|
01/Sv. 17 |
HR |
Službeni list Europske unije |
91 |
32006D0512
|
L 200/11 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
ODLUKA VIJEĆA
od 17. srpnja 2006.
o izmjeni Odluke 1999/468/EZ o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji
(2006/512/EZ)
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 202. treću alineju,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
uzimajući u obzir mišljenje Europskog parlamenta (1),
budući da:
|
(1) |
Vijeće je donijelo Odluku 1999/468 EZ od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za izvršavanje provedbenih ovlasti dodijeljenih Komisiji (2). Navedenom Odlukom predviđen je ograničen broj postupaka za izvršavanje tih ovlasti. |
|
(2) |
Navedenu Odluku trebalo bi izmijeniti radi uvođenja nove vrste postupka za izvršavanje provedbenih ovlasti, regulatornog postupka s kontrolom, koji omogućava zakonodavcu da se usprotivi donošenju mjera kojima se prelaze provedbene ovlasti propisane u temeljnom instrumentu, ili ako nisu usklađene s ciljem ili sadržajem tog instrumenta, ili ne poštuje načelo supsidijarnosti ili proporcionalnosti. |
|
(3) |
Novi regulatorni postupak s kontrolom treba provoditi u pogledu mjera opće primjene za izmjenu elemenata koji nisu ključni temeljnog instrumenta, donesenog u skladu s postupkom iz članka 251. Ugovora, uključujući i brisanje nekih od tih elemenata ili dopunjivanje instrumenta novim elementima koji nisu ključni. |
|
(4) |
U istom okviru trebalo bi osigurati bolje obavješćivanje Europskog parlamenta o radu odbora, |
ODLUČILO JE:
Članak 1.
Odluka 1999/468/EZ mijenja se kako slijedi:
|
1. |
na kraju uvodne izjave (5) dodaje se sljedeće: „osim onih koji uređuju regulatorni postupak s kontrolom”; |
|
2. |
iza uvodne izjave (7) dodaje se sljedeća uvodna izjava:
|
|
3. |
uvodna izjava (10) zamjenjuje se sljedećim:
|
|
4. |
u članku 1.: u zadnjem retku „5.a” umeće se između „5.” i „i 6.”; |
|
5. |
u članku 2.:
|
|
6. |
u članku 4. stavku 2. i članku 5. stavku 2., riječi „članku 205. stavku 2.” zamjenjuju se riječima „ članku 205. stavcima 2. i 4.”; |
|
7. |
iza članka 5. dodaje se sljedeći članak: „Članak 5. točka (a) Regulatorni postupak s kontrolom 1. Komisiji pomaže Odbor za regulatorni postupak s kontrolom koji je sastavljen od predstavnika država članica, a predsjedava mu predstavnik Komisije. 2. Predstavnik Komisije predlaže Odboru nacrt mjera koje treba poduzeti. Odbor daje mišljenje o nacrtu u roku koji određuje predsjednik ovisno o hitnosti stvari. Mišljenje se donosi većinom određenom člankom 205. stavcima 2. i 4. Ugovora, u slučaju donošenja odluka Vijeća na prijedlog Komisije. Glasovi predstavnika država članica u Odboru ponderiraju se na način određen tim člankom. Predsjednik ne glasuje. 3. Ako su mjere koje predviđa Komisija u skladu s mišljenjem Odbora, primjenjuje se sljedeći postupak:
4. Ako mjere koje predviđa Komisija nisu u skladu s mišljenjem Odbora, ili ako mišljenje nije doneseno, primjenjuje se sljedeći postupak:
5. Odstupajući od odredaba stavaka 3. i 4., u temeljnom instrumentu u iznimnim, odgovarajuće utemeljenim slučajevima može se propisati:
6. U temeljnom instrumentu može se predvidjeti da se u nužnim slučajevima hitnosti, kada nije moguće poštovati rokove za regulatorni postupak s kontrolom iz stavaka 3., 4. i 5., primjenjuje sljedeći postupak:
|
|
8. |
U članku 7. stavku 3., na kraju prve rečenice dodaje se sljedeće: „primjenjujući postupke koji osiguravaju transparentnost sustava prijenosa te identifikaciju proslijeđenih informacija i različitih faza postupka.” |
Članak 2.
Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 17. srpnja 2006.
Za Vijeće
Predsjednik
E. TUOMIOJA
(1) Još nije objavljeno u Službenom listu.
(2) SL L 184, 17.7.1999., str. 23.