pukovnika Yea Myinta

A9d

Aung Zaw Ye Myint

Sin generala pukovnika Yea Myinta, Yetagun Construction Co

A9e

Kay Khaing Ye Myint

Kći generala pukovnika Yea Myinta

A10a

General pukovnik Aung Htwe

Voditelj osposobljavanja oružanih snaga

A10b

Khin Hnin Wai

Supruga generala pukovnika Aunga Htwea

A11a

General pukovnik Khin Maung Than

Voditelj Ureda za specijalne operacije 3. (Pegu, Rangoon, Irrawaddy, Arakan)

A11b

Marlar Tint

Supruga generala pukovnika Khina Maunga Thana

A12a

General bojnik Maung Bo

Voditelj Ureda za specijalne operacije 4. (Karen, Mon, Tenasserim)

A12b

Khin Lay Myint

Supruga generala bojnika Maunga Boa

A12c

Kyaw Swa Myint

Sin generala bojnika Maunga Boa, poslovni čovjek

A13a

General pukovnik Myint Swe

Voditelj Ureda za vojna sigurnosna pitanja

A13b

Khin Thet Htay

Supruga generala pukovnika Myinta Swea


B.   REGIONALNI ZAPOVJEDNICI

 

Ime

Identifikacijski podaci (uključujući zapovjedništvo)

B1a

Brigadni general Hla Htay Win

Rangoon

B1b

Mar Mar Wai

Supruga brigadnoga generala Hlaa Htaya Wina

B2a

General bojnik Ye Myint

Istočno (država Shan (jug))

B2b

Myat Ngwe

Supruga generala bojnika Yea Myinta

B3a

General bojnik Thar Aye također poznat kao Tha Aye

Sjeverozapadno (divizija Sagaing)

B3b

Wai Wai Khaing također poznata kao Wei Wei Khaing

Supruga generala bojnika Thara Ayea

B4a

General bojnik Maung Maung Swe

Obalno (divizija Tanintharyi)

B4b

Tin Tin New

Supruga generala bojnika Maunga Maunga Swea

B4c

Ei Thet Thet Swe

Kći generala bojnika Maunga Maunga Swea

B4d

Kaung Kyaw Swe

Sin generala bojnika Maunga Maunga Swea

B5a

General bojnik Myint Hlaing

Sjeveroistočno (država Shan (sjever))

B5b

Khin Thant Sin

Supruga generala bojnika Myinta Hlainga

B5c

Hnin Nandar Hlaing

Kći generala bojnika Myinta Hlainga

B5d

Kadet Thant Sin Hlaing

Sin generala bojnika Myinta Hlainga

B6a

General bojnik Khin Zaw

Središnje (divizija Mandalay)

B6b

Khin Pyone Win

Supruga generala bojnika Khind Zawa

B6c

Kyi Tha Khin Zaw

Sin generala bojnika Khind Zawa

B6d

Su Khin Zaw

Kći generala bojnika Khind Zawa

B7a

General bojnik Khin Maung Myint

Zapadno (država Rakhine)

B7b

Win Win Nu

Supruga generala bojnika Khina Maunga Myinta

B8a

General bojnik Thura Myint Aung

Jugozapadno (divizija Irrawaddy)

B8b

Than Than New

Supruga generala bojnika Thure Myinta Aunga

B9a

General bojnik Ohn Myint

Sjeverno (država Kachin)

B9b

Nu Nu Swe

Supruga generala bojnika Ohna Myinta

B10a

General bojnik Ko Ko

Južno (divizija Pegu)

B10b

Sao Nwan Khun Sum

Supruga generala bojnika Koa Koa

B11a

General bojnik Soe Naing

Jugozapadno (država Mon)

B11b

Tin Tin Latt

Supruga generala bojnika Soea Nainga

B11c

Wut Yi Oo

Kći generala bojnika Soea Nainga

B11d

Satnik Htun Zaw Win

Suprug Wut Yi Oo (B11c)

B11e

Yin Thu Aye

Kćer generala bojnika Soea Nainga

B11f

Yi Phone Zaw

Sin generala bojnika Soea Nainga

B12a

General bojnik Min Aung Hlaing

Trokut (država Shan (istok))


C.   ZAMJENICI REGIONALNIH ZAPOVJEDNIKA

 

Ime

Identifikacijski podaci (uključujući zapovjedništvo)

