03/Sv. 027

HR

Službeni list Europske unije

224


32006D0968


L 401/41

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

15.12.2006.


ODLUKA KOMISIJE

od 15. prosinca 2006.

o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 21/2004 u pogledu smjernica i postupaka za elektroničko označivanje životinja iz porodice ovaca i koza

(priopćena pod brojem dokumenta C(2006) 6522)

(Tekst značajan za EGP)

(2006/968/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 21/2004 od 17. prosinca 2003. o uspostavi sustava za označivanje i registraciju životinja iz porodice ovaca i koza i izmjeni Uredbe (EZ) br. 1782/2003 i Direktiva 92/102/EEZ i 64/432/EEZ (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 21/2004 predviđeno je da svaka država članica mora uspostaviti sustav za označivanje i registraciju životinja iz porodice ovaca i koza u skladu s tom Uredbom.

(2)

Uredbom (EZ) br. 21/2004 se također predviđa da se sve životinje na gospodarstvu rođene poslije 9. srpnja 2005. moraju označiti s dva sredstva označivanja. Prvo sredstvo označivanja su ušne markice, a druga skupina sredstava označivanja navedena je u točki 4. odjeljka A Priloga toj Uredbi. Jedno od sredstava iz druge skupine sredstava označivanja je elektronički transponder. Osim toga u članku 9. Uredbe (EZ) br. 21/2004 predviđa se da je elektroničko označivanje, kao sredstvo iz druge skupine sredstava, od 1. siječnja 2008., ili kojeg drugog datuma koji odredi Vijeće, obavezno za sve životinje.

(3)

Uredba (EZ) br. 21/2004 predviđa da Komisija donese smjernice i postupak za provedbu elektroničkog označivanja. Smjernice i postupak primjenjuju se za one životinje za koje se već koristilo elektroničko označivanje kao sredstvo iz druge skupine sredstava za označivanje te za sve životinje od datuma predviđenog u članku 9. stavku 3. te Uredbe.

(4)

Kako bi se osiguralo da su znakovi raspoznavanja koji se primjenjuju na životinje iz porodice ovaca i koza u smislu Uredbe (EZ) br. 21/2004 čitljivi u svim državama članicama, u ovoj Odluci za odobravanje znakova raspoznavanja potrebno je utvrditi minimalne zahtjeve u pogledu određenih ispitivanja usklađenosti i funkcioniranja.

(5)

Kako bi se državama članicama dale smjernice u vezi s čitačima, potrebno je u ovoj Odluci odrediti minimalne zahtjeve u pogledu određenih ispitivanja usklađenosti i funkcioniranja, uzimajući u obzir da u Uredbi (EZ) br. 21/2004 nije predviđeno da svaki gospodarski subjekt mora imati čitač.

(6)

Zbog različitih zemljopisnih uvjeta i sustava uzgoja u kojima se drže ovce i koze u Zajednici, državama članicama treba ostaviti mogućnost da zatraže dodatna ispitivanja funkcioniranja, uzimajući u obzir svoje posebne nacionalne uvjete.

(7)

Međunarodna organizacija za normizaciju (ISO) objavila je standarde o aspektima identifikacije životinja radijskom frekvencijom (RFID). Dodatno, Međunarodni odbor za označivanje životinja (ICAR) razradio je postupak za provjeru usklađenosti određenih svojstava identifikacije radijskom frekvencijom s ISO standardima. Ti postupci su objavljeni u lipnju 2004. u Međunarodnom sporazumu o postupcima označivanja u inačici koju je odobrila Opća skupština ICAR-a. ISO standardi su međunarodno prihvaćeni i primjenjuju se, te ih stoga treba uzeti u obzir u ovoj Odluci.

(8)

Zajednički istraživački centar (JRC) Komisije razradio je tehničke smjernice navodeći ispitivanja za procjenu funkcioniranja i pouzdanosti uređaja za identifikaciju životinja radijskom frekvencijom i objavio ih je na svojoj internetskoj stranici kao tehničke standarde Zajedničkog istraživačkog centra. U ovoj Odluci potrebno je uzeti u obzir bitne elemente tih smjernica.

(9)

Europski odbor za normizaciju (CEN) objavio je tehničke standarde za akreditaciju laboratorija za ispitivanje. Ti standardi (EN standardi) su međunarodno prihvaćeni i primjenjuju se, te ih stoga treba uzeti u obzir u ovoj Odluci.

