04/Sv. 009

HR

Službeni list Europske unije

127


32003R1181


L 165/17

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

02.07.2003.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1181/2003

od 2. srpnja 2003.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2136/89 o utvrđivanju zajedničkih tržišnih standarda za konzervirane srdele

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (1), a posebno njezin članak 2. stavak 3.,

budući da:

(1)

Uredbom (EZ) br. 104/2000 predviđa se mogućnost donošenja zajedničkih tržišnih standarda u Zajednici za proizvode ribarstva, posebno kako bi se olakšala trgovina temeljena na poštenom tržišnom natjecanju. Ti se standardi mogu posebno odnositi na označivanje.

(2)

Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2136/89 (2) utvrđuju se zajednički tržišni standardi u Zajednici za konzervirane srdele.

(3)

Zbog sve veće raznolikosti ponude konzerviranih proizvoda koji se u Zajednici prodaju i prezentiraju na isti način kao konzervirane srdele, potrošačima je potrebno ponuditi dovoljno informacija o identitetu i glavnim obilježjima proizvoda. Stoga je potrebno utvrditi zajednička pravila o trgovačkim opisima konzerviranih proizvoda koji se u Zajednici prodaju i prezentiraju na isti način kao konzervirane srdele.

(4)

U tu je svrhu potrebno uzeti u obzir standard Codex STAN94 Codex Alimentariusa kao i određene uvjete koji prevladavaju na tržištu Zajednice.

(5)

Radi transparentnosti tržišta, poštenog tržišnog natjecanja i raznolikosti izbora, potrebno je utvrditi da se proizvodi tipa konzervirane srdele pripremaju isključivo od određenih vrsta.

(6)

Potrebno je uzeti u obzir promjene oznaka kombinirane nomenklature za konzervirane srdele.

(7)

Pojam „srdela” može biti samo dio trgovačkog opisa proizvoda tipa srdela samo ako proizvod ispunjava propisane uvjete. Trgovački opisi robe koji se temelje samo na zemljopisnim nazivima nisu dovoljno razlikovni. Kako bi se omogućilo pravilno prepoznavanje svakog proizvoda tipa srdela i na taj način izbjegla zabuna u pogledu različitih ribljih vrsta, treba koristiti znanstveno ime vrste kao razlikovni izraz.

(8)

Kombinacija riječi „srdele” s uobičajenim nazivom vrste ribe tipa srdela može dovesti do zabune u pogledu stvarne prirode proizvoda. S druge strane, uobičajeni nazivi bez riječi „srdela” mogu se i dalje koristiti za prodaju proizvoda tipa srdela u skladu sa zakonima države članice o prodaji, i to tako da se ne zbuni potrošače.

(9)

Zahtjevi utvrđeni u ovoj