C1a

Brigadni general Wai Lwin

Yangon

C1b

Swe Swe Oo

Supruga brigadnoga generala Waia Lwina

C1c

Wai Phyo

Sin brigadnoga generala Waia Lwina

C1d

Lwin Yamin

Kći brigadnoga generala Waia Lwina

C2a

Brigadni general Nay Win

Središnje

C2b

Nan Aye Mya

Supruga brigadnoga generala Naya Wina

C3a

Brigadni general Tin Maung Ohn

Sjeverozapadno

C4a

Brigadni general San Tun

Sjeverno

C4b

Tin Sein

Supruga brigadnoga generala Sana Tuna

C5a

Brigadni general Hla Myint

Sjeveroistočno

C5b

Su Su Hlaing

Supruga brigadnoga generala Hlaa Myinta

C6

Brigadni general Wai Lin

Trokut

C7a

Brigadni general Win Myint

Istočno

C8a

Pukovnik Zaw Min

Jugoistočno

C9a

Brigadni general Hone Ngaing, također poznat kao Hon Ngai

Obalno

C10a

Brigadni general Thura Maung Ni

Južno

C10b

Nan Myint Sein

Supruga brigadnoga generala Thure Maunga Nia

C11a

Brigadni general Tint Swe

Jugozapadno

C11b

Khin Thaung

Supruga brigadnoga generala Tinta Swea

C11c

Ye Min, također poznat kao: Ye Kyaw Swar Swe

Sin brigadnoga generala Tinta Swea

C11d

Su Mon Swe

Supruga Yea Mina

C12a

Brigadni general Tin Hlaing

Zapadno


D.   MINISTRI

 

Ime

Identifikacijski podaci (uključujući ministarstvo)

D3a

General bojnik Htay Oo

Poljoprivreda i navodnjavanje (od 18.9.2004.) (prethodno zadruge od 25.8.2003.)

D3b

Ni Ni Win

Supruga generala bojnika Htaya Ooa

D3c

Thein Zaw Nyo

Kadet, sin generala bojnika Htaya Ooa

D4a

Brigadni general Tin Naing Thein

Trgovina (od 18.9.2004.), prethodno zamjenik Ministra šumarstva

D4b

Aye Aye

Supruga brigadnoga generala Tina Nainga Theina

D5a

General bojnik Saw Tun

Graditeljstvo, d. r. 8.5.1935.

D5b

Myint Myint Ko

Supruga generala bojnika Sawa Tuna, d. r. 11.1.1945.

D5c

Me Me Tun

Kći generala bojnika Sawa Tuna, d. r. 26.10.1967., putovnica br. 415194

D5d

Maung Maung Lwin

Suprug Mee Mee Tun, d. r. 2.1.1969.

D6a

Pukovnik Zaw Min

Zadruge od 18.9.2004., prethodno predsjednik Vijeća za mir i razvoj u Magweu

D6b

Khin Mi Mi

Supruga pukovnika Zawa Mina

D7a

General bojnik Kyi Aung

Kultura

D7b

Khin Khin Lay

Supruga generala bojnika Kyi Aunga

D8a

Dr. Chan Nyein

Obrazovanje. Prethodno E29a zamjenik ministra znanosti i tehnologije

D8b

Sandar Aung

Supruga dr. Chana Nyeina (prethodno E29b)

D9a

General bojnik Tin Htut

Električna energija

D9b

Tin Tin Nyunt

Supruga generala bojnika Tina Htuta

D10a

Brigadni general Lun Thi

Energija

D10b

Khin Mar Aye

Supruga brigadnoga generala Luna Thia

D10c

Mya Sein Aye

Kći brigadnoga generala Luna Thia

D10d

Zin Maung Lun

Sin brigadnoga generala Luna Thia

D10e

Zar Chi Ko

Supruga Zina Maunga Luna

D11a

General bojnik Hla Tun

Financije i prihodi

D11b

Khin Than Win

Supruga generala bojnika Hlaa Tuna

D12a

Nyan Win

Vanjski poslovi (od 18.9.2004.), bivši zamjenik voditelja osposobljavanja oružanih snaga, d. r. 22.1.1953.

D12b

Myint Myint Soe

Supruga Nyana Wina

D13a

Brigadni general Thein Aung

Šumarstvo

D13b

Khin Htay Myint

Supruga brigadnoga generala Theina Aunga

D14a

Prof. dr. Kyaw Myint

Zdravstvo

D14b

Nailar Thaw

Supruga prof. dr. Kyawa Myinta

D15a

General bojnik Maung Oo

Unutarnji poslovi

D15b

Nyunt Nyunt Oo

Supruga generala bojnika Maunga Ooa

D16a

Generala bojnika Sein Htwa

Ministarstvo imigracije i stanovništva, kao i Ministarstvo socijalne skrbi, pomoći i preseljenja

D16b

Khin Aye

Supruga generala bojnika Seina Htwaa

D17a

Aung Thaung

Industrija 1.

D17b

Khin Khin Yi

Supruga Aunga Thaunga

D17c

Bojnik Moe Aung

Sin Aunga Thaunga

D17d

Dr. Aye Khaing Nyunt

Supruga bojnika Moea Aunga

D17e

Nay Aung

Sin Aunga Thaunga, poslovni čovjek, glavni direktor trgovačkog društva Aung Yee Phyoe Co. Ltd

D17f

Khin Moe Nyunt

Supruga Naya Aunga

D17g

kapetan Pyi Aung, također poznat kao Pye Aung

Sin Aunga Thaunga (u braku s A2c)

D17h

Khin Ngu Yi Phyo

Kći Aunga Thaunga

D17i

Dr. Thu Nanda Aung

Kći Aunga Thaunga

D17j

Aye Myat Po Aung

Kći Aunga Thaunga

D18a

General bojnik Saw Lwin

Industrija 2.

