|
03/Sv. 41 |
HR |
Službeni list Europske unije |
160 |
32004R0464
|
L 077/25 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 464/2004
od 12. ožujka 2004.
o izmjeni specifikacije za naziv naveden u Prilogu Uredbi (EZ) br. 1107/96 o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti (Nocciola del Piemonte)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2081/92 od 14. srpnja 1992. o zaštiti oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti za poljoprivredne i prehrambene proizvode (1), a posebno njezin članak 9.,
budući da:
|
(1) |
Na temelju članka 9. Uredbe (EEZ) br. 2081/92, za naziv Nocciola de Piemonte, registriran kao zaštićena oznaka zemljopisnog podrijetla u Uredbi Komisije (EZ) br. 1107/96 od 12. lipnja 1996. o registraciji oznaka zemljopisnog podrijetla i oznaka izvornosti u skladu s postupkom utvrđenim člankom 17. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2081/92 (2), Italija je zatražila promjene samog naziva i opisa, metode proizvodnje, označivanja i nacionalnih zahtjeva. |
|
(2) |
Kontrola zahtjeva pokazala je da predložene izmjene nisu neznatne. |
|
(3) |
Na temelju navedenog članka 9., postupak iz članka 6. treba se na odgovarajući način primjenjivati mutatis mutandis. |
|
(4) |
Smatra se da su predložene izmjene u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2081/92. Slijedom njihove objave u Službenom listu Europske unije (3), Komisija nije zaprimila ni jedan prigovor na temelju članka 7. te Uredbe. |
|
(5) |
Stoga izmjene treba registrirati i objaviti u Službenom listu Europske unije, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene priložene ovoj Uredbi registriraju se i objavljuju kako je propisano člankom 6. stavkom 4. Uredbe (EEZ) br. 2081/92.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 12. ožujka 2004.
Za Komisiju
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) SL L 208, 24.7.1992., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 1.).
(2) SL L 148, 21.6.1996., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1660/2003 (SL L 234, 20.9.2003., str. 10.).
(3) SL C 144, 20.6.2003., str. 2. (Nocciola del Piemonte).
PRILOG
ITALIJA
Nocciola del Piemonte
Naziv
|
— |
Nocciola Piemonte dodaje se kao drugi oblike zaštićene oznake zemljopisnog podrijetla (ZOZP). |
Opis
|
— |
Određuje se da je Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte rezerviran za neoljuštene, oljuštene i poluprerađene orašaste plodove. Također se određuje da se ZOZP može koristiti za opisivanje, prezentiranje i promicanje hrane koja sadrži Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte kao sastojak koji poboljšava njezinu kakvoću, ali ne i neki drugi proizvod iste vrste. |
|
— |
Formalno se mijenja opis proizvodnog područja: njegove granice se ne mijenjaju, ali slijedom priznanja nove pokrajine Bielle popis se općina preuređuje. |
Metoda proizvodnje
|
— |
Gustoća sadnje mijenja se s 250 do 400 na 200 do 420 grmova po hektaru. Gustoća do 500 po hektaru odobrena je samo za plantaže zasađene prije stupanja na snagu Odluke o priznavanju od 2. prosinca 1993. |
|
— |
Povlači se godišnja prijava regije Pijemont o prosječnoj proizvodnji po hektaru i datumu početka berbe (kako bi se vodilo računa o čimbenicima koji se mijenjaju iz godine u godinu). |
|
— |
Plantaže se moraju navesti u posebnim registrima koje vode odobrene inspekcijske agencije, umjesto u registru koji vodi lokalna gospodarska komora. |
|
— |
Neoljušteni plodovi mogu se prodavati nepakirani, ali isključivo prilikom prodaje prvi put, tj. kad uzgajivač prodaje gospodarskome subjektu jedinice koja ih pakira ili prerađuje. |
|
— |
Jasnije se naznačuju zahtjevi pakiranja za oljuštene, poluprerađene i prerađene orašaste plodove (pakiranje primjereno za korištenje u svrhu prehrane), kao i za orašaste plodove koji se prerađuju s ciljem iskorištavanja njihove kakvoće. Proizvod koji se stavlja na tržište mora biti pretpakiran ili ga se mora pakirati u trenutku prodaje. |
Označivanje
|
— |
Podaci koji se moraju navesti na etiketi jasnije su naznačeni, kao i određeni zahtjevi označivanja kojima se omogućuje sljedivost. Posebno se definiraju podaci koji se moraju navesti na etiketi prerađenih proizvoda koji sadrže Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte kao jedini sastojak. |
|
— |
I za neoljuštene i oljuštene lješnjake mora se prikazati godina berbe na oznaci. |
|
— |
Povlače se neki zahtjevi za označivanje za koje se smatra da su već sadržani u općim zahtjevima za označivanje prehrambenog proizvoda. |
Nacionalni zahtjevi
|
— |
Povlači se upućivanje na nacionalne sankcije koje se primjenjuju za nepoštovanje odredaba specifikacije, budući da se one primjenjuju i bez takvog upućivanja. |
|
— |
Umeće se članak 9. kojim se određuju pravila djelovanja inspekcijskog tijela. |