03/Sv. 038

HR

Službeni list Europske unije

130


32005R0936


L 158/6

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

20.06.2005.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 936/2005

od 20. lipnja 2005.

o izmjeni Uredbe (EZ) br. 14/2004 u vezi s predviđenim bilancama ponude francuskih prekomorskih departmana za žitarice, biljna ulja, proizvode od prerađenog voća i povrća i neke žive životinje

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1452/2001 od 28. lipnja 2001. o uvođenju posebnih mjera za neke poljoprivredne proizvode za francuske prekomorske departmane, izmjeni Direktive 72/462/EEZ i stavljaju izvan snage uredaba (EEZ) br. 525/77 i (EEZ) br. 3763/91 (Poseidom) (1), a posebno njezin članak 3. stavak 6. i članak 6. stavak 5.,

budući da:

(1)

Uredbom Komisije (EZ) br. 14/2004 od 30. prosinca 2003. o utvrđivanju bilanci ponude i potpora Zajednice za opskrbu nekim proizvodima koji su neophodni za ljudsku potrošnju, preradu i korištenje za poljoprivredne inpute i opskrbu živim životinjama i jajima udaljenih regija sukladno uredbama Vijeća (EZ) br. 1452/2001, (EZ) br. 1453/2001 i (EZ) br. 1454/2001 (2), uvode se predviđanja bilanci ponude i utvrđuje potpora Zajednice.

(2)

Tekuća provedba godišnjih bilanci ponude za žitarice, biljna ulja i proizvode od prerađenog voća i povrća kao i za opskrbu živim životinjama francuskih prekomorskih departmana pokazuje da su količine određene za opskrbu gore spomenutim proizvodima manje od utvrđenih zahtjeva zbog neočekivano visoke potražnje.

(3)

Pokazala se posebna potreba za opskrbom konzerviranom rajčicom. Količine sjemenskog krumpira upisane u bilancu, više su od potreba. Kada se radi o bivolicama, peradi i jajima, određene karakteristike proizvoda kojima se opskrbljuje treba uskladiti s potrebama koje su se pokazale na gospodarstvima u francuskim prekomorskim departmanima.

(4)

Količine i opise gore spomenutih proizvoda i životinja treba uskladiti sa stvarnim potrebama predmetnih francuskih prekomorskih departmana.

(5)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi usklađene su s mišljenjem relevantnih upravljačkih odbora,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 14/2004 mijenja se kako slijedi:

1.

U Prilogu I. se dijelovi 1. – 4. zamjenjuju tekstom iz Priloga I. ovoj Uredbi.;

2.

U Prilogu II. se dijelovi 1., 2. i 4. zamjenjuju tekstom u Prilogu II. ovoj Uredbi.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. lipnja 2005.

Za Komisiju

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  SL L 198, 21.7.2001., str. 11. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1690/2004 (SL L 305, 1.10.2004., str. 1.).

(2)  SL L 3, 7.1.2004., str. 6. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2138/2004 (SL L 369, 16.12.2004., str. 24.).


PRILOG I.

Dio I.

Žitarice i proizvodi od žitarica namijenjeni ljudskoj potrošnji i hrani za životinje; uljarice, proteinski usjevi i suha krmiva

Predviđena bilanca ponude i potpora Zajednice za opskrbu proizvodima Zajednice po kalendarskoj godini

Departman

Opis

Oznaka KN

Količina

(u tonama)

Potpora

(EUR/tona)

I

II

III

Guadeloupe

Obična pšenica, ječam, kukuruz i slad

1001 90, 1003 00, 1005 90 i 1107 10

58 000

42

 (1)

Francuska Gvajana

Obična pšenica, ječam, kukuruz, proizvodi namijenjeni hrani za životinje i slad

1001 90, 1003 00, 1005 90, 2309 90 31, 2309 90 41, 2309 90 51, 2309 90 33, 2309 90 43, 2309 90 53 i 1107 10

6 445

52

 (1)

Martinik

Obična pšenica, ječam, kukuruz, prekrupa i krupica od tvrde pšenice, zob i slad

1001 90, 1003 00, 1005 90, 1103 11, 1004 00 i 1107 10

52 000

42

 (1)

Reunion

Obična pšenica, ječam, kukuruz i slad

1001 90, 1003 00, 1005 90 i 1107 10

188 000

48

 (1)

Dio 2.

Biljna ulja

Predviđena bilanca ponude i potpora Zajednice za opskrbu proizvodima Zajednice po kalendarskoj godini

Opis

Oznaka KN

Departman

Količina

(u tonama)

Potpora

(EUR/tona)

I

II

III

Biljna ulja (2)

1507 do 1516 (3)

Martinik

300

71

 (4)

Guadeloupe

300

71

 (4)

Reunion

11 000

 

91

 (4)

Francuska Gvajana

100

 

91

 (4)

Ukupno

11 700

 

 

 

Dio 3.