D18b

Moe Moe Myint

Supruga generala bojnika Sawa Lwina

D19a

Brigadni general Kyaw Hsan

Informacije

D19b

Kyi Kyi Win

Supruga brigadnoga generala Kyawa Hsana

D20a

Brigadni general Maung Maung Thein

Stočarstvo i ribarstvo

D20b

Myint Myint Aye

Supruga brigadnoga generala Maunga Maunga Theina

D20c

Min Thein

Sin brigadnoga generala Maunga Maunga Theina

D21a

Brigadni general Ohn Myint

Rudarstvo

D21b

San San

Supruga brigadnoga generala Ohna Myinta

D21c

Thet Naing Oo

Sin brigadnoga generala Ohna Myinta

D21d

Min Thet Oo

Sin brigadnoga generala Ohna Myinta

D22a

Soe Tha

Državno planiranje i gospodarski razvoj

D22b

Kyu Kyu Win

Supruga Soea Thaa

D22c

Kyaw Myat Soe

Sin Soea Thaa

D22d

Wei Wei Lay

Supruga Kyawa Myata Soea

D22e

Aung Soe Tha

Sin Soea Thaa

D23a

Puk Thein Nyunt

Napredak pograničnih područja, državno natjecanje i razvoj, moguće gradonačelnik Naypyidawa (Pyinmana)

D23b

Kyin Khaing

Supruga pukovnika Theina Nyunta

D24a

General bojnik Aung Min

Željeznički prijevoz

D24b

Wai Wai Thar, također poznata kao Wai Wai Tha

Supruga general bojnika Aunga Mina

D25a

Brigadni general Thura Myint Maung

Vjerska pitanja

D25b

Aung Kyaw Soe

Sin brigadnoga generala Thura Myinta Maunga

D25c

Su Su Sangi

Supruga Aunga Kyawa Soea

D25d

Zin Myint Maung

Kći brigadnoga generala Thura Myinta Maunga

D26a

Thaung

Znanost i tehnologija i istodobno rad (od 5.11.2004.)

D26b

May Kyi Sein

Supruga Thaunga

D27a

Brigadni general Thura Aye Myint

Sport

D27b

Aye Aye

Supruga brigadnoga generala Thura Ayea Myinta

D27c

Nay Linn

Sin brigadnoga generala Thura Ayea Myinta

D28a

Brigadni general Thein Zaw

Ministar za telekomunikacije, poštu i telegraf i ministar hotelijerstva i turizma

D28b

Mu Mu Win

Supruga brigadnoga generala Theina Zawa

D29a

Gen-boj Thein Swe

Promet, od 18.9.2004. (prethodno Ured premijera od 25.8.2003.)

D29b

Mya Theingi

Supruga generala bojnika Theina Swea


E.   ZAMJENICI MINISTARA

 

Ime

Identifikacijski podaci (uklj. ministarstvo)

E1a

Ohn Myint

Poljoprivreda i navodnjavanje

E1b

Thet War

Supruga Ohna Myinta

E2a

Brigadni general Aung Tun

Trgovina

E3a

Brigadni general Myint Thein

Graditeljstvo

E3b

Mya Than

Supruga brigadnoga generala Myinta Theina

E4a

Brigadni general Soe Win Maung

Kultura

E4b

Myint Myint Wai također poznata kao Khin Myint Wai

Supruga brigadnoga generala Soea Wina Maunga

E5a

Brigadni general Khin Maung Win

Obrana

E7a

Myo Nyunt

Obrazovanje

E7b

Marlar Thein

Supruga Myoa Nyunta

E8a

Brigadni general Aung Myo Min

Obrazovanje

E8b

Thazin Nwe

Supruga brigadnoga generala Aunga Myoa Mina

E9a

Myo Myint

Električna energija

E9b

Tin Tin Myint

Supruga Myoa Myinta

E10a

Brigadni general Than Htay

Energija (od 25.8.2003.)

E10b

Soe Wut Yi

Supruga brigadnoga generala Thana Htaya

E11a

Pukovnik Hla Thein Swe

Financije i prihodi

E11b

Thida Win

Supruga pukovnika Hlaa Theina Swea

E12a

Kyaw Thu

Vanjski poslovi, d. r. 15.8.1949.

E12b

Lei Lei Kyi

Supruga Kyawa Thua

E13a

Maung Myint

Vanjski poslovi od 18.9.2004.

E13b

Dr. Khin Mya Win

Supruga Maunga Myinta

E14a

Prof. dr. Mya Oo

Zdravstvo, d. r. 25.1.1940.

E14b

Tin Tin Mya

Supruga prof. dr. Myaa Ooa

E14c

Dr. Tun Tun Oo

Sin prof. dr. Myaa Ooa, d. r. 26.7.1965.

E14d

Dr. Mya Thuzar

Kći prof. dr. Myaa Ooa, d. r. 23.9.1971.

E14e

Mya Thidar

Kći prof. dr. Myaa Ooa, d. r. 10.6.1973.

E14f

Mya Nandar

Kći prof. dr. Myaa Ooa, d. r. 29.5.1976.

E15a

Brigadni general Phone Swe

Unutarnji poslovi (od 25.8.2003.)

