13/Sv. 2

HR

Službeni list Europske unije

249


32004D0447


L 155/69

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 29. travnja 2004.

o izmjeni Priloga A Odluci Komisije 2002/731/EZ od 30. svibnja 2002. i utvrđivanju glavnih karakteristika sustava razreda A (ERTMS) prometno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsustava transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava iz Direktive 2001/16/EZ Europskog parlamenta i Vijeća

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2004) 1559)

(Tekst značajan za EGP)

(2004/447/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 96/48/EZ od 23. srpnja 1996. o interoperabilnosti transeuropskog željezničkoga sustava velikih brzina (1), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,

uzimajući u obzir Direktivu 2001/16/EZ od 19. ožujka 2001. o interoperabilnosti transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava (2), a posebno njezin članak 6. stavak 1.,

budući da:

(1)

Ova se Odluka odnosi na infrastrukturu i opremu željezničkih vozila koja podliježe Direktivama 96/48/EZ i 2001/16/EZ i koja se stavlja u uporabu nakon dana stupanja na snagu ove Odluke.

(2)

Prvi je cilj ove Odluke usmjeravanje nadležnih tijela zaduženih za planiranje, izgradnju, obnovu, modernizaciju i rad gore spomenute infrastrukture i željezničkih vozila pri odabiru tehničke opreme.

(3)

Drugi je cilj ove Odluke ažurirati Prilog A Odluci Komisije 2002/731/EZ od 30. svibnja 2002. o tehničkoj specifikaciji interoperabilnosti prometno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsustava transeuropskog željezničkog sustava velikih brzina iz članka 6. stavka. 1. Direktive Vijeća 96/49/EZ (3).

(4)

Treći je cilj ove Odluke uspostaviti konačnu preporuku za niz specifikacija koje se moraju uzeti u obzir u kontekstu prometno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsustava transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava iz članka 6. stavka 1. Direktive 2001/16/EZ. On ne isključuje potrebu provjere i po potrebi daljnje izmjene, ažuriranja ili promjene tih parametara u odgovarajućem TSI-ju (TSI NUS-KP), koje se donose u skladu s Direktivom 2001/16/EZ. Ti se parametri također mogu ažurirati u okviru revizije TSI-ja utvrđenih u ovoj Direktivi i uzimajući u obzir mišljenje dano u postupku izmjene upravljanja nadzorom kako je utvrđeno u TSI-ju NUS-VB.

(5)

U skladu s člankom 2. točkom (c) Direktive 96/48/EZ, transeuropski željeznički sustav velikih brzina dijeli se na strukturni i funkcionalni podsustav. Svaki je od podsustava obuhvaćen tehničkom specifikacijom interoperabilnosti (TSI-jem).

(6)

Odlukom 2002/731/EZ utvrđen je TSI koji se odnosi na prometno-upravljački i signalno-sigurnosni podsustav transeuropskog željezničkog sustava velikih brzina (TSI NUS-VB).

(7)

Odbor ustanovljen prema članku 21. Direktive 96/48/EZ (u daljnjem tekstu: „Odbor”) imenovalo je Europsko udruženje za interoperabilnost u željezničkom prometu (u daljnjem tekstu: AEIF) kao zajedničko predstavničko tijelo.

(8)

Zajedničko predstavničko tijelo odgovorno je za pripremu revizije i ažuriranja TSI-ja i davanje preporuka odboru iz članka 21. kako bi se u obzir uzeo tehnološki napredak ili društveni zahtjevi.

(9)

AEIF-u je dan mandat za reviziju TSI-ja NUS-VB.

(10)

Zbog tehnološkog razvoja, kao i rezultata prve primjene u praksi smatra se potrebnim znatnije ažurirati specifikacije iz Priloga A gore spomenutog TSI-ja NUS-VB. AEIF je sastavio prijedlog revidiranog Priloga A TSI-ju NUS-VB.

(11)

Nacrt revidiranoga Priloga A pregledali su predstavnici država članica u okviru Odbora.