Proizvodi od prerađenog voća i povrća

Predviđena bilanca ponude i potpora Zajednice za opskrbu proizvodima Zajednice po kalendarskoj godini

Opis

Oznaka KN

Departman

Količina

(u tonama)

Potpora (EUR/tona)

I

II

III

Voćni pire dobiven termičkom obradom, bez obzira sadrži li ili ne dodani šećer ili kakav drugi zaslađivač, namijenjen preradi

ex 2007

Svi

100

395

Voćna pulpa, drukčije pripremljena ili konzervirana, bez obzira sadrži li ili ne dodani šećer ili kakav drugi zaslađivač ili alkohol, koji nije drugdje naveden ili uključen, namijenjen preradi

ex 2008

Francuska Gvajana

 

586

Guadeloupe

950

408

Martinik

 

408

Reunion

 

456

Koncentrirani voćni sokovi (uključujući imošt od grožđa), nefermentirani i koji ne sadrže dodani alkohol, bez obzira sadrže li ili ne dodani šećer ili kakav drugi zaslađivač, namijenjeni preradi

ex 2009

Francuska Gvajana

500

 

727

 

Martinik

311

 (5)

Réunion

311

 

Guadeloupe

311

 

Rajčice pripremljene ili konzervirane na drugi način, bez korištenja octa ili octene kiseline

2002

Svi

100

91

 (5)

Dio 4.

Sjeme

Predviđena bilanca ponude i potpora Zajednice za opskrbu proizvodima Zajednice po kalendarskoj godini

Opis

Oznaka KN

Departman

Količina

(u tonama)

Potpora (EUR/tona)

I

II

III

Sjemenski krumpir

0701 10 00

Réunion

50

 

94”

 


(1)  Potpora je jednaka naknadama za proizvode koji su obuhvaćeni istom KN oznakom, dodijeljenom u smislu članka 7. Uredbe Komisije (EZ) br. 1501/95 (SL L 147, 30.6.1995., str. 7.).

(2)  Namijenjeno prerađivačkoj industriji.

(3)  Osim 1509 i 1510.

(4)  Potpora je jednaka naknadama za proizvode koji su obuhvaćeni istom KN oznakom, dodijeljenom u smislu članka 3. stavka 3. Uredbe br. 136/66/EEZ.

(5)  Potpora je jednaka naknadama za proizvode koji su obuhvaćeni istom KN oznakom, dodijeljenom u smislu članka 16. Uredbe Vijeća (EZ) br. 2201/96 (SL L 297, 21.11.1996., str. 29.).


PRILOG II.

Dio 1.

Goveda i konji

Broj grla i potpora za opskrbu životinjama iz Zajednice po kalendarskoj godini

Opis

Oznaka KN

Departman

Količina

(u tonama)

Potpora

(EUR/tona)

Konji za rasplod

0101 11 00

Svi

7

1 100

Živa goveda:

 

 

 

goveda za rasplod (1)

0102 10

 

 

bivol za rasplod

ex 0102 10 90

600

1 100

goveda za tov (2)  (3)

0102 90

200

Dio 2.

Perad i zečevi

Broj životinja i potpora za opskrbu životinjama iz Zajednice po kalendarskoj godini

Opis

Oznaka KN

Departman

Količina

(u tonama)

Potpora

(EUR/tona)

Perad

ex 0105 11

Svi

85 240

0,48

Rasplodna jaja za valenje pilića

ex 0407 00 19

800 000

0,17

Zečevi za rasplod

 

 

 

domaći zečevi za rasplod

ex 0106 19 10

800

33”

„Dio 4.

Ovce i koze

Broj životinja i potpora za opskrbu životinjama iz Zajednice po kalendarskoj godini

Opis

Oznaka KN

Departman

Količina

(u tonama)

Potpora

(EUR/tona)

Ovce i koze za rasplod:

 

Svi

 

 

mužjaci

ex 0104 10 i ex 0104 20

30

312

ženke

ex 0104 10 i ex 0104 20

210

192”


(1)  Unos pod ovim podnaslovom ovisi u uvjetima utvrđenim u relevantnim odredbama Zajednice.

(2)  Samo ona podrijetlom iz trećih zemalja.

(3)  Pravo na izuzimanje od uvoznih carina ovisi o:

izjavi uvoznika, nakon što životinje stignu u francuske prekomorske departmane, o namjeni životinja za tov u roku od 60 dana od dana njihovog stvarnog dolaska, nakon čega će biti namijenjene prehrani,

pismeno preuzetnoj obvezi uvoznika, po dolasku životinja, kako će u roku mjesec dana izvijestiti nadležna tijela o mjestu/ma gdje će se životinje toviti,

dokazu koji osigurava uvoznik da je, osim u force majeure, životinja bila tovljena na gospodarstvu/gospodarstvima navedenim sukladno drugoj alineji, da nije bila zaklana prije isteka razdoblja utvrđenog u prvoj alineji, ili da je bila zaklana radi zdravstvenih razloga ili je uginula zbog bolesti ili nesretnog slučaja.