03/Sv. 027 |
HR |
Službeni list Europske unije |
224 |
32006D0968
L 401/41 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
15.12.2006. |
ODLUKA KOMISIJE
od 15. prosinca 2006.
o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 21/2004 u pogledu smjernica i postupaka za elektroničko označivanje životinja iz porodice ovaca i koza
(priopćena pod brojem dokumenta C(2006) 6522)
(Tekst značajan za EGP)
(2006/968/EZ)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 21/2004 od 17. prosinca 2003. o uspostavi sustava za označivanje i registraciju životinja iz porodice ovaca i koza i izmjeni Uredbe (EZ) br. 1782/2003 i Direktiva 92/102/EEZ i 64/432/EEZ (1), a posebno njezin članak 9. stavak 1.,
budući da:
(1) |
Uredbom (EZ) br. 21/2004 predviđeno je da svaka država članica mora uspostaviti sustav za označivanje i registraciju životinja iz porodice ovaca i koza u skladu s tom Uredbom. |
(2) |
Uredbom (EZ) br. 21/2004 se također predviđa da se sve životinje na gospodarstvu rođene poslije 9. srpnja 2005. moraju označiti s dva sredstva označivanja. Prvo sredstvo označivanja su ušne markice, a druga skupina sredstava označivanja navedena je u točki 4. odjeljka A Priloga toj Uredbi. Jedno od sredstava iz druge skupine sredstava označivanja je elektronički transponder. Osim toga u članku 9. Uredbe (EZ) br. 21/2004 predviđa se da je elektroničko označivanje, kao sredstvo iz druge skupine sredstava, od 1. siječnja 2008., ili kojeg drugog datuma koji odredi Vijeće, obavezno za sve životinje. |
(3) |
Uredba (EZ) br. 21/2004 predviđa da Komisija donese smjernice i postupak za provedbu elektroničkog označivanja. Smjernice i postupak primjenjuju se za one životinje za koje se već koristilo elektroničko označivanje kao sredstvo iz druge skupine sredstava za označivanje te za sve životinje od datuma predviđenog u članku 9. stavku 3. te Uredbe. |
(4) |
Kako bi se osiguralo da su znakovi raspoznavanja koji se primjenjuju na životinje iz porodice ovaca i koza u smislu Uredbe (EZ) br. 21/2004 čitljivi u svim državama članicama, u ovoj Odluci za odobravanje znakova raspoznavanja potrebno je utvrditi minimalne zahtjeve u pogledu određenih ispitivanja usklađenosti i funkcioniranja. |
(5) |
Kako bi se državama članicama dale smjernice u vezi s čitačima, potrebno je u ovoj Odluci odrediti minimalne zahtjeve u pogledu određenih ispitivanja usklađenosti i funkcioniranja, uzimajući u obzir da u Uredbi (EZ) br. 21/2004 nije predviđeno da svaki gospodarski subjekt mora imati čitač. |
(6) |
Zbog različitih zemljopisnih uvjeta i sustava uzgoja u kojima se drže ovce i koze u Zajednici, državama članicama treba ostaviti mogućnost da zatraže dodatna ispitivanja funkcioniranja, uzimajući u obzir svoje posebne nacionalne uvjete. |
(7) |
Međunarodna organizacija za normizaciju (ISO) objavila je standarde o aspektima identifikacije životinja radijskom frekvencijom (RFID). Dodatno, Međunarodni odbor za označivanje životinja (ICAR) razradio je postupak za provjeru usklađenosti određenih svojstava identifikacije radijskom frekvencijom s ISO standardima. Ti postupci su objavljeni u lipnju 2004. u Međunarodnom sporazumu o postupcima označivanja u inačici koju je odobrila Opća skupština ICAR-a. ISO standardi su međunarodno prihvaćeni i primjenjuju se, te ih stoga treba uzeti u obzir u ovoj Odluci. |
(8) |
Zajednički istraživački centar (JRC) Komisije razradio je tehničke smjernice navodeći ispitivanja za procjenu funkcioniranja i pouzdanosti uređaja za identifikaciju životinja radijskom frekvencijom i objavio ih je na svojoj internetskoj stranici kao tehničke standarde Zajedničkog istraživačkog centra. U ovoj Odluci potrebno je uzeti u obzir bitne elemente tih smjernica. |
(9) |
Europski odbor za normizaciju (CEN) objavio je tehničke standarde za akreditaciju laboratorija za ispitivanje. Ti standardi (EN standardi) su međunarodno prihvaćeni i primjenjuju se, te ih stoga treba uzeti u obzir u ovoj Odluci. |
(10) |
Mjere predviđene u ovoj Odluci u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
U Prilogu ovoj Odluci utvrđuju se smjernice i postupci za elektroničko označivanje životinja:
(a) |
za drugu skupinu sredstava označivanja, kako je predviđeno u članku 4. stavku 2. točki (b) Uredbe (EZ) br. 21/2004 i na koji se upućuje u četvrtoj alineji točke 4. odjeljka A Priloga toj Uredbi; i |
(b) |
kako je predviđeno u članku 9. stavku 3. prvom podstavku Uredbe (EZ) br. 21/2004. |
Članak 2.