E15b

San San Wai

Supruga brigadnoga generala Phonea Swea

E16a

Brigadni general Aye Myint Kyu

Hotelijerstvo i turizam

E16b

Khin Swe Myint

Supruga brigadnoga generala Ayea Myinta Kyua

E17a

Maung Aung

Imigracija i stanovništvo

E17b

Hmwe Hmwe

Supruga Maunga Aunga

E18a

Brigadni general Thein Tun

Industrija 1.

E19a

Potpukovnik Khin Maung Kyaw

Industrija 2.

E19b

Mi Mi Wai

Supruga potpukovnika Khina Maunga Kyawa

E20a

Brigadni general Aung Thein

Informiranje

E20b

Tin Tin New

Supruga brigadnoga generala Aunga Theina

E21a

Thein Sein

Informiranje, član USDA CEC-a

E21b

Khin Khin Wai

Supruga Theina Seina

E21c

Thein Aung Thaw

Sin Theina Seina

E21d

Su Su Cho

Supruga Theina Aunga Thawa

E22a

Brigadni general Win Sein

Rad

E22b

Wai Wai Linn

Supruga brigadnoga generala Wina Seina

E23a

Myint Thein

Rudarstvo

E23b

Khin May San

Supruga Myinta Theina

E24a

Pukovnik Tin Ngwe

Razvoj pograničnih područja i nacionalni etnički i razvojni poslovi

E24b

Khin Mya Chit

Supruga pukovnika Tina Ngwea

E25a

Brigadni general Than Tun

Razvoj pograničnih područja i nacionalni etnički i razvojni poslovi

E25b

May Than Tun

Kći brigadnoga generala Thana Tuna, d.r. 25.6.1970.

E25c

Ye Htun Myat

Supruga Maya Thana Tuna

E26a

Thura Thaung Lwin

(Thura je čin), željeznički promet

E26b

Dr. Yi Yi Htwe

Supruga Thura Thaung Lwina

E27a

Brigadni general Thura Aung Ko

(Thura je čin), vjerski poslovi, član USDA CEC-a

E27b

Myint Myint Yee također poznata kao Yi Yi Myint

Supruga brigadnoga generala Thure Aunga Koa

E28a

Kyaw Soe

Znanost i tehnologija

E29a

Pukovnik Thurein Zaw

Državno planiranje i gospodarski razvoj

E30a

Brigadni general Kyaw Myint

Socijalna skrb, pomoć i ponovno naseljavanje

E30b

Khin Nwe Nwe

Supruga brigadnoga generala Kyawa Myinta

E31a

Pe Than

Ministar prometa i ministar željezničkog prometa

E31b

Cho Cho Tun

Supruga Pea Thana

E32a

Pukovnik Nyan Tun Aung

Promet


F.   OSTALA IMENOVANJA U VEZI S TURIZMOM

 

Ime

Identifikacijski podaci (uključujući položaj)

F1a

Satnik (umirovljen) Htay Aung

Glavni direktor Uprave za hotelijerstvo i turizam (glavni direktor hotelijerskih i turističkih usluga u Mjanmaru do kolovoza 2004.)

F2

Tin Maung Swe

Zamjenik glavnog direktora, Uprava za hotelijerstvo i turizam

F3

Soe Thein

Glavni direktor, hotelijerske i turističke usluge u Mjanmaru od listopada 2004. (prije toga direktor)

F4

Khin Maung Soe

Direktor

F5

Tint Swe

Direktor

F6

Potpukovnik Yan Naing

Direktor, Ministarstvo hotelijerstva i turizma

F7

Nyunt Nyunt Than

Direktor promidžbe turizma, Ministarstvo hotelijerstva i turizma


G.   VIŠI VOJNI ČASNICI (Brigadni general i viši činovi)

 

Ime

Identifikacijski podaci (uključujući položaj)

G1a

General bojnik Hla Shwe

Glavni zamjenik ađutanta

G3a

General bojnik Soe Maung

Sudac pravni savjetnik

G4a

Brigadni general Thein Htaik također poznat kao Hteik

Glavni inspektor

G5a

General bojnik Saw Hla

Načelnik vojne policije

G6a

General bojnik Khin Maung Tun

Zamjenik glavnog intendanta

G7a

General bojnik Lun Maung

Glavni revizor

G8a

General bojnik Nay Win

Vojni pomoćnik predsjednika SPDC-a

G9a

General bojnik Hsan Hsint

General za vojna imenovanja, rođen 1951.

G9b

Khin Ma Lay

Supruga generala bojnika Hsana Hsinta

G9c

Okkar San

Sin generala bojnika Hsana Hsinta

G10a

General bojnik Hla Aung Thein

Zapovjednik kampa, Rangoon

G10b

Amy Khaing

Supruga Hlaa Aunga Theina

G11a

General bojnik Win Myinta

Zamjenik zapovjednika obuke vojnih snaga

G12a

General bojnik Aung Kyi

Zamjenik zapovjednika obuke vojnih snaga

G12b

Thet Thet Swe

Supruga generala bojnika Aunga Kyia

G13a

General bojnik Moe Hein

Zapovjednik, Viša škola za vojnu obranu

G14a

General bojnik Khin Aung Myint

Direktor za odnose s javnošću i psihološko ratovanje, član uprave UMEHL-a

G15a

General bojnik Thein Tun

Direktor za veze; član Upravnoga odbora za sazivanje nacionalne konvencije

G16a

General bojnik Than Htay

Direktor za nabavu i promet

G17a

General bojnik Khin Maung Tint

Direktor za sigurnosne tiskovine

G18a

General bojnik Sein Lin

Direktor, Ministarstvo obrane (precizno radno mjesto nepoznato. Prethodno direktor materijalno-tehničkog odjela)