(10)

Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U Prilogu ovoj Odluci utvrđuju se smjernice i postupci za elektroničko označivanje životinja:

(a)

za drugu skupinu sredstava označivanja, kako je predviđeno u članku 4. stavku 2. točki (b) Uredbe (EZ) br. 21/2004 i na koji se upućuje u četvrtoj alineji točke 4. odjeljka A Priloga toj Uredbi; i

(b)

kako je predviđeno u članku 9. stavku 3. prvom podstavku Uredbe (EZ) br. 21/2004.

Članak 2.

Ova se Odluka primjenjuje od dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. prosinca 2006.

Za Komisiju

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  SL L 5, 9.1.2004., str. 8.


PRILOG

Smjernice i postupci za odobravanje znakova raspoznavanja i čitača za elektroničko označivanje životinja iz porodice ovaca i koza u skladu s Uredbom (EZ) br. 21/2004

POGLAVLJE I.

Definicije

U smislu ovih smjernica primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)

„Kod zemlje” je troznamenkasti brojčani kod koji predstavlja naziv zemlje u skladu s ISO standardom 3166;

(b)

„Nacionalni identifikacijski kod” je dvanaestoznamenkasti kod za identifikaciju pojedinih životinja na nacionalnoj razini;

(c)

„Kod transpondera” je elektronički kod od 64 segmenta programiran u transponderu koji sadrži između ostalog kod zemlje i nacionalni identifikacijski kod i primjenjuje se za elektroničku identifikaciju životinja;

(d)

„Znak raspoznavanja” je samoočitavajući pasivni transponder kojim se primjenjuje HDX- ili FDX-B tehnologija definirana u ISO standardima 11784 i 11785, a koristi se kod različitih sredstava za označivanje, kako je navedeno u Prilogu A Uredbi (EZ) br. 21/2004;

(e)

„Čitač” jest sinkronizirajući ili nesinkronizirajući primopredajnik koji omogućuje najmanje:

i.

čitanje znakova raspoznavanja; i

ii.

prikazivanje koda zemlje i nacionalnog identifikacijskog koda;

(f)

„Sinkronizirajući primopredajnik” je primopredajnik koji je u potpunosti u skladu s ISO standardom 11785 i koji omogućuje otkrivanje prisutnosti drugih primopredajnika;

(g)

„Nesinkronizirajući primopredajnik” je primopredajnik koji nije u skladu s odredbom 6. ISO standarda 11785 i ne omogućuje otkrivanje prisutnosti drugih primopredajnika.

POGLAVLJE II.

Znakovi raspoznavanja

1.

Nadležno tijelo odobrava primjenu samo onih znakova raspoznavanja koji su barem ispitani, s povoljnim rezultatima, u skladu s metodama navedenima u Međunarodnom sporazumu o postupcima označivanja Međunarodnog odbora za označivanje životinja (ICAR-ove smjernice o proizvodnosti), kako je navedeno u sljedećim točkama (a) i (b):

(a)

o njihovoj usklađenosti s ISO standardima 11784 i ISO 11785, u skladu s metodama navedenima u odjeljku 10.2.6.2.1., „Procjena usklađenosti uređaja za identifikaciju životinja radijskom frekvencijom (RFID), dio 1.: ISO 11784/11785 – usklađenost transpondera uključujući i primjenu koda proizvođača”; i

(b)

o njihovom postizanju uspješnog očitanja na udaljenosti, kako je određeno u trećoj alineji odjeljka A.6. Priloga Uredbi (EZ) br. 21/2004, u skladu s metodom navedenom u odjeljku 10., Dodatka 10.5. „Procjena uspješnosti funkcioniranja uređaja za identifikaciju životinja radijskom frekvencijom (RFID), dio 1.: ISO 11784/11785 – funkcioniranje transpondera”, što uključuje mjerenja:

i.

aktiviranja jakosti polja;

ii.

dipolnog momenta; i

iii.

stabilnosti dužine u segmentima za FDX-B i stabilnosti frekvencije za HDX.

2.

Ispitivanja iz točke 1. provode se na najmanjoj količini od 50 uzoraka svakog modela koji se ispituje.

3.

Struktura transpondera mora biti u skladu s ISO 11784 i opisima navedenima u sljedećoj tablici:

Segment br.

Broj znamenki

Broj kombinacija

Opis

1

1

2

Ovaj segment pokazuje koristi li se znak raspoznavanja za označivanje životinja ili ne. U svim primjenama na životinjama to će biti segment „1”.

