07/Sv. 23 |
HR |
Službeni list Europske unije |
3 |
32004R0432
L 071/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 432/2004
od 5. ožujka 2004.
o osmoj prilagodbi tehničkom napretku Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o tahografu u cestovnom prometu
(Tekst značajan za EGP)
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 3821/85 od 20. prosinca 1985. o tahografu u cestovnom prometu (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1882/2003 Europskog parlamenta i Vijeća (2), a posebno njezin članak 17.,
budući da:
(1) |
Prilog I. B Uredbi Vijeća (EZ) br. 3821/85 predviđa tehničke specifikacije za konstrukciju, ispitivanje, postavljanje i provjeru tahografa u cestovnom prometu. |
(2) |
Obraćajući posebnu pozornost na sveukupnu sigurnost sustava i interoperabilnost tahografa i tahografskih kartica, određene tehničke specifikacije, utvrđene Prilogom I. B Uredbi (EZ) br. 3821/85 potrebno je izmijeniti. |
(3) |
Odredbe ove Direktive u skladu su s mišljenjem Odbora o prilagođavanju tehničkom napretku utemeljenom u članku 18. Uredbe (EZ) br. 3821/85, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog I. B Uredbi (EEZ) br. 3821/85 mijenja se kako slijedi:
1. |
u poglavlju IV. stavku 1., zahtjevu 172., riječi „ΚΑΡΤΑ ΟΔΗΟΥ” zamjenjuju se s „ΚΑΡΤΑ ΟΔΗΓΟΥ”; |
2. |
u poglavlju IV. stavku 5.3.9., zahtjevu 227., riječi „svrha baždarenja (prvo postavljanje, postavljanje, periodična provjera)” zamjenjuju se sa „svrha baždarenja (aktivacija, prvo postavljanje, postavljanje, periodična provjera)”; |
3. |
u Dodatku 1., stavku 2.29. posljednja dva retka zamjenjuju se sljedećim:
|
4. |
u Dodatku 1., na kraju stavka 2.67., na dnu stranice dodaje se sljedeća bilješka: „Bilješka: Ažurirana lista šifri za identifikaciju proizvođača bit će dostupna na mrežnoj stranici Europskog certifikacijskog tijela.”; |
5. |
u Dodatku 2., stavku 3.6.3., zahtjevu TCS_333, petoj alineji, formula „(Offset + Le > EF size)” zamjenjuje se s „(Offset + Lc > EF size)”; |
6. |
u Dodatku 2., stavku 3.6.7., zahtjevu TCS_348, trećem stupcu, vrijednost „Ceh” zamjenjuje se s „C2h”; |
7. |
u Dodatku 7., stavku 2.2.2., u četvrtom retku osmog stupca, podatak „8F”„EA” se zamjenjuje s „EA”„8F”; |
8. |
u Dodatku 7., stavku 2.2.2.2., zahtjevu DDP_006, uputa na „8F”„EA” se zamjenjuje s „EA”„8F”; |
9. |
u Dodatku 7., stavku 2.2.6.5., zahtjevu DDP_033, dužina (bajtovi) „(164)” se zamjenjuje s „(167)”; |
10. |
u Dodatku 8., stavku 8.2., zahtjevu CPR_075:
|
11. |
u Dodatku 8., stavku 8.2., zahtjevu CPR_076, u zaglavlju tablice 41., uputa „recordDataIdentifier value # F022” se zamjenjuje s „recordDataIdentifier value # F922”; |
12. |
u Dodatku 8., stavku 8.2., zahtjevu CPR_078, u zaglavlju tablice 42., uputa „recordDataIdentifier value # F07E” zamjenjuje se s „recordDataIdentifier value # F97E”; |
13. |
u Dodatku 10., stavku 4.2., riječi „i kartice trgovačkog društva” ubacuju se iza „kontrolne kartice”; |
14. |
u Dodatku 10., stavku 4.2.3., riječi „Sljedeći zadaci” zamjenjuju se s „Uz to sljedeći zadaci”; |
15. |
u Dodatku 10. stavku 4.3.2., riječi „GENERAL_READ: Podatke o korisniku može očitati iz TOE-a bilo koji korisnik, osim podataka o identifikaciji nositelja kartice, koje može očitati jedino VEHICLE_UNIT s kontrolnih kartica.” zamjenjuju se riječima „GENERAL_READ: Podatke o korisniku može očitati iz TOE-a bilo koji korisnik, osim podataka o identifikaciji nositelja kartice, koje može očitati jedino VEHICLE_UNIT s kontrolnih kartica i kartica trgovačkog društva.”; |
16. |
u Dodatku 11., stavku 2.2.1., zahtjevu CSM_003, riječi „Javni izlagač, e, za RSA izračune bit će različit od 2 u svim generiranim RSA ključevima.” zamjenjuju se s „Javni izlagač, e, za RSA izračune je cijeli broj između 3 i n-1 koji udovoljava gcd(e, lcm(p-1, q-1)) = 1.”; |
17. |
u Dodatku 11., stavku 3.3.1., zahtjevu CSM_017, bilješci 5., podstavku 5.1., drugoj tablici, u drugom stupcu riječi „BCD šifriranje” zamjenjuju se s „Raspon”; |
18. |
u Dodatku 11., stavku 3.3.2., zahtjevu CSM_018, „osim njegovog Priloga A.4.,” se ubacuju nakon riječi „u skladu s ISO/IEC 9796-2,”; |
19. |
u Dodatku 11., stavku 4., zahtjevu CSM_020, na lijevoj strani drugog dijagrama, u desetoj rubrici, riječ „potpis” zamjenjuje se s „potpis*”. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 5. ožujka 2004.
Za Komisiju
Loyola DE PALACIO
Potpredsjednica
(1) SL L 370, 31.12.1985., str. 8.
(2) SL L 284, 31.10.2003., str. 1.