G19a

General bojnik Kyi Win

Direktor topničkog i oklopnog odjela, član uprave UMEHL-a

G20a

General bojnik Tin Tun

Direktor za vojno inženjerstvo

G21a

General bojnik Aung Thein

Direktor ponovnog nastanjivanja

G22a

General bojnik Aye Myint

Ministarstvo obrane

G23a

Brigadni general Myo Myint

Načelnik arhiva ureda za obranu

G24a

Brigadni general Than Maung

Zamjenik zapovjednika više škole za vojnu obranu

G25a

Brigadni general Win Myint

Rektor Tehničke akademije obrambene službe

G26a

Brigadni general Than Sein

Zapovjednik, Bolnička služba za obranu, Mingaladon, d.r. 1.2.1946., m.r. Bago

G26b

Rosy Mya Than

Supruga brigadnoga generala Thana Seina

G27a

Brigadni general Win Than

Direktor Saveza za nabavu i upravljanje Gospodarskim holdinzima Mjanmara (prije general bojnik Win Hlaing, Kla)

G28a

Brigadni general Than Maung

Direktor za ljudske paravojne formacije i pogranične snage

G29a

Brigadni general Khin Naing Win

Direktor obrambene industrije

G30a

Brigadni general Zaw Win

Zapovjednik uporišta Bahtoo (država Shan) i ravnatelj Škole za vojnu obuku u okviru službe za obranu (vojska)

Mornarica

G31a

Viceadmiral Soe Thein

Vrhovni zapovjednik (mornarica)

G31b

Khin Aye Kyin

Supruga viceadmirala Soe Theina

G31c

Yimon Aye

Kći viceadmirala Soea Theina, d.r. 12.7.1980.

G31d

Aye Chan

Sin viceadmirala Soea Theina, d.r. 23.9.1973.

G31e

Thida Aye

Kći viceadmirala Soea Theina, d.r. 23.3.1979.

G32a

Komodor Nyan Tun

Šef osoblja (mornarica), član uprave UMEHL-a

G32b

Khin Aye Myint

Supruga Nyana Tuna

Zračne snage

G33a

General pukovnik Myat Hein

Vrhovni zapovjednik (zrakoplovstvo)

G33b

Htwe Htwe Nyunt

Supruga generala pukovnika Myata Heina

G34a

Brigadni general Ye Chit Pe

Vrhovni zapovjednik osoblja u zrakoplovstvu, Mingaladon

G35a

Brigadni general Khin Maung Tin

Zapovjednik Škole za zrakoplovno osposobljavanje Shande, Meiktila

G36a

Brigadni general Zin Yaw

Šef osoblja (zrakoplovstvo), član uprave UMEHL-a

Divizija lakog pješaštva (DLP) (razina brigadnoga generala)