2-4

1

8

Brojač ponovljenih stavljanja oznaka (0-7).

5-9

2

32

Informacijsko polje korisnika. Ovaj segment sadrži „04” kodificiranje KN koda za ovce i koze u skladu s poglavljem 1., odjeljkom I., dijelom II. Priloga Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (1).

10-15

2

64

Prazan – sve nule (rezervirana zona za buduće primjene).

16

1

2

Ovaj segment pokazuje postojanje ili nepostojanje bloka podataka (za korištenje kod životinja taj će segment biti „0” = nema bloka podataka).

17-26

4

1 024

Kod zemlje kako je definirano u točki (a) poglavlja 1.

27-64

12

274 877 906 944

Nacionalni identifikacijski kod, kako je definirano u točki (b) poglavlja 1. Ako nacionalni identifikacijski kod ima manje od 12 znamenki, prostor između nacionalnog identifikacijskog koda i koda zemlje ispunjava se nulama.

4.

Nadležno tijelo može zatražiti dodatna ispitivanja jakosti i izdržljivosti znaka raspoznavanja prema postupku opisanom u dijelu 2. Tehničkih smjernica Zajedničkog istraživačkog centra (JRC).

5.

Nadležno tijelo može zahtijevati i druge kriterije za rad, kako bi osigurala funkcionalnost znakova raspoznavanja u posebnim zemljopisnim i klimatskim uvjetima, i uvjetima uzgoja pojedine države članice.

POGLAVLJE III.

Čitači

1.

Nadležno tijelo odobrava korištenje samo čitača koji su barem ispitani u odnosu na njihovu usklađenost s ISO standardima 11784 i 11785, s povoljnim rezultatima, u skladu s metodama navedenima u smjernicama o označivanju Međunarodnog odbora za označivanje životinja (ICAR), prema sljedećim točkama (a) i (b), ispitivanjem usklađenosti za:

(a)

sinkronizirajuće primopredajnike, u skladu s metodama navedenima u odjeljku 10.3.5.2. „Procjena usklađenosti uređaja za identifikacije životinja radijskom frekvencijom (RFID), dio 2.: ISO 11784/11785 – usklađenost primopredajnika”; ili

(b)

nesinkronizirajuće primopredajnike, u skladu s metodama navedenima u odjeljku 10.4.5.2. „Procjena usklađenosti uređaja za identifikacije životinja radijskom frekvencijom (RFID), dio 3.: Ispitivanje usklađenosti za nesinkronizirajuće primopredajnike za čitanje ISO 11784/11785 transpondera”.

2.

Nadležno tijelo može zatražiti:

(a)

dodatno ispitivanje u odnosu na mehaničku jakost i izdržljivost čitača u skladu s postupkom opisanim u dijelu 2. Tehničkih smjernica Zajedničkog istraživačkog centra (JRC); i

(b)

ispitivanje elektromagnetskog funkcioniranja, kako je navedeno u smjernicama o označivanju Međunarodnog odbora za označivanje životinja (ICAR), odjeljak 10., dodatak 10.6.2. „Procjena uspješnosti funkcioniranja uređaja za identifikaciju životinja radijskom frekvencijom (RFID), dio 2.: ISO 11784/11785 – funkcioniranje ručnih radioprijemnika”.

POGLAVLJE IV.

Laboratoriji za ispitivanje

1.

Nadležno tijelo ovlašćuje laboratorije za ispitivanje koji će provoditi ispitivanja predviđena u poglavljima II. i III.

Međutim, nadležno tijelo može ovlastiti jedino laboratorije koji rade i koji su provjereni i akreditirani u skladu sa sljedećim europskim standardima („EN standardima”) ili istovjetnim standardima:

(a)

EN ISO/IEC 17025 „Opći zahtjevi za osposobljenost laboratorija za ispitivanje i umjeravanje”;

(b)

EN 45002 „Opći kriteriji za procjenu laboratorija za ispitivanje”; i

(c)

EN 45003 „Sustav akreditiranja laboratorija za ispitivanje i umjeravanje– Opći kriteriji za rad i priznavanje”.

2.

Države članice sastavljaju i ažuriraju popise laboratorija za ispitivanja ovlaštenih od strane nadležnih tijela i te podatke daju na raspolaganje ostalim državama članicama i javnosti na internetskoj stranici.


(1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.