|
18/Sv. 008 |
HR |
Službeni list Europske unije |
29 |
32004R0131
|
L 021/1 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
26.01.2004. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 131/2004
od 26. siječnja 2004.
o određenim mjerama ograničavanja u pogledu Sudana
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegove članke 60. i 301.,
uzimajući u obzir Zajedničko stajalište Vijeća 2004/31/ZVSP od 9. siječnja 2004. o uvođenju embarga na oružje, streljivo i vojnu opremu (1) za Sudan,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
|
(1) |
S obzirom na to da građanski rat u Sudanu i dalje traje, Zajedničkim stajalištem 2004/31/ZVSP zadržava se embargo na oružje uveden za tu zemlju Odlukom Vijeća 94/165/ZVSP (2) i pojačava taj embargo zabranom pružanja tehničke pomoći i drugih usluga povezanih s vojnim aktivnostima, kao i zabranom financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima. |
|
(2) |
Zajedničko stajalište 2004/31/ZVSP također predviđa izuzeća od embarga na oružje iz humanitarnih razloga, uključujući prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz opreme i materijala za operacije razminiranja u Sudanu. |
|
(3) |
Embargo na određenu tehničku i financijsku pomoć obuhvaćen je Ugovorom. Stoga, posebno radi izbjegavanja narušavanja tržišnog natjecanja, zakonodavstvo Zajednice treba provoditi embargo, u mjeri u kojoj se odnosi na područje Zajednice. Za potrebe ove Uredbe smatra se da područje Zajednice obuhvaća državna područja država članica na koje se primjenjuje Ugovor, pod uvjetima utvrđenima u tim Ugovorom. |
|
(4) |
Kako bi se osigurala učinkovitost mjera predviđenih ovom Uredbom, ova bi Uredba trebala stupiti na snagu odmah, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Za potrebe ove Uredbe primjenjuje se sljedeća definicija:
|
|
„tehnička pomoć” znači bilo kakva tehnička potpora u vezi s popravkom, razvojem, izradom, sastavljanjem, ispitivanjem, održavanjem ili bilo kakva druga tehnička usluga te može biti i u obliku kao što je davanje uputa, savjeta, obuke, prijenos praktičnog znanja ili vještina ili usluge savjetovanja. Tehnička pomoć uključuje i pomoć u usmenom obliku. |
Članak 2.
Zabranjuje se:
|
(a) |
odobravanje, prodaja, dostava ili prijenos tehničke pomoći u vezi s vojnim aktivnostima i osiguravanje, izrada, održavanje i upotreba oružja i povezanog materijala svih vrsta, uključujući oružje i streljivo, vojna vozila i opremu, opremu za paravojna djelovanja, kao i rezervne dijelove za gore spomenuto, izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Sudanu ili za korištenje u Sudanu; |
|
(b) |
osiguravanje financiranja ili pružanje financijske pomoći u vezi s vojnim aktivnostima, uključujući posebno bespovratna sredstva, zajmove i osiguranje izvoznog kredita za bilo kakvu prodaju, dostavu, prijenos ili izvoz oružja i povezanog materijala, ili za bilo kakvo odobravanje, prodaju ili prijenos povezane tehničke pomoći, izravno ili neizravno bilo kojoj osobi, subjektu ili tijelu u Sudanu ili za korištenje u Sudanu. |
Članak 3.
Zabranjuje se svjesno i namjerno sudjelovanje u aktivnostima čiji je cilj ili učinak, izravan ili neizravan, promicanje transakcija iz članka 2.
Članak 4.
1. Odstupajući od članaka 2. i 3., nadležna tijela država članica, kako su navedena u Prilogu, mogu odobriti osiguranje financiranja i pružanje financijske i tehničke pomoći u vezi s:
|
(a) |
neubojitom vojnom opremom koja je namijenjena isključivo u humanitarne svrhe ili pružanje zaštite, ili za programe Ujedinjenih naroda, Europske unije i Zajednice za izgradnju institucija; |
|
(b) |
materijalom namijenjenim operacijama Europske unije i Ujedinjenih naroda za upravljanje krizama; |
|
(c) |
opremom za razminiranje i materijalom koji se pri tome koristi. |
2. Za aktivnosti koje su već održane ne izdaju se odobrenja.
Članak 5.
Članci 2. i 3. ne primjenjuje se na zaštitnu odjeću, uključujući neprobojne prsluke i vojne kacige, koji se privremeno izvoze u Sudan za potrebe osoblja Ujedinjenih naroda, osoblja EU-a, Zajednice ili njezinih država članica, predstavnika medija, djelatnika na humanitarnim i razvojnim poslovima i povezanog osoblja te se koriste isključivo za njihovu osobnu upotrebu.