(12)

U skladu s člankom 2. točkom (c) Direktive 2001/16/EZ transeuropski konvencionalni željeznički sustav dijeli se na strukturni i funkcionalni podsustav. Svaki je sustav obuhvaćen tehničkom specifikacijom interoperabilnosti (TSI-jem).

(13)

Kao prvi korak zajedničko predstavničko tijelo mora izraditi nacrt TSI-ja tijekom mandata Komisije, u skladu s postupkom predviđenim u članku 21. stavku 2. Direktive.

(14)

Odbor uspostavljen prema članku 21. Direktive 2001/16/EZ (u daljnjem tekstu: „Odbor”) imenovalo je Europsko udruženje za interoperabilnost u željezničkom prometu (u daljnjem tekstu: AEIF) zajedničkim predstavničkim tijelom.

(15)

AEIF-u je dodijeljen mandat za izradu nacrta TSI-ja prometno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsustava transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava (TSI NUS-KP).

(16)

Međutim, u skladu s člankom 6. stavkom 4. Direktive 2001/16/EZ, prva je faza u razvoju gore spomenutog TSI-ja utvrditi obilježja njegovih osnovnih parametara.

(17)

U skladu s gore spomenutim mandatom, AEIF je već sastavio potpuni nacrt TSI-ja prometno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsustava transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava (TSI NUS-KP). Taj će TSI biti donesen nakon izrade analize troškova i koristi, predviđene Direktivom 2001/16/EZ i nakon savjetovanja s korisničkim organizacijama i socijalnim partnerima.

(18)

Sve veći broj projekata vezanih za ERTMS u konvencionalnom prometu, kao i unutar Europske unije te u državama pristupnicama zahtijeva stvaranje prijedloga za konvencionalne željeznice. Većina tih projekata danas nastaje na temelju nedovoljne usklađenosti s važećim TSI-jem NUS-VB, što bi na europskoj razini moglo dovesti do ponovnoga naslijeđenog nedostatka interoperabilnosti, ovaj put na temelju različitih nacionalnih inačica ERTMS-a.

(19)

Proširenje parametara pruga velikih brzina na konvencionalne pruge jasno je opravdano kako tržišnim tako i operativnim razlozima. Oni se nalaze u rasponu od utjecaja veličine vezane za jedinstvenost rješenja između pruga velikih brzina i konvencionalnih pruga do ispunjavanja operativnih potreba vlakova velikih brzina kada moraju obavljati promet mrežom konvencionalnih željezničkih pruga.

(20)

Jedinstveno rješenje i za pruge velikih brzina i za konvencionalne pruge ima ključnu važnost za ERTMS, za koji je zatražena čvrsta potpora unutar željezničkoga sektora općenito – kako od dobavljača tako i od željezničkih prijevoznika.

(21)

Stoga je također potrebno donijeti revidiranu preporuku za osnovne parametre za TSI-je NUS-VB kao preporuku za osnovne parametre za sustav razreda A TSI-ja NUS-KP.

(22)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem odbora ustanovljenoga Direktivom 96/48/EZ,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Prilog A TSI-ju priložen Odluci Komisije 2002/731/EZ o utvrđivanju TSI-ja prometno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsustava transeuropskog željezničkog sustava velikih brzina zamjenjuje se tablicom spomenutom u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 2.

Definicije i obilježja koja se moraju poštivati za osnovne parametre sustava razreda A (ERTMS) prometno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsustava transeuropskog konvencionalnog željezničkog sustava iz Priloga II. Direktivi 2001/16/EZ navedeni su u Prilogu ovoj Odluci.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2004.

Za Komisiju

Loyola DE PALACIO

Potpredsjednica Komisije


(1)  SL L 235, 17.9.1996., str. 6.

(2)  SL L 110, 20.4.2001., str. 1.

(3)  SL L 245, 12.9.2002., str. 37.