G39a

Brigadni general Tin Tun Aung

33 DLP, Sagaing

G41a

Brigadni general Thet Oo

55. DLP, Kalaw/Aungban

G42a

Brigadni general Khin Zaw Oo

66. DLP, Pyay/Inma

G43a

Brigadni general Win Myint

77. DLP, Bago

G44a

Brigadni general Aung Than Htut

88. DLP, Magwe

G45a

Brigadni general Tin Oo Lwin

99. DLP, Meiktila

Ostali brigadni generali

G47a

Brigadni general Htein Win

Postaja Taikkyi

G48a

Brigadni general Khin Maung Aye

Zapovjednik postaje Meiktila

G49a

Brigadni general Khin Maung Aye

Regionalno operativno zapovjedništvo-Kale, Divizija Sagaing

G50a

Brigadni general Khin Zaw Win

Postaja Khamaukgyi

G51a

Brigadni general Kyaw Aung

Južna MR, zapovjednik postaje Toungoo

G52a

Brigadni general Kyaw Aung

Zapovjedništvo za vojne operacije -8, postaja Dawei/Tavoy

G53a

Brigadni general Kyaw Oo Lwin

Regionalno operativno zapovjedništvo-Tanai

G54a

Nasljednik brigadnoga generala Kyaw Thua

Postaja Phugyi

G55a

Brigadni general Maung Maung Shein

Kawkareik

G56a

Brigadni general Myint Hein

Zapovjedništvo za vojne operacije -3, postaja Mogaung

G57a

Brigadni general Mya Win

Zapovjedništvo za vojne operacije -10, postaja Kyigone

G58a

Brigadni general Mya Win

Kalaw

G59a

Brigadni general Myo Lwin

Zapovjedništvo za vojne operacije -7 postaja Pekon

G60a

Brigadni general Myint Soe

Zapovjedništvo za vojne operacije -5 postaja Taungup

G61a

Brigadni general Myint Aye

Zapovjedništvo za vojne operacije -9 postaja Kyauktaw

G62a

Brigadni general Nyunt Hlaing

Zapovjedništvo za vojne operacije -17 postaja Mong Pan

G63a

Brigadni general Ohn Myint Mon

Država Mon, član Središnjeg izvršnog odbora (CEC) USSR-a

G64a

Brigadni general Soe New

Zapovjedništvo za vojne operacije -21, postaja Bhamo

G65a

Brigadni general Soe Oo

Zapovjedništvo za vojne operacije -16, postaja Hsenwi

G66a

Brigadni general Than Tun

Postaja Kyaukpadaung

G67a

Brigadni general Than Win

Regionalno operativno zapovjedništvo-Laukkai

G68a

Brigadni general Than Tun Aung

Regionalno operativno zapovjedništvo-Sittwe

G69a

Brigadni general Thaung Aye

Postaja Mongnaung

G70a

Brigadni general Thaung Htaik

Postaja Aungban

G71a

Brigadni general Thein Hteik

Zapovjedništvo za vojne operacije -13, postaja Bokpyin

G72a

Brigadni general Thura Myint Thein

Taktično operativno zapovjedništvo u Namhsanu

G73a

Brigadni general Win Aung

Mong Hsat

G74a

Brigadni general Myo Tint

Časnik s posebnim nalogom, ministarstvo prometa

G75a

Brigadni general Thura Sein Thaung

Časnik s posebnim nalogom, ministarstvo za zdravstvenu skrb

G76a

Brigadni general Phone Zaw Han

Gradonačelnik Mandalaya od veljače 2005., prethodno zapovjednik Kyaukme

G77a

Brigadni general Hla Min Pegu

Zapadna divizija Pegu, predsjednik PDC-a

G78a

Brigadni general Win Myint

Postaja Pyinmana


H.   VOJNI SLUŽBENICI KOJI UPRAVLJAJU ZATVORIMA I POLICIJOM

 

Ime

Identificirajući podaci (uključujući položaj)

H1a

General bojnik Khin Yi

Glavni direktor policijskih snaga Mjanmar

H1b

Khin May Soe

Supruga generala bojnika Khina Yia

H2a

Zaw Win

Glavni direktor Odjela za zatvore (Ministarstvo unutarnjih poslova) od kolovoza 2004., prije zamjenik glavnog direktora policijskih snaga Mjanmar, i bivši brigadni general. Bivša vojna osoba.

H3a

Aung Saw Win

Glavni direktor, Ured za specijalna istraživanja


I.   UDRUŽENJE ZA SKUPNU SOLIDARNOST I RAZVOJ (USSR) (viši dužnosnici USSR-a-koji nisu uključeni nigdje drugdje)

 

Ime

Identifikacijski podaci (uključujući položaj)

I1a

Brigadni general Aung Thein Lin

Gradonačelnik i predsjednik Odbora za razvoj grada Yangona (tajnik)

I1b

Khin San New

Supruga brigadnoga generala Aunga Theina Lina

I1b

Thidar Myo

Kći brigadnoga generala Aunga Theina Lina

I2a

Pukovnik Maung Par

Dogradonačelnik, Odbor za razvoj grada Yangona (član CEC-a)

I2b

Khin Nyunt Myaing

Supruga pukovnika Maunga Para

I2c

Naing Win Par

Sin pukovnika Maunga Para


J.   OSOBE KOJE IMAJU KORISTI OD VLADINE GOSPODARSKE POLITIKE

 

Ime

Identifikacijski podaci (uključujući tvrtku)

J1a

Tay Za

Glavni direktor, Htoo Trading Co, d.r.18.7.1964., br. putovnice 306869, br. osobne iskaznice MYGN 006415. Otac: U Myint Swe (d.r. 6.11.1924.), majka Daw Ohn (d.r. 12.8.1934.)

J1b

Thidar Zaw

Supruga Taya Zaa, d.r. 24.2.1964., br. putovnice 275107, br. osobne iskaznice KMYT 006865. Roditelji: Zaw Nyunt (pokojni), Htoo (pokojna)

J1c

Pye Phyo Tay Za

Sin Taya Zaa (J1a), d.r. 29.1.1987.

J2a

Thiha

Brat Taya Zaa (J1a), d.r. 24.6.1960. Direktor Htoo Trading. Distributer cigareta London (Myawadi Trading)

J3a

Aung Ko Win također poznat kao Saya Kyaung

Kanbawza Bank

J3b

Nan Than Htwe

Supruga Aunga Koa Wina

J4a

Tun Myint Naing također poznat kao Steven Law

Asia World Co.

J4b

(Ng) Seng Hong

Supruga Tuna Myinta Nainga

J5a

Khin Shwe

Zaykabar Co, d.r. 21.1.1952. Vidjeti također A3e

J5b

San San Kywe

Supruga Khina Shwea

J5c

Zay Thiha

Sin Khina Shwe, d.r. 1.1.1977.

J6a

Htay Myint

Yuzana Co., d.r. 6.2.1955.

J6b

Aye Aye Maw

Supruga Htaya Myinta, d.r. 17.11.1957.