Članak 6.
Komisija i države članice odmah međusobno izvješćuju jedna drugu o mjerama poduzetima na temelju ove Uredbe te dostavljaju jedna drugoj sve druge odgovarajuće informacije kojima raspolažu u vezi s ovom Uredbom, posebno one koje se odnose na kršenja ili teškoće s provedbom, kao i presude nacionalnih sudova.
Članak 7.
Komisija je ovlaštena izmijeniti Prilog na temelju informacija koje dostave države članice.
Članak 8.
Države članice utvrđuju pravila o sankcijama koje se primjenjuju na kršenje odredaba ove Uredbe te poduzimaju sve potrebne mjere kako bi osigurale da se one provode. Predviđene sankcije moraju biti učinkovite, razmjerne i odvraćajuće.
Države članice bez odgode izvješćuju Komisiju o tim pravilima nakon stupanja na snagu ove Uredbe te ju izvješćuju o bilo kakvoj naknadnoj izmjeni.
Članak 9.
Ova se Uredba primjenjuje:
|
(a) |
unutar područja Zajednice, uključujući i njezin zračni prostor; |
|
(b) |
u bilo kakvoj letjelici ili plovilu u nadležnosti države članice; |
|
(c) |
na bilo koju osobu, gdje god se nalazi, koja je državljanin neke države članice; |
|
(d) |
na bilo koju pravnu osobu, skupinu ili subjekt, koji su registrirani ili osnovani u skladu s pravom države članice; |
|
(e) |
na bilo koju pravnu osobu, skupinu ili subjekt koji posluju unutar Zajednice. |
Članak 10.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 26. siječnja 2004.
Za Vijeće
Predsjednik
B. COWEN
(1) SL L 6, 10.1.2004., str. 55.
(2) SL L 75, 17.3.1994., str. 1. Odluka je stavljena izvan snage Zajedničkim stajalištem 2004/31/ZVSP.
PRILOG
Popis nadležnih tijela iz članka 4.
BELGIJA
|
Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement |
|
Egmont 1 |
|
Rue des Petits Carmes 19 |
|
B-1000 Bruxelles |
|
Direction générale des affaires bilatérales |
|
Service ‘Afrique du sud du Sahara’ |
|
Téléphone (32-2) 501 88 75 |
|
Télécopieur (32-2) 501 38 26 |
|
Service public fédéral de l’économie, des PME, des classes moyennes et de l’énergie |
|
ARE 4e o division, service des licences |
|
Avenue du Général Leman 60 |
|
B-1040 Bruxelles |
|
Téléphone (32-2) 206 58 16/27 |
|
Télécopieur (32-2) 230 83 22 |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Région de Bruxelles-Capitale:
|
|
|
|
|
|
Région wallonne:
|
|
|
Vlaams Gewest:
|
|
|
DANSKA
|
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
|
Dahlerups Pakhus |
|
Langelinie Allé 17 |
|
DK-2100 København Ø |
|
Tlf. (45) 35 46 60 00 |
|
Fax (45) 35 46 60 01 |
|
Udenrigsministeriet |
|
Asiatisk Plads 2 |
|
DK-1448 København |
|
Tlf. (45) 33 92 00 00 |
|
Fax (45) 32 54 05 33 |
|
Justitsministeriet |
|
Slotholmsgade 10 |
|
DK-1216 København K |
|
Tlf. (45) 33 92 33 40 |
|
Fax (45) 33 93 35 10 |
NJEMAČKA
Financiranje i financijska pomoć:
|
|
|
Tehnička pomoć i ostale usluge:
|
|
|
GRČKA
A. Zamrzavanje imovine
|
Ministry of Economy and Finance |
|
General Directory of Economic Policy |
|
5 Nikis Str. |
|
GR-101 80 Athens |
|
Tel: (30) 210 333 27 86 |
|
Fax: (30) 210 333 28 10 |
Α. Δέσμευση κεφαλαίων
|
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
|
Γενική Δ/νση Οικονομικής Πολιτικής |
|
Νίκης 5 |
|
GR-101 80 Αθήνα |
|
Τηλ.: (30) 210 333 27 86 |
|
Φαξ: (30) 210 333 28 10 |
B. Uvozno-izvozna ograničenja
|
Ministry of Economy and Finance |
|
General Directorate for Policy Planning and Management |
