02/Sv. 019

HR

Službeni list Europske unije

125


32004R0037


L 006/3

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

09.01.2004.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 37/2004

od 9. siječnja 2004.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EZ) br. 747/2001 u pogledu carinskih kvota Zajednice i referentnih količina za određene poljoprivredne proizvode podrijetlom iz Maroka

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 747/2001 od 9. travnja 2001. o predviđanju upravljanja carinskim kvotama Zajednice i referentnim količinama za proizvode koji ispunjavaju uvjete za povlastice na temelju sporazuma s određenim mediteranskim zemljama i o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1981/94 i Uredbe (EZ) br. 934/95 (1), a posebno njezin članak 5. stavak 1. točku (b),

budući da:

(1)

Sporazum u obliku razmjene pisama sklopljen je 22. prosinca 2003. između Europske zajednice i Kraljevine Maroka u pogledu uzajamnih mjera liberalizacije i zamjene Protokola 1 i 3 uz Sporazum o pridruživanju između Europske zajednice i Maroka. Taj novi Sporazum primjenjuje se od 1. siječnja 2004., izuzimajući članke 2., 4. i 5. novog poljoprivrednog Protokola 1, dalje u tekstu „novi Protokol 1”, o mjerama koje se primjenjuju na uvoze u Zajednicu poljoprivrednih proizvoda podrijetlom iz Maroka. Ti članci se primjenjuju od 1. listopada 2003. u odnosu na koncesije predviđene za rajčice.

(2)

Novim Protokolom 1 predviđene su nove carinske koncesije i promjene postojećih koncesija utvrđenih u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 747/2001, od kojih su neke obuhvaćene carinskim kvotama Zajednice i referentnim količinama.

(3)

Za određene poljoprivredne proizvode na koje se primjenjuju postojeće carinske koncesije u okviru referentnih količina, novim Protokolom 1 predviđeno je izuzeće od carina unutar carinskih kvota ili izuzeće od carina za neograničene količine.

(4)

S ciljem provedbe carinskih koncesija predviđenih u novom Protokolu 1 potrebno je izmijeniti Uredbu (EZ) br. 747/2001.

(5)

S ciljem izračunavanja carinskih kvota za prvu godinu primjene potrebno je predvidjeti, osim za rajčice pod oznakom KN 0702 00 00, u slučajevima kada kvotno razdoblje počinje prije dana stupanja na snagu novog Sporazuma, da se količine carinske kvote smanjuje razmjerno onom dijelu razdoblja koji je već protekao prije tog datuma.

(6)

Kako bi se olakšalo upravljanje određenim postojećim carinskim kvotama predviđenim u Uredbi (EZ) br. 747/2001 potrebno je uzeti u obzir količine uvezene u okviru tih kvota za terećenje carinskih kvota otvorenih u skladu s Uredbom (EZ) br. 747/2001, kako je izmijenjena ovom Uredbom.

(7)

Novim Sporazumom predviđeno je da se carinske kvote za svježe ili rashlađene rajčice primjenjuju od 1. listopada 2003. Stoga je potrebno uzeti u obzir količine koje su puštene u slobodan promet u Zajednici od 1. listopada 2003. uz korištenje postojećih carinskih kvota za svježe ili rashlađene rajčice na temelju Uredbe (EZ) br. 747/2001 radi terećenja carinskih kvota otvorenih u skladu s Uredbom (EZ) br. 747/2001, kako je izmijenjena ovom Uredbom.

(8)

U skladu s novim Protokolom 1, opseg dodatne carinske kvote za svježe i rashlađene rajčice koja se primjenjuje od 1. studenoga do 31. svibnja svake godine ovisit će o ukupnoj količini rajčica podrijetlom iz Maroka koje su puštene u slobodan promet u Zajednici tijekom prethodnog razdoblja od 1. listopada do 31. svibnja. Zbog toga Komisija treba prije 1. studenoga svake godine izvršiti reviziju količina puštenih u slobodan promet tijekom prethodnog razdoblja od 1. listopada do 31. svibnja te treba donijeti odredbe za provedbu svake potrebne prilagodbe opsega dodatne carinske kvote.