J7a

Kyaw Win Shwe

Thanlwin Trading Co.

J7b

Nan Mauk Loung Sai također poznata kao Nang Mauk Lao Hsai

Supruga Kyawa Win

J8a

Ko Lay

Ministar u uredu predsjednika vlade do veljače 2004., gradonačelnik Rangoona do kolovoza 2003.

J8b

Khin Khin

Supruga Koa Laya

J8c

San Min

Sin Koa Laya

J8d

Than Han

Sin Koa Laya

J8e

Khin Thida

Kći Ko Laya

J9a

Aung Phone

Bivši ministar šumarstva, d.r. 20.11.1939., umirovljen u srpnju 2003.

J9b

Khin Sitt Aye

Supruga Aunga Phonea, d.r. 14.9.1943.

J9c

Sitt Thwe Aung također poznat kao Sit Thway Aung

Sin Aung Phonea, d.r. 10.7.1977.

J9d

Thin Zar Tun

Supruga Sitta Thwea Aunga, d.r. 14.4.1978.

J9e

Sitt Thaing Aung također poznat kao Sit Taing Aung

Sin Aunga Phonea, d.r. 13.11.1971.

J10a

General bojnik (umirovljeni) Nyunt Tin

Bivši ministar poljoprivrede i navodnjavanja umirovljen u rujnu 2004.

J10b

Khin Myo Oo

Supruga generala bojnika (umirovljenog) Nyunt aTina

J10c

Kyaw Myo Nyunt

Sin generala bojnika (umirovljenog) Nyunta Tina

J10d

Thu Thu Ei Han

Kći generala bojnika (umirovljenog) Nyunta Tina

J11a

Khin Maung Thein

Bivši ministar financija i prihoda umirovljen 1.2.2003.

J11b

Su Su Thein

Supruga Khina Maunga Theina

J11c

Daywar Thein

Sin Khina Maunga Theina, d.r. 25.12.1960.

J11d

Thawdar Thein

Kći Khina Maunga Theina, d.r. 6.3.1958.

J11e

Maung Maung Thein

Sin Khina Maunga Theina, d.r. 23.10.1963.

J11f

Khin Yadana Thein

Kći Khina Maunga Theina, d.r. 6.5.1968.

J11g

Marlar Thein

Kći Khina Maunga Theina, d.r. 25.2.1965.

J11h

Khin Maung Thein

Kći Khina Maunga Theina, d.r. 28.7.1966.


K.   PODUZEĆA U VLASNIŠTVU VOJSKE

 

Ime

Identifikacijski podaci (uključujući trgovačko društvo)

K1a

General bojnik (umirovljeni) Win Hlaing

Bivši generalni direktor, Udruženja mianmarskih gospodarskih dioničarskih društava, Banka Myawaddy

K1b

Ma Ngeh

Kćer generala bojnika (umirovljenog) Win Hlainga

K1c

Zaw Win Naing

Generalni direktor Kanbawza banke. Suprug Ma Ngeh (K1b), i nećak Aung Ko Wina (J3a)

K1d

Win Htway Hlaing

Sin generala bojnika (umirovljenog) Win Hlainga, predstavnik trgovačkog društva KESCO

K2

Pukovnik Ye Htut

Gospodarska korporacija Mjanmar

K3

Pukovnik Myint Aung

Glavni direktor Myawaddy Trading Co.

K4

Pukovnik Myo Myint

Glavni direktor Bandoola Transportation Co.

K5

Pukovnik (umirovljeni) Thant Zin

Glavni direktor Myanmar Land and Development

K6

Potpukovnik (umirovljeni) Maung Maung Aye

UMEHL, Predsjednik Myanmar Breweries

K7

Pukovnik Aung San

Glavni direktor Hsinmin Cement Plant Construction Project


PRILOG II.

Popis burmanskih državnih poduzeća iz članaka 5. i 9.

Naziv

Adresa

Ime direktora

I.   UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD.

UNION OF MYANMAR ECONOMIC HOLDING LTD

189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON

GENERAL BOJNIK WIN HLAING, GENERALNI DIREKTOR

A.   

PROIZVODNJA

1.

MYANMAR RUBY ENTERPRISE

24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING)

 

2.

MYANMAR IMPERIAL JADE CO. LTD

24/26, 2nd FL, SULE PAGODA ROAD, YANGON (MIDWAY BANK BUILDING)

 

3.

MYANMAR RUBBER WOOD CO. LTD

 

 

4.

MYANMAR PINEAPPLE JUICE PRODUCTION

 

 

5.

MYAWADDY CLEAN DRINKING WATER SERVICE

4/A, No 3 MAIN ROAD, MINGALARDON TSP YANGON

 

6.

SIN MIN (KING ELEPHANTS) CEMENT FACTORY (KYAUKSE)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD CORNER OF 50th STREET YANGON

PUKOVNIK MAUNG MAUNG AYE, GLAVNI DIREKTOR

7.

TAILORING SHOP SERVICE

 

 

8.

NGWE PIN LE (SILVER SEA) LIVESTOCK BREEDING AND FISHERY CO.