|
Kornaroy Str. 1, |
|
GR-105 63 Athens |
|
Tel: (30) 210 328 64 01-3 |
|
Fax: (30) 210 328 64 04 |
Β. Περιορισμοί εισαγωγών-εξαγωγών
|
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών |
|
Γενική Δ/νση Σχεδιασμού και Διαχείρισης Πολιτικής |
|
Κορνάρου 1, |
|
GR-105 63 Αθήνα |
|
Τηλ.: (30) 210 328 64 01-3 |
|
Φαξ: (30) 210 328 64 04 |
ŠPANJOLSKA
|
Ministerio de Economía |
|
Dirección General de Comercio e Inversiones |
|
Paseo de la Castellana, 162 |
|
E-28046 Madrid |
|
Tel.: (34) 913 49 38 60 |
|
Fax (34) 914 57 28 63 |
FRANCUSKA
|
Ministère de l’économie, des finances et de l’industrie |
|
Direction générale des douanes et des droits indirects |
|
Cellule embargo — Bureau E2 |
|
Téléphone (33) 144 74 48 93 |
|
Télécopieur (33) 144 74 48 97 |
|
Ministère des affaires étrangères |
|
Direction des Nations unies et des organisations internationales |
|
Téléphone (33) 143 17 59 68 |
|
Télécopieur (33) 143 17 46 91 |
IRSKA
|
Department of Enterprise, Trade and Employment |
|
Licensing Unit |
|
Earlsfort Centre |
|
Lower Hatch St. |
|
Dublin 2 |
|
Ireland |
|
Tel. (353) 1 631 2121 |
|
Fax (353) 1 631 2562 |
ITALIJA
|
Ministero degli Affari esteri |
|
DGAE-Uff. X |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 36 91 37 50 |
|
Fax (39) 06 36 91 37 52 |
|
Ministero del Commercio estero |
|
Gabinetto |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 59 93 23 10 |
|
Fax (39) 06 59 64 74 94 |
|
Ministero dei Trasporti |
|
Gabinetto |
|
Roma |
|
Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94 |
|
Fax (39) 06 44 26 71 14 |
LUKSEMBURG
|
Ministère des affaires étrangères |
|
Office des licences |
|
21, rue Philippe II |
|
L-2340 Luxembourg |
|
Téléphone (352) 478 23 70 |
|
Télécopieur (352) 46 61 38 |
NIZOZEMSKA
|
Ministerie van Economische Zaken |
|
Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen |
|
Directie Handelspolitiek en Investeringsbeleid |
|
Bezuidenhoutseweg 153 |
|
2594 AG Den Haag |
|
Nederland |
|
Tel. (31) 70 379 76 58 |
|
Fax (31) 70 379 73 92 |
AUSTRIJA
|
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
|
Abteilung C/2/2 |
|
Stubenring 1 |
|
A-1010 Wien |
|
Tel. (43-1) 711 00 |
|
Fax (43-1) 711 00-8386 |
PORTUGAL
|
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
|
Direcçăo-Geral dos Assuntos Multilaterais |
|
Largo Rilvas |
|
P-1350-179 Lisboa |
|
Tel.: (351-21) 394 60 72 |
|
Fax: (351-21) 394 60 73 |
FINSKA
|
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
|
PL/PB 176 |
|
00161 Helsinki/Helsingfors |
|
Puhelin (358) 9 16 05 59 00 |
|
Faksi (358) 9 16 05 57 07 |
|
Puolustusministeriö/Försvarsministeriet |
|
Eteläinen Makasiinikatu 8 |
|
00131 Helsinki/Helsingfors |
|
PL/PB 31 |
|
Puhelin (358) 9 16 08 81 28 |
|
Faksi (358) 9 16 08 81 11 |
ŠVEDSKA
|
Inspektionen för strategiska produkter (ISP) |
|
Box 70 252 |
|
107 22 Stockholm |
|
Tfn (46-8) 406 31 00 |
|
Fax (46-8) 20 31 00 |
|
Regeringskansliet |
|
Utrikesdepartementet |
|
Rättssekretariatet för EU-frågor |
|
Fredsgatan 6 |
|
103 39 Stockholm |
|
Tfn (46-8) 405 10 00 |
|
Fax (46-8) 723 11 76 |
UJEDINJENA KRALJEVINA
|
Sanctions Licensing Unit |
|
Export Control Organisation Department of Trade and Industry |
|
4 Abbey Orchard Street |
|
London SW1P 2HT |
|
United Kingdom |
|
Tel. (44) 20 7215 0594 |
|
Fax (44) 20 7215 0593 |