Ova se Odluka primjenjuje od dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Članak 3.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 15. prosinca 2006.
Za Komisiju
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) SL L 5, 9.1.2004., str. 8.
PRILOG
Smjernice i postupci za odobravanje znakova raspoznavanja i čitača za elektroničko označivanje životinja iz porodice ovaca i koza u skladu s Uredbom (EZ) br. 21/2004
POGLAVLJE I.
Definicije
U smislu ovih smjernica primjenjuju se sljedeće definicije:
(a) |
„Kod zemlje” je troznamenkasti brojčani kod koji predstavlja naziv zemlje u skladu s ISO standardom 3166; |
(b) |
„Nacionalni identifikacijski kod” je dvanaestoznamenkasti kod za identifikaciju pojedinih životinja na nacionalnoj razini; |
(c) |
„Kod transpondera” je elektronički kod od 64 segmenta programiran u transponderu koji sadrži između ostalog kod zemlje i nacionalni identifikacijski kod i primjenjuje se za elektroničku identifikaciju životinja; |
(d) |
„Znak raspoznavanja” je samoočitavajući pasivni transponder kojim se primjenjuje HDX- ili FDX-B tehnologija definirana u ISO standardima 11784 i 11785, a koristi se kod različitih sredstava za označivanje, kako je navedeno u Prilogu A Uredbi (EZ) br. 21/2004; |
(e) |
„Čitač” jest sinkronizirajući ili nesinkronizirajući primopredajnik koji omogućuje najmanje:
|
(f) |
„Sinkronizirajući primopredajnik” je primopredajnik koji je u potpunosti u skladu s ISO standardom 11785 i koji omogućuje otkrivanje prisutnosti drugih primopredajnika; |
(g) |
„Nesinkronizirajući primopredajnik” je primopredajnik koji nije u skladu s odredbom 6. ISO standarda 11785 i ne omogućuje otkrivanje prisutnosti drugih primopredajnika. |
POGLAVLJE II.
Znakovi raspoznavanja
1. |
Nadležno tijelo odobrava primjenu samo onih znakova raspoznavanja koji su barem ispitani, s povoljnim rezultatima, u skladu s metodama navedenima u Međunarodnom sporazumu o postupcima označivanja Međunarodnog odbora za označivanje životinja (ICAR-ove smjernice o proizvodnosti), kako je navedeno u sljedećim točkama (a) i (b):
|
2. |
Ispitivanja iz točke 1. provode se na najmanjoj količini od 50 uzoraka svakog modela koji se ispituje. |
3. |
Struktura transpondera mora biti u skladu s ISO 11784 i opisima navedenima u sljedećoj tablici:
|
4. |
Nadležno tijelo može zatražiti dodatna ispitivanja jakosti i izdržljivosti znaka raspoznavanja prema postupku opisanom u dijelu 2. Tehničkih smjernica Zajedničkog istraživačkog centra (JRC). |
5. |
Nadležno tijelo može zahtijevati i druge kriterije za rad, kako bi osigurala funkcionalnost znakova raspoznavanja u posebnim zemljopisnim i klimatskim uvjetima, i uvjetima uzgoja pojedine države članice. |
POGLAVLJE III.
Čitači
1. |
Nadležno tijelo odobrava korištenje samo čitača koji su barem ispitani u odnosu na njihovu usklađenost s ISO standardima 11784 i 11785, s povoljnim rezultatima, u skladu s metodama navedenima u smjernicama o označivanju Međunarodnog odbora za označivanje životinja (ICAR), prema sljedećim točkama (a) i (b), ispitivanjem usklađenosti za:
|
2. |
Nadležno tijelo može zatražiti:
|
POGLAVLJE IV.
Laboratoriji za ispitivanje
1. |
Nadležno tijelo ovlašćuje laboratorije za ispitivanje koji će provoditi ispitivanja predviđena u poglavljima II. i III. Međutim, nadležno tijelo može ovlastiti jedino laboratorije koji rade i koji su provjereni i akreditirani u skladu sa sljedećim europskim standardima („EN standardima”) ili istovjetnim standardima:
|
2. |
Države članice sastavljaju i ažuriraju popise laboratorija za ispitivanja ovlaštenih od strane nadležnih tijela i te podatke daju na raspolaganje ostalim državama članicama i javnosti na internetskoj stranici. |
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.