1093, SHWE TAUNG GYAR ST. INDUSTRIAL ZONE II, WARD 63, SOUTH DAGON TSP, YANGON

 

9.

GRANITE TILE FACTORY (KYAIKTO)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

 

10.

SOAP FACTORY (PAUNG)

189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

 

B.   

TRGOVINA

1.

MYAWADDY TRADING LTD

189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET YANGON

PUKOVNIK MYINT AUNG GENERALNI DIREKTOR

C.   

USLUGE

1.

MYAWADDY BANK LTD

24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON

BRIGADNI GENERAL WIN HLAING I TUN KYI, GENERALNI DIREKTORI

2.

BANDOOLA TRANSPORTATION CO. LTD

399, THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP. YANGON AND/OR PARAMI ROAD, SOUTH OKKALAPA, YANGON

PUKOVNIK MYO MYINT GLAVNI DIREKTOR

3.

MYAWADDY TRAVEL SERVICES

24-26 SULE PAGODA ROAD, YANGON

 

4.

NAWADAY HOTEL AND TRAVEL SERVICES

335/357, BOGYOKE AUNG SAN ROAD, PABEDAN TSP. YANGON

PUKOVNIK (UMIROVLJENI) MAUNG THAUNG, GLAVNI DIREKTOR

5.

MYAWADDY AGRICULTURE SERVICES

189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

 

6.

MYANMAR AR (POWER) CONSTRUCTION SERVICES

189/191 MAHABANDOOLA ROAD, CORNER OF 50th STREET, YANGON

 

ZAJEDNIČKI POTHVATI

A.   

PROIZVODNJA

1.

MYANMAR SEGALUNUTARNJATIONAL LTD

PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

U BE AUNG, MANAGER

2.

MYANMAR DAEWOO UNUTARNJATIONAL

PYAY ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

 

3.

ROTHMAN OF PALL MALL MYANMAR PRIVATE LTD

NO. 38, VIRGINIA PARK, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, YANGON

 

4.

MYANMAR BREWERY LTD

NO 45, NO 3, TRUNK ROAD PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

POTPUKOVNIK (UMIROVLJENI) MAUNG MAUNG AYE, PREDSJEDNIK

5.

MYANMAR POSCO STEEL CO. LTD

PLOT 22, NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

 

6.

MYANMAR NOUVEAU STEEL CO. LTD

NO. 3, TRUNK ROAD, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

 

7.

BERGER PAINT MANUFACTORING CO. LTD

PLOT NO. 34/A, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP YANGON

 

8.

THE FIRST AUTOMOTIVE CO. LTD

PLOT NO. 47, PYINMABIN INDUSTRIAL ZONE, MINGALARDON TSP, YANGON

U AYE CHO I/ILI POTPUKOVNIK TUN MYINT, GLAVNI DIREKTOR

B.   

USLUGE

1.

NATIONAL DEVELOPMENT CORP.

3/A, THAMTHUMAR STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON

DR KHIN SHWE, PREDSJEDNIK

2.

HANTHA WADDY GOLF RESORT AND MYODAW (CITY) CLUB LTD

NO 1, KONEMYINTTHA STREET, 7 MILE, MAYANGONE TSP, YANGON AND THIRI MINGALAR ROAD, INSEIN TSP, YANGON

 

II.   MYANMAR ECONOMIC CORPORATION (MEC)

MYANMA ECONOMIC CORPORATION (MEC)

SHWEDAGON PAGODA ROAD DAGON TSP, YANGON

PUKOVNIK YE HTUT I BRIGADNI GENERAL KYAW WIN, GLAVNI DIREKTOR

1.

INNWA BANK

554-556, MERCHANT STREET, CORNER OF 35th STREET, KYAUKTADA TSP, YANGON

U YIN SEIN, GLAVNI DIREKTOR

2.

MYAING GALAY (RHINO BRAND) CEMENT FACTORY

FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

PUKOVNIK KHIN MAUNG SOE

3.

DAGON BREWERY

555/B, NO 4, HIGHWAY ROAD, HLAW GAR WARD, SHWE PYI THAR TSP, YANGON

 

4.

MEC STEEL MILLS (HMAW BI/PYI/YWAMA)

FACTORIES DEPT. MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

PUKOVNIK KHIN MAUNG SOE

5.

MEC SUGAR MILL

KANT BALU

 

6.

MEC OXYGEN AND GASES FACTORY

MINDAMA ROAD, MINGALARDON TSP, YANGON

 

7.

MEC MARBLE MINE

PYINMANAR

 

8.

MEC MARBLE TILES FACTORY

LOIKAW

 

9.

MEC MYANMAR CABLE WIRE FACTORY

NO 48, BAMAW A TWIN WUN ROAD, ZONE (4), HLAING THAR YAR INDUSTRIAL ZONE, YANGON

 

10.

MEC SHIP BREAKING SERVICE

THILAWAR, THAN NYIN TSP

 

11.

MEC DISPOSABLE SYRINGE FACTORY

FACTORIES DEPT, MEC HEAD OFFICE, SHWEDAGON PAGODA ROAD, DAGON TSP, YANGON

 

12.

GYPSUM MINE

THIBAW