PRILOG

OBILJEŽJA ERTMS-a

1.   OPIS PARAMETRA

Jedinstveni prometno-upravljački i signalno-sigurnosni podsustav (ERTMS — Europski sustav upravljanja željezničkim prometom) obuhvaća dva elementa:

element prometno-upravljačkog i signalno-sigurnosnog podsustava (ERTMS/ETCS — Europski sustav upravljanja željezničkim prometom/Europski sustav upravljanja vlakovima) obuhvaća podsustave u vlakovima i pružne podsustave,

element radija i telekomunikacije (ERTMS/GSM-R — GSM za željeznice) temelji se na standardima koji se primjenjuju na javnu GSM mrežu i također obuhvaća i opremu u vlakovima i pružnu opremu. GSM-R se temelji na ETSI-jevom standardu, GMS faze 2+ uključujući GPRS (globalni paket radijskih usluga), proširen na primjene specifične za željeznice.

2.   OBILJEŽJA KOJA SE MORAJU POŠTIVATI

2.1.   ERTMS/ETCS

Osnova za prometno-upravljački i signalno-sigurnosni podsustav sastoji se od niza specifikacija navedenih u sljedećoj tablici. Po potrebi se te specifikacije mogu revidirati i proširiti u skladu s revizijskim postupkom za TSI predviđenim u Direktivama 96/48/EZ i 2001/16/EZ. Pri takvoj se reviziji uzima u obzir mišljenje dano u postupku upravljanja postupcima promjena ERTMS-a, imajući na umu činjenicu da je za specifikacije ERTMS-a potrebna faza konsolidacije na temelju ispitnih lokacija i prvih primjena.


PRILOG A

SPECIFIKACIJE INTEROPERABILNOSTI

Sve su specifikacije na koje se upućuje u ovoj tablici obvezne ako nisu jasno označene kao „informativne”.

OPĆI ZAHTJEVI

Indeksni br.

Referencija na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja (1)

Predmet (2)

Područje primjene (3)

Europske specifikacije kojima se utvrđuju osnovni parametri

Ostale europske specifikacije

0a.

4.1.1.

ETCS FRS

 

UIC ETCS FRS verzija 4.29

EEIG 99E5362 verzija 2.00

 

0b.

4.1.1.

GSM-R FRS

 

EIRENE FRS verzija 6.0

 

1

3.2.1.

Jamstvo sigurnosti

Informativna dokumentacija: EN 50128 ožujak 2001.

 

EN50126 rujan 1999. EN50129 veljača 2003.

2

 

RAMS

 

 

 

2a.

3.2.1.

4.1.1.

Sigurnosni zahtjevi

Informativna dokumentacija

UNISIG SUBSET -077-V222

UNISIG SUBSET -078-V222

UNISIG SUBSET -079-V222 (2 dijela)

UNISIG SUBSET -080-V222 (2 dijela)

UNISIG SUBSET -081-V222 (2 dijela)

UNISIG SUBSET -088-V222 (6 dijelova)

UNISIG SUBSET -091-V222

EN50129 veljača 2003.

2b.

3.2.2.e

Zahtjevi za pouzdanost i raspoloživost

ERTMS/96s1266-

(Poglavlje RAM) koji se rabi kao ulazni podatak.

Informativna dokumentacija: EEIG 02S1266- verzija 6

Pridržano

EN50126 rujan 1999.

2c.

3.2.b

Kakvoća održavanja

Postupci na temelju kojih se ocjenjuje kakvoća održavanja prometno-upravljačke opreme.

Pridržano

EN 29000 i EN 29001

3

3.2.5.1.1.

4.2.1.2.d

Fizička obilježja okoliša

Minimalni zahtjevi temperature, vlažnosti, udaraca, vibracija itd. koje ispunjuje oprema nadzora i upravljanja pri uporabi u mrežama velikih brzina.

Informativna dokumentacija: EEIG 97S0665- verzija 5,

EN50125-3 listopad 2003.

Pridržano

EN 50125-1 rujan 1999. i EN 50155 kolovoz 2001.

4

3.2.5.1.2.

Elektromagnetna kompatibilnost

 

 

 

4a.

3.2.5.1.2.

4.2.1.2.d

Elektromagnetna kompatibilnost

ERTMS/97s0665 – koji se rabi kao ulazni dokument.

Radi EMK-a frekvencijski pojasi za planirani prijenos (Eurobalise, Euroloop i GSM-R) izuzeti su iz specifikacija navedenih u ovoj točki.

Posebni zahtjevi za zračni raspor Eurobalise navedeni su u točki 12a.

Posebni zahtjevi za zračni raspor Euroloop navedeni su u točki 12b.

Posebni zahtjevi za zračni raspor GSM-R-a navedeni su u točki 12c.

Pridržano

Za opremu u vlaku: EN 50121-3-2, rujan 2000., tablice 4. i 6. u odredbi 7. Odredbe 4., 5. i 6. primjenjuju se za postupke ispitivanja.

EN 50121-3-2, rujan 2000., tablice 7., 8. i 9. u odredbi 8. Odredbe 4., 5. i 6. primjenjuju se za postupke ispitivanja.

Za pružnu opremu: EN 50121-4, rujan 2000. odredba 5.

EN 50121-4, rujan 2000., odredba 6.

4b.

3.2.5.1.2b

4.2.1.2f

Značajke nepovredivosti sustava detekcije vlakova

Kako bi se osiguralo da vučna struja ne ometa sustave detekcije vlakova.

Ulazni podatci za europske specifikacije nalaze se u izvješću o TSI-ju NU.

Pridržano

(pridržano)


FUNKCIJE NADZORA I UPRAVLJANJA

Indeksni br.

Referencija na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja

Predmet (4)

Područje primjene (5)

Europske specifikacije koje utvrđuju osnovne parametre

Ostale europske specifikacije

5

 

Odredbe logike signalizacije upravljačnice i logike ATP-a i povezanih funkcija

 

 

 

5a.

4.1.1.

Uobičajeni rad

Informativna dokumentacija:

UNISIG SUBSET -050-V200

UNISIG SUBSET -076-0-V222

UNISIG SUBSET -076-2-V221

UNISIG SUBSET -076-3-V221

UNISIG SUBSET -076-4-1-V100

UNISIG SUBSET -076-4-2-V100

UNISIG SUBSET -076-5-3-V220

UNISIG SUBSET -076-5-4-V221

UNISIG SUBSET -076-6-1-V100

UNISIG SUBSET -076-6-4-V100

UNISIG SUBSET -076-6-5-V100

UNISIG SUBSET-026-V222 UNISIG SUBSET-043-V200 UNISIG SUBSET-046-V200 UNISIG SUBSET-047-V200 UNISIG SUBSET-054-V200 UNISIG SUBSET-055-V222 UNISIG SUBSET-076-5-1-V221 UNISIG SUBSET-076-5-2-V221 UNISIG SUBSET-076-6-3-V100 UNISIG SUBSET-076-7-V100 UNISIG SUBSET-094-0-V100

 

5b.

4.1.1.

Rad u pogoršanim uvjetima

Zahtjevi sustava kao odgovor na kvarove.

ERTMS/97E832 koji se rabi kao ulazni podatak za europsku specifikaciju

UNISIG SUBSET-026-V222

 

6

4.1.1.

4.1.2.2.

Upravljanje STM-om

Funkcionalni i fizički zahtjevi za sučelja STM-a za sustav razreda A.

Potrebno je riješiti kompatibilnost KER-a.

Informativna dokumentacija:

UNISIG SUBSET-059-V200

UNISIG SUBSET-035-V211 UNISIG SUBSET-026-V222 UNISIG SUBSET-056-V220 UNISIG SUBSET-057-V220 UNISIG SUBSET-058-V211

 

7

4.1.1.

Funkcionalni zahtjevi sučelja strojovođe MMI

Funkcionalna specifikacija komunikacije između strojovođe i uređaja u vozilu. Zasloni strojovođe prikazuju sve što je potrebno za upravljanje vlakom, npr. signale u upravljačnici, upozorenja za intervenciju. Uključene su i funkcije unosa podataka, npr. obilježja vlaka, funkcije nalijetanja potrebne za interoperabilnost prometno-upravljačke i signalno-sigurnosne opreme. Uključeno je i prikazivanje tekstovnih poruka.

Signali u upravljačnici utvrđuju najmanji raspon parametara raspoloživih u upravljačnici koji zajedno zadovoljavaju sve okolnosti do kojih bi moglo doći na prugama europske mreže velikih brzina i koji stoga omogućuju uspostavljanje zajedničkog sustava za cijelu mrežu. Takvi bi parametri bili dopuštena brzina, ciljna brzina, ciljna udaljenost, a oni predstavljaju osnovu signalizacije u upravljačnici i ATP-a.

Informativna dokumentacija: CENELEC WGA9D V21.DOC 12/04/2000, CENELEC WGA9D V05 DOC 27/03/2000., CENELEC WGA9D V11.DOC 12/04/2000, CENELEC-WGA9D V06.DOC 12/01/2000, CENELEC WGA9D V08NS.DOC 27/03/2000 i CENELEC WGA9D V04.DOC 27/03/2000.

UNISEG SUBSET-033-V200 UNISEG SUBSET-026-V222 UNISEG SUBSET-035-V211

 

8

4.1.1.

Zahtjevi odometrije

Funkcionalni zahtjevi podsustava odometrije potrebnoga za podržavanje cijelog niza radnih značajka koje se očekuju od opreme koja osigurava sučelja razreda A. Točnost lokacije ovisi o odometriji i udaljenosti između baliza. Zahtjevi za mjerenje brzine i udaljenosti na interoperabilnom vlaku. U obzir uzeti odnos s indeksom 6. STM-a.

UNISIG SUBSET-041-V200

 

9

4.1.1.

Zahtjevi za snimanjem operativnih podataka u vozilu

Zahtjevi za izbor podatkovnih parametara, pravilnosti, točnosti, provjerama valjanosti radi ispitivanja pravilne vožnje vlaka i ponašanja sustava povezanih sa sigurnošću, tako da je moguće ispunjavanje zahtjeva pravnih vlasti u svim državama članicama.

UNISIG SUBSET-026-V222 UNISIG SUBSET-027-V200

 

10

r4.1.1.

Zahtjevi sustava budnosti

Definicija funkcije budnosti na način da vlak može obavljati promet na europskim mrežama na prihvatljiv način.

Budnost jamči da je strojovođa dovoljno pozoran (a time i dovoljno budan da bi bio svjestan signalizacije). Ako se upotrebljava kontrolna ura, ona se može staviti u početni položaj drugim radnjama strojovođe na kontrolnim uređajima vlaka, kontroloru vuče, kočnicama, potvrđivanjem upozorenja iz upravljačnice. Može biti povezan s potrebom držanja poluge u danom položaju (funkcija budnosti). Funkcionalnost koja se zahtijeva budnošću može se promijeniti statusom ATP-a i bilo kojim sustavom upozorenja u upravljačnici.

Budnost, ATP i sustavi upozoravanja u upravljačnici su sigurnosni sustavi u smislu pružanja potpore strojovođi i osiguranja zaštite vlaka u slučaju ljudske nedostatnosti. Stupanj sigurnosti utvrđen je svim ovim sustavima, a oni su međusobno ovisni u smislu da postojanje ili odsutnost jednoga može utjecati na funkcionalnost ostalih. Upravljanje sigurnosnim aspektima olakšano je svrstavanjem tih podsustava u područje djelovanja prometno-upravljačkog i signalno sigurnosnog podsustava.

UIC 641 predstavlja osnovu za europsku specifikaciju.

Rezervirano

 

11

4.1.1.

4.2.1.2e

Radio

Utvrđivanje radijskoga sustava za glasovnu i podatkovnu komunikaciju prema vlakovima i iz njih.

EIRENE SRS, inačica 14

Zahtjevi za testiranjem (koji će se dodati u sljedećoj inačici ovog TSI-ja)

 


SUČELJA IZMEĐU OPREME U VOZILU I PRUŽNE OPREME

Indeksni br.

Referencija na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja

Predmet (6)

Područje primjene (7)

Europske specifikacije koje utvrđuju osnovne parametre

Ostale europske specifikacije

12

 

Sučelja prijenosa podataka – između vlaka i stabilnih postrojenja

 

 

 

12a.

3.2.5.1.2.

4.1.2.1.

Baliza

Tehnička kompatibilnost s nekim sustavima razreda B zahtijeva funkciju prebacivanja sklopkom kao što je utvrđeno u europskim specifikacijama. Sa stajališta EMC-a to se smatra prihvatljivim.

UNISIG SUBSET-036-V221 UNISIG SUBSET-085-V212

ETSI EN 300330-1, V1.3.1. (lipanj 2001.), do pododredbe i uključeno s pododredbom 7.2. (8)

12b.

3.2.5.1.2.

4.1.2.1.

Petlja

Informativna dokumentacija: UNISIG SUBSET-050-V200

UNISIG SUBSET-043-V200 UNISIG SUBSET-044-V200 UNISIG SUBSET-045-V200

Zahtjevi za testiranjem (dodat će se u sljedećoj inačici ovog TSI-ja)

 

12c.

3.2.5.1.2.

4.1.2.1.

Radio

 

EIRENE SRS inačica 14

 


SUČELJA U VOZILU IZMEĐU PROMETNO-UPRAVLJAČKIH INTEROPERABILNIH SASTAVNIH DIJELOVA

Indeksni br.

Uputa na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja

Predmet (9)

Područje primjene (10)

Europske specifikacije koje utvrđuju osnovne parametre

Ostale europske specifikacije

13

 

Sučelja podatkovne komunikacije u vozilu

Sučelja podataka između prometno-upravljačke opreme koja podržava funkcije signalizacije u upravljačnici i funkcije automatskog osiguranja vlaka te između tih funkcija i vlaka

 

 

13a.

4.1.2.2.

ERTMS/ETCS Euroradio

 

UNISIG SUBSET-026- V222 UNISIG SUBSET-034-V200 UNISIG SUBSET-047-V200 UNISIG SUBSET-037-V225 UNISIG SUBSET-093-V226 UNISIG-SUBSET-048-V200 UNISIG SUBSET-092-1-V225 UNISIG SUBSET-092-2-V225

 

13b.

4.1.2.2.

GSM-R

Informativna dokumentacija: O-2475 V1.0

A11T6001.12

 

13c.

4.1.2.2.

Sučelja podataka o vlaku za analizu operativnih podataka zabilježenih u vlaku

Komunikacijsko sučelje koje je zajedničko mreži velikih brzina s analizatorom podataka pohranjenih u prometno-upravljačkim sustavima kako bi se svim zainteresiranim stranama omogućilo čitanje.

UNISIG SUBSET-027-V200

 

13d.

4.1.2.2.

Sučelja odometrije

ERTMS/97e267 je osnova za europsku specifikaciju.

Specifikacija neće biti dostupna u prvoj fazi.

Pridržano

 


PRUŽNA SUČELJA IZMEĐU PROMETNO-UPRAVLJAČKIH INTEROPERABILNIH SASTAVNIH DIJELOVA

Indeksni br.

Referencija na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja

Predmet (11)

Područje primjene (12)

Europske specifikacije koje utvrđuju osnovne parametre

Ostale europske specifikacije

14

 

Sučelja pružne podatkovne komunikacije između:

 

 

 

14a.

4.1.2.3.

ERTMS/ETCS Euroradio

 

UNISIG SUBSET-049-V200 UNISIG SUBSET-026-V222 UNISIG SUBSET-037-V225 UNISIG SUBSET-092-1-V225 UNISIG SUBSET-092-2-V225 UNISIG SUBSET-093-V226

 

14b.

4.1.2.3.

GSM-R

Informativna dokumentacija: O-2475 V1.0

A11T6001.12

 

14c.

4.1.2.3.

Eurobalise i LEU

 

UNISIG SUBSET-036-V221 UNISIG SUBSET-085-V212

 

14d.

4.1.2.3.

Euroloop i LEU

 

UNISIG SUBSET-045-V200

 

14e.

4.1.2.3.

ERTMS/ETCS i ERTMS/ECTS

(predaja između RBC-a i RBC-a).

 

UNISIG SUBSET-039-V200

 

15

4.2.4.

Upravljanje ključevima

 

UNISIG SUBSET-038-V200

 

KOMPATIBILNOST (OSIM EMC-a) IZMEĐU VLAKOVA I TRAČNIČKIH STRUJNIH KRUGOVA

Indeksni br.

Referencija na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja

Predmet (13)

Područje primjene (14)

Europske specifikacije koje utvrđuju osnovne parametre

Ostale europske specifikacije

16

4.2.1.2B

Obilježja željezničkih vozila potrebna za ostvarivanje kompatibilnosti sa sustavima detekcije vlakova

Specifikacija koju moraju poštivati željeznička vozila radi pravilnoga rada sustava detekcije vlakova.

Dopunit će se, npr. u obzir će se uzeti induktivnost u slučaju bezosovinskih kolnih slogova i minimalno osovinsko opterećenje.

Pridržano

 

PODATKOVNA SUČELJA IZMEĐU PROMETNO-UPRAVLJAČKE OPREME I ŽELJEZNIČKIH VOZILA

Indeksni br.

Referencija na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja

Predmet (15)

Područje primjene (16)

Europske specifikacije koje utvrđuju osnovne parametre

Ostale europske specifikacije

17

4.2.1.2E

Sučelja vlakova

Kako bi se pokrili svi podatci na koje se odnosi interoperabilnost koji bi se mogli prenositi između vlaka i prometno-upravljačke i signalno-sigurnosne opreme

UNISIG SUBSET-034-V200

 

RADNE ZNAČAJKE NADZORA I UPRAVLJANJA

Indeksni br.

Referencija na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja

Predmet (17)

Područje primjene (18)

Europske specifikacije koje utvrđuju osnovne parametre

Ostale europske specifikacije

18

4.1.1.

4.3.

Potrebne radne značajke

U Prilozima I. i IV. Direktivi 96/48/EZ utvrđene su definicije radnih značajki mreže velikih brzina

UNISIG SUBSET-041-V200

 

ZAHTJEVI PROVJERE

Indeksni br.

Referencija na stavak prometno-upravljačkog TSI-ja

Predmet (19)

Područje primjene (20)

Europske specifikacije koje utvrđuju osnovne parametre

Ostale europske specifikacije

32 (21)

6.2.

Zahtjevi integracije uređaja u vozilu

Ovo je dovoljno za osiguranje ispravnoga rada uređaja u vlaku s pružnim uređajima (provjera podsustava uz razmatranje opcija kako su navedene u registru željezničkih vozila).

Potrebno je provesti probne vožnje nakon postavljanja prometno-upravljačke opreme u vozilu.

Posebnu pozornost treba posvetiti elektromagnetnoj kompatibilnosti između NU i željezničkih vozila.

UNISIG SUBSET (pridržano)

 

33

6.2.

Zahtjevi integracije pružne opreme

Ovo je dovoljno za osiguranje ispravnoga rada pružne opreme s uređajima u vlaku (provjera podsustava uz razmatranje opcija kako su navedene u registru infrastrukture).

UNISIG SUBSET (pridržano)

 

34

Tablica 6.1.

Tablica 6.2.

Zahtjevi instalacije

Tehnička i tehnološka pravila koja se primjenjuju pri postavljanju prometno-upravljačkih uređaja u vozilu i pružnih uređaja.

UNISIG SUBSET-040-V200

 

35

 

Glosar nazivlja i kratica

 

UNISIG SUBSET-023-V200

 


(1)  Referencije iz ovoga stupca vrijede samo u slučaju TSI-ja NUS-VB.

(2)  Ovo je predmet o kojem se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(3)  Ovo je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(4)  To je predmet o kojemu se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(5)  To je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(6)  To je predmet o kojemu se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(7)  To je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(8)  Područja frekvencije povezivanja tipa „up-link” i frekvencije „tele-powering”, primjerenih za uporabu, utvrđene su u UNISIG SUBSET-036-V221.

(9)  To je predmet o kojemu se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(10)  To je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(11)  To je predmet o kojemu se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(12)  To je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(13)  To je predmet o kojemu se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(14)  To je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(15)  To je predmet o kojemu se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(16)  To je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(17)  To je predmet o kojem se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(18)  To je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(19)  To je predmet o kojem se govori u stavku na koji se upućuje u TSI-ju.

(20)  To je opis namjene standarda koji je potreban za podržavanje TSI-ja.

(21)  Indeksni brojevi od 19. do 31. namjerno su brisani.