(9)

Za carinske kvote za svježe ili rashlađene rajčice treba predvidjeti, u skladu s novim Protokolom 1, da se tijekom svake sezone uvoza od 1. listopada do 31. svibnja neiskorištene količine mjesečnih carinskih kvota mogu prenijeti na dva određena datuma u dodatnu carinsku kvotu koja se primjenjuje na tu sezonu uvoza.

(10)

U skladu s novim Protokolom 1 potrebno je povećati količine carinske kvote za određene proizvode od 1. siječnja 2004. do 1. siječnja 2007. na temelju četiri jednaka godišnja obroka, s tim da svaki odgovara iznosu od 3 % tih količina.

(11)

Budući da bi se odredbe predviđene u ovoj Uredbi trebale primjenjivati od datuma početka primjene novog Sporazuma, prikladno je da ova Uredba stupi na snagu što je prije moguće.

(12)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EZ) br. 747/2001 mijenja se kako slijedi:

1.

Umeće se sljedeći članak 3a.:

„Članak 3a.

Posebne odredbe za carinske kvote za rajčice podrijetlom iz Maroka

Za rajčice iz oznake KN 0702 00 00, koje se puštaju u slobodan promet u svakom razdoblju od 1. listopada do 31. svibnja (dalje u tekstu ‚sezona uvoza’), korištenje mjesečnih carinskih kvota koje se primjenjuju pod rednim brojem 09.1104 od 1. listopada do 31. prosinca, odnosno od 1. siječnja do 31. ožujka prekida se svake godine 15. siječnja i drugog radnog dana u Komisiji nakon 1. travnja. Sljedećeg radnog dana u Komisiji službe Komisije utvrđuju neiskorišteni ostatak svake carinske kvote i prenose ga u dodatnu carinsku kvotu koja se primjenjuje za tu sezonu uvoza pod rednim brojem 09.1112.

Za daljnje datume na koje se zaustavljaju mjesečne carinske kvote, svako retroaktivno korištenje bilo koje zaustavljene mjesečne carinske kvote i svako naknadno vraćanje neiskorištenih količina u bilo koju zaustavljenu mjesečnu carinsku kvotu vrši se na dodatnu carinsku kvotu koja se primjenjuje za tu sezonu uvoza.”

2.

Prilog II. zamjenjuje se tekstom navedenim u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 2.

1.   Za kvotno razdoblje koje je još uvijek otvoreno na 1. siječnja 2004., količine koje su u skladu s Uredbom (EZ) br. 747/2001 puštene u slobodan promet u Zajednici u okviru carinskih kvota s rednim brojevima 09.1115, 09.1122, 09.1130, 09.1133, 09.1135, 09.1136 i 09.1137 uzimaju se u obzir radi terećenja odgovarajućih carinskih kvota utvrđenih u Prilogu II. Uredbi (EZ) br. 747/2001, kako je izmijenjena ovom Uredbom.

2.   Količine rajčica iz oznake KN 0702 00 00 koje su, u skladu s Uredbom (EZ) br. 747/2001, puštene u slobodan promet u Zajednici od 1. listopada 2003. u okviru carinskih kvota s rednim brojevima 09.1116, 09.1189 i 09.1190 uzimaju se u obzir radi terećenja carinskih kvota otvorenih za te proizvode od tog datuma u skladu s Prilogom II. Uredbi (EZ) br. 747/2001, kako je izmijenjena ovom Uredbom.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. siječnja 2004., uz izuzeće carinske kvote navedene u trećem i četvrtom stavku.

Carinske kvote pod rednim brojem 09.1104 za rajčice pod oznakom KN 0702 00 00 primjenjuju se od 1. listopada 2003.

Carinska kvota pod rednim brojem 09.1112 za rajčice pod oznakom KN 0702 00 00 primjenjuje se od 1. studenoga 2003.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 9. siječnja 2004.

Za Komisiju

Frederik BOLKESTEIN

Član Komisije


(1)  SL L 109, 19.4.2001., str. 2. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 209/2003 (SL L 28, 4.2.2003., str. 30.).


PRILOG

„PRILOG II.

MAROKO

Neovisno o pravilima za tumačenje kombinirane nomenklature, tekst za opisivanje proizvoda uzima se samo kao naznaka, povlašteni režim se utvrđuje, u okviru ovog Priloga, opsegom oznaka KN, kako vrijede u trenutku usvajanja važeće uredbe. Ako su navedene ex oznake KN, povlašteni režim se utvrđuje zajedničkom primjenom oznake KN i odgovarajućeg opisa.

Carinske kvote

Redni br.

Oznaka KN

Pododjeljak TARIC

Naziv robe

Razdoblje kvote

Opseg kvote

(u tonama neto mase)

Carina unutar kvote

09.1135

 

 

Svježe rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih za bukete ili za ukras

15.10.2003. – 31.5.2004.

3 000

Izuzeće

0603 10 10

 

Ruže

0603 10 20

 

Karanfili

0603 10 40

 

Gladiole

0603 10 50

 

Krizanteme

15.10.2004. – 31.5.2005.

3 090

 

15.10.2005. – 31.5.2006.

3 180

 

15.10.2006. – 31.5.2007.

3 270

 

15.10.2007. – 31.5.2008. i nakon toga za svako razdoblje od 15.10. do 31.5.

3 360

09.1136

 

 

Svježe rezano cvijeće i cvjetni pupoljci vrsta prikladnih za bukete ili za ukras

15.10.2003. – 14.5.2004.

2 000

Izuzeće

0603 10 30

 

Orhideje

0603 10 80

 

Ostalo

15.10.2004. – 14.5.2005.

2 060

 

15.10.2005. – 14.5.2006.

2 120

 

15.10.2006. – 14.5.2007.

2 180

 

15.10.2007. – 14.5.2008. i nakon toga za svako razdoblje od 15.10. do 14.5.

2 240

09.1115

ex 0701 90 50

 

Novi (mladi) krumpir i takozvani ‚novi (mladi) krumpir’, svjež ili rashlađen

1.12.2003. – 30.4.2004.

120 000

Izuzeće

ex 0701 90 90

10

1.12.2004. – 30.4.2005.

123 600

1.12.2005. – 30.4.2006.

127 200

1.12.2006. – 30.4.2007.

130 800

1.12.2007. – 30.4.2008. i nakon toga za svako razdoblje od 1.12. do 30.4.

134 400

09.1104

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.10. – 31.10.

10 000

Izuzeće (1)  (2)

09.1104

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.11. – 30.11.

26 000

Izuzeće (1)  (2)

09.1104

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.12. – 31.12.

30 000

Izuzeće (1)  (2)

09.1104

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.1. – 31.1.

30 000

Izuzeće (1)  (2)

09.1104

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.2. – 28./29.2.

30 000

Izuzeće (1)  (2)

09.1104

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.3. – 31.3.

30 000

Izuzeće (1)  (2)

09.1104

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.4. – 30.4.

15 000

Izuzeće (1)  (2)

09.1104

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.5. – 31.5.

4 000

Izuzeće (1)  (2)

09.1112

0702 00 00

 

Rajčice, svježe ili rashlađene

1.11.2003. – 31.5.2004.

15 000

Izuzeće (1)  (2)

 

1.11.2004. – 31.5.2005.

25 000 (3)

Izuzeće (1)  (2)

 

1.11.2005. – 31.5.2006.

35 000 (4)

Izuzeće (1)  (2)

 

1.11.2006. – 31.5.2007. i nakon toga za svako razdoblje od 1.11. do 31.5.

45 000 (5)

 

09.1127

0703 10 11

0703 10 19

 

Crveni luk, uključujući divlji luk vrste Muscari comosum, svjež ili rashlađen

15.2. – 15.5.2004.

8 240

Izuzeće

ex 0709 90 90

50

15.2. – 15.5.2005.

8 480

15.2. – 15.5.2006.

8 720

15.2. – 15.5.2007. i nakon toga za svako razdoblje od 15.2. do 15.5.

8 960

09.1102

0703 10 90

0703 20 00

0703 90 00

 

Luk kozjak (ljutika), češnjak, poriluk i ostale vrste luka, svježi ili rashlađeni

1.1. – 31.12.2004.

1 030

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

1 060

 

1.1. – 31.12.2006.

1 090

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

1 120

09.1106

ex 0704

 

Kupus, cvjetača, korabica, kelj i slične jestive kupusnjače, svježe ili rashlađeno, osim kineskog kupusa

1.1. – 31.12.2004.

515

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

530

 

1.1. – 31.12.2006.

545

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

560

09.1109

ex 0704 90 90

20

Kineski kupus, svjež ili rashlađen

1.1. – 31.12.2004.

206

Izuzeće

1.1. – 31.12.2005.

212

1.1. – 31.12.2006.

218

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

224

09.1108

0705 11 00

 

Salata glavatica, svježa ili rashlađena

1.1. – 31.12.2004.

206

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

212

 

1.1. – 31.12.2006.

218

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

224

09.1110

0705 19 00

 

Salata (Lactuca sativa), svježa ili rashlađena, osim salate glavatice

1.1. – 31.12.2004.

618

Izuzeće

0705 29 00

 

Radič i endivija (Cichorium sp.), svježi ili rashlađeni, osim radiča

1.1. – 31.12.2005.

636

0706

 

Mrkva, postrna repa, cikla, bijeli korjen, celer korjenaš, rotkvica i slično jestivo korjenasto povrće, svježe ili rashlađeno

1.1. – 31.12.2006.

654

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

672

09.1137

0707 00 05

 

Krastavci, svježi ili rashlađeni

1.11.2003. – 31.5.2004.

5 429

Izuzeće (1)  (6)

 

nakon toga za svako razdoblje od 1.11. do 31.5.

5 600

09.1113

0707 00 90

 

Kornišoni, svježi ili rashlađeni

1.1. – 31.12.2004.

103

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

106

 

1.1. – 31.12.2006.

109

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

112

09.1138

0709 10 00

 

Artičoke, svježe ili rashlađene

1.11. – 31.12.

500

Izuzeće (1)  (7)

09.1120

 

 

Ostalo povrće, svježe ili rashlađeno:

1.1. – 31.12.2004.

9 270

Izuzeće

0709 40 00

 

Celer, osim celera korjenaša

ex 0709 51 00

90

Jestive gljive iz roda šampinjona (Agaricus), osim uzgojenih gljiva

1.1. – 31.12.2005.

9 540

0709 59 10

 

Lisičice

1.1. – 31.12.2006.

9 810

0709 59 30

 

Vrganji

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

10 080

ex 0709 59 90

90

Ostale gljive, osim uzgojenih gljiva

0709 70 00

 

Špinat, novozelandski špinat i loboda

09.1133

0709 90 70

 

Tikvice, svježe ili rashlađene

1.10.2003. – 20.4.2004.

13 276

Izuzeće (1)  (8)

 

Nakon toga za svako razdoblje od 1.10. do 20.4.

20 000

09.1143

ex 0710

 

Povrće (nekuhano ili kuhano u pari ili vodi), smrznuto, osim graška iz tarifnih brojeva 0710 21 00 i ex 0710 29 00 i osim ostalih paprika iz roda Capsicum ili iz roda Pimenta iz tarifnog broja 0710 80 59

1.1. – 31.12.2004.

10 300

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

10 600

 

1.1. – 31.12.2006.

10 900

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

11 200

09.1125

0711 40 00

0711 51 00

0711 59 00

0711 90 30

0711 90 50

0711 90 80

0711 90 90

 

Krastavci i kornišoni, gljive, tartufi, slatki kukuruz, crveni luk, ostalo povrće (osim paprika iz roda Capsicum ili iz roda Pimenta) i mješavine povrća, privremeno konzervirano, ali u tom stanju neprikladno za neposrednu potrošnju

1.1. – 31.12.2004.

618

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

636

 

1.1. – 31.12.2006.

654

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

672

09.1126

ex 0712

 

Povrće, suho, cijelo, rezano, u kriškama, lomljeno ili u prahu, ali dalje nepripremljeno, osim crvenog luka iz tarifnog broja 0712 20 00 i osim maslina iz tarifnog broja ex 0712 90 90

1.1. – 31.12.2004.

2 060

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

2 120

 

1.1. – 31.12.2006.

2 180

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

2 240

09.1122

0805 10 10

0805 10 30

0805 10 50

 

Svježe naranče

1.12. – 31.5.

300 000

Izuzeće (1)  (9)

ex 0805 10 80

10

09.1130

ex 0805 20 10

05

Svježe klementine

1.11.2003. – 29.2.2004.

120 000

Izuzeće (1)  (10)

Nakon toga za svako razdoblje od 1.11. do 28./29.2.

130 000

09.1145

0808 20 90

 

Svježe dunje

1.1. – 31.12.

1 000

Izuzeće

09.1128

0809 10 00

 

Svježe marelice

1.1. – 31.12.2004.

3 605

Izuzeće (11)

0809 20

 

Svježe trešnje i višnje

0809 30

 

Svježe breskve, uključujući nektarine

1.1. – 31.12.2005.

3 710

 

1.1. – 31.12.2006.

3 815

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

3 920

09.1134

0810 50 00

 

Svježi kivi

1.1. – 30.4.2004.

257,5

Izuzeće

 

1.1. – 30.4.2005.

265

 

1.1. – 30.4.2006.

272,5

 

1.1. – 30.4.2007. i nakon toga za svako razdoblje od 1.1. do 30.4.

280

09.1140

1509

 

Maslinovo ulje i njegove frakcije, neovisno jesu li rafinirani ili ne, ali kemijski nemodificirano

1.1. – 31.12.2004.

3 605

Izuzeće

1510 00

 

Ostala ulja i njihove frakcije, dobivena isključivo od maslina, neovisno jesu li rafinirana ili ne, ali kemijski nemodificirana, uključujući mješavine tih ulja ili frakcija s uljima ili frakcijama iz tarifnog broja 1509

1.1. – 31.12.2005.

3 710

 

1.1. – 31.12.2006.

3 815

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

3 920

09.1147

ex 2001 10 00

90

Kornišoni, pripremljeni ili konzervirani u octu ili octenoj kiselini

1.1. – 31.12.2004.

10 300 t ocijeđene neto mase u

Izuzeće

1.1. – 31.12.2005.

10 600 t ocijeđene neto mase u

1.1. – 31.12.2006.

10 900 t ocijeđene neto mase u

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

11 200 t ocijeđene neto mase u

09.1142

2002 90

 

Rajčice pripremljene ili konzervirane na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, osim cijele ili u komadima

1.1. – 31.12.2004.

2 060

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

2 120

 

1.1. – 31.12.2006.

2 180

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

2 240

09.1119

2004 90 50

2005 40 00

2005 59 00

 

Grašak (Pisum sativum) i nezreli grah u mahuni pripremljen ili konzerviran na drugi način osim u octu ili octenoj kiselini, neovisno je li smrznut ili ne

1.1. – 31.12.2004.

10 815

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

11 130

 

1.1. – 31.12.2006.

11 445

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

11 760

09.1144

2008 50 61

2008 50 69

 

Marelice, drukčije pripremljene ili konzervirane, bez dodanog alkohola, s dodanim šećera i u neposrednim pakiranjima neto sadržaja većeg od 1 kg

1.1. – 31.12.2004.

10 300

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

10 600

 

1.1. – 31.12.2006.

10 900

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

11 200

09.1146

2008 50 71

2008 50 79

 

Marelice, drukčije pripremljene ili konzervirane, bez dodanog alkohola, s dodanim šećera i u neposrednim pakiranjima neto sadržaja ne većeg od 1 kg

1.1. – 31.12.2004.

5 150

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

5 300

 

1.1. – 31.12.2006.

5 450

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

5 600

09.1105

ex 2008 50 92

20

Pulpa marelice, bez dodanog alkohola ili šećera, u neposrednim pakiranjima neto sadržaja 4,5 kg ili više

1.1. – 31.12.2004.

10 300

Izuzeće

ex 2008 50 94

20

1.1. – 31.12.2005.

10 600

1.1. – 31.12.2006.

10 900

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

11 200

09.1148

2008 50 99

 

Marelice, drukčije pripremljene ili konzervirane, bez dodanog alkohola ili šećera, u neposrednim pakiranjima neto sadržaja manjeg od 4,5 kg

1.1. – 31.12.2004.

7 416

Izuzeće

ex 2008 70 98

21

Polovice bresaka (uključujući nektarine), drukčije pripremljene ili konzervirane, bez dodanog alkohola ili šećera, u neposrednim pakiranjima neto sadržaja manjeg od 4,5 kg

1.1. – 31.12.2005.

7 632

1.1. – 31.12.2006.

7 848

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

8 064

09.1149

2008 92 51

2008 92 59

2008 92 72

2008 92 74

2008 92 76

2008 92 78

 

Mješavine voća, s dodanim šećera, ali bez dodanog alkohola

1.1. – 31.12.2004.

103

Izuzeće

 

1.1. – 31.12.2005.

106

 

1.1. – 31.12.2006.

109

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

112

09.1123

2009 11

2009 12 00

2009 19

 

Sok od naranče

1.1. – 31.12.2004.

51 500

Izuzeće (1)

 

1.1. – 31.12.2005.

53 000

 

1.1. – 31.12.2006.

54 500

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

56 000

09.1192

2009 21 00

2009 29

 

Sok od grejpa

1.1. – 31.12.2004.

1 030

Izuzeće (1)

 

1.1. – 31.12.2005.

1 060

 

1.1. – 31.12.2006.

1 090

 

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

1 120

09.1131

2204 10 19

2204 10 99

 

Ostala pjenušava vina

1.1. – 31.12.2004.

98 056 hl

Izuzeće

2204 21 10

 

Ostala vina od svježeg grožđa

1.1. – 31.12.2005.

100 912 hl

2204 21 79

 

1.1. – 31.12.2006.

103 768 hl

ex 2204 21 80

72

79

80

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

106 624 hl

2204 21 83

 

ex 2204 21 84

10

72

79

80

ex 2204 21 94

10

30

ex 2204 21 98

10

30

ex 2204 21 99

2204 29 10

2204 29 65

10

ex 2204 29 75

2204 29 83

10

ex 2204 29 84

10

30

ex 2204 29 94

10

30

ex 2204 29 98

10

30

ex 2204 29 99

10

09.1107

ex 2204 21 79

72

Vina koja ispunjavaju uvjete za jednu od navedenih oznaka podrijetla: Berkane, Saïs, Beni M’Tir, Guerrouane, Zemmour i Zennata, s volumnim udjelom stvarnog alkohola ne većim od 15 vol. % i u spremnicima od 2 litre ili manje

1.1. – 31.12.2004.

57 680 hl

Izuzeće

ex 2204 21 80

72

ex 2204 21 83

72

1.1. – 31.12.2005.

59 360 hl

ex 2204 21 84

72

1.1. – 31.12.2006.

61 040 hl

1.1. – 31.12.2007. i za svaku godinu nakon toga

62 720 hl


(1)  Izuzeće se primjenjuje samo na carinu ad valorem.

(2)  Unutar tih carinskih kvota posebna carina predviđena u popisu koncesija Zajednice WTO-u snižava se na nulu ako ulazna cijena nije manja od EUR 461 po toni, što je ulazna cijena dogovorena između Europske zajednice i Maroka. Ako je ulazna cijena za pošiljku 2, 4, 6 ili 8 % niža od dogovorene ulazne cijene, posebna carina unutar kvote jednaka je 2, 4, 6, odnosno 8 % te dogovorene ulazne cijene. Ako je ulazna cijena pošiljke manja od 92 % dogovorene ulazne cijene, primjenjuje se posebna carina koja je obvezujuća unutar WTO-a.

(3)  Ovaj opseg kvote smanjuje na 5 000 tona neto mase ako ukupna količina rajčica s podrijetlom iz Maroka koje su puštene u slobodan promet u Zajednici tijekom razdoblja od 1. listopada 2003. do 31. svibnja 2004. premaši količinu od 191 900 tona neto mase.

(4)  Ovaj opseg kvote se smanjuje na 15 000 tona neto mase ako ukupna količina rajčica podrijetlom iz Maroka koje su puštene u slobodan promet u Zajednici tijekom razdoblja od 1. listopada 2004. do 31. svibnja 2005. premaši zbroj količina mjesečnih carinskih kvota pod rednim brojem 09.1104 koje se primjenjuju tijekom razdoblja od 1. listopada 2004. do 31. svibnja 2005. i količine dodatne carinske kvote pod rednim brojem 09.1112 koja se primjenjuje tijekom razdoblja od 1. studenoga 2004. do 31. svibnja 2005. Za određivanje ukupne uvezene količine, dopušteno je odstupanje od najviše 1 %.

(5)  Ovaj opseg kvote se smanjuje na 25 000 tona neto mase ako ukupna količina rajčica s podrijetlom iz Maroka koje su puštene u slobodan promet u Zajednici tijekom razdoblja od 1. listopada 2005. do 31. svibnja 2006. premaši zbroj količina mjesečnih carinskih kvota pod rednim brojem 09.1104 koje se primjenjuju tijekom razdoblja od 1. listopada 2005. do 31. svibnja 2006. i količine u okviru dodatne carinske kvote pod rednim brojem 09.1112 koja se primjenjuje tijekom razdoblja od 1. studenoga 2005. do 31. svibnja 2006. Za određivanje ukupne uvezene količine, dopušteno je odstupanje od najviše 1 %. Te se odredbe primjenjuju na količinu u okviru svake daljnje dodatne carinske kvote koja će se primjenjivati od 1.11. do 31.5.

(6)  Unutar tih carinskih kvota posebna carina predviđena u popisu koncesija Zajednice WTO-u snižava se na nulu ako ulazna cijena nije manja od EUR 449 po toni, što je ulazna cijena dogovorena između Europske zajednice i Maroka. Ako je ulazna cijena za pošiljku 2, 4, 6 ili 8 % niža od dogovorene ulazne cijene, posebna carina unutar kvote jednaka je 2, 4, 6, odnosno 8 % od te dogovorene ulazne cijene. Ako je ulazna cijena pošiljke manja od 92 % dogovorene ulazne cijene, primjenjuje se posebna carina koja je obvezujuća unutar WTO-a.

(7)  Unutar tih carinskih kvota posebna carina predviđena u popisu koncesija Zajednice WTO-u snižava se na nulu ako ulazna cijena nije manja od EUR 571 po toni, što je ulazna cijena dogovorena između Europske zajednice i Maroka. Ako je ulazna cijena za pošiljku 2, 4, 6 ili 8 % niža od dogovorene ulazne cijene, posebna carina unutar kvote jednaka je 2, 4, 6, odnosno 8 % od te dogovorene ulazne cijene. Ako je ulazna cijena pošiljke manja od 92 % dogovorene ulazne cijene, primjenjuje se posebna carina koja je obvezujuća unutar WTO-a.

(8)  Unutar tih carinskih kvota posebna carina predviđena u popisu koncesija Zajednice WTO-u snižava se na nulu ako ulazna cijena nije manja od:

EUR 424 po toni od 1. listopada do 31. siječnja i od 1. do 20. travnja, što je ulazna cijena dogovorena između Europske zajednice i Maroka,

tijekom razdoblja od 1. veljače do 31. ožujka primjenjuje se ulazna cijena WTP-a od EUR 413 po toni koja je povoljnija od dogovorene ulazne cijene.

Ako je ulazna cijena za pošiljku 2, 4, 6 ili 8 % niža od dogovorene ulazne cijene, posebna carina unutar kvote jednaka je 2, 4, 6, odnosno 8 % od te dogovorene ulazne cijene. Ako je ulazna cijena pošiljke manja od 92 % dogovorene ulazne cijene, primjenjuje se posebna carina koja je obvezujuća unutar WTO-a.

(9)  Unutar tih carinskih kvota posebna carina predviđena u popisu koncesija Zajednice WTO-u snižava se na nulu ako ulazna cijena nije manja od EUR 264 po toni, što je ulazna cijena dogovorena između Europske zajednice i Maroka. Ako je ulazna cijena za pošiljku 2, 4, 6 ili 8 % niža od dogovorene ulazne cijene, posebna carina unutar kvote jednaka je 2, 4, 6, odnosno 8 % od te dogovorene ulazne cijene. Ako je ulazna cijena pošiljke manja od 92 % dogovorene ulazne cijene, primjenjuje se posebna carina koja je obvezujuća unutar WTO-a.

(10)  Unutar tih carinskih kvota posebna carina predviđena u popisu koncesija Zajednice WTO-u snižava se na nulu ako ulazna cijena nije manja od EUR 484 po toni, što je ulazna cijena dogovorena između Europske zajednice i Maroka. Ako je ulazna cijena za pošiljku 2, 4, 6 ili 8 % niža od dogovorene ulazne cijene, posebna carina unutar kvote jednaka je 2, 4, 6, odnosno 8 % od te dogovorene ulazne cijene. Ako je ulazna cijena pošiljke manja od 92 % dogovorene ulazne cijene, primjenjuje se posebna carina koja je obvezujuća unutar WTO-a.

(11)  Izuzeće se primjenjuje samo na carinu ad valorem, osim za svježe trešnje i višnje za koje se od 1. do 20. svibnja izuzeće također primjenjuje na posebnu minimalnu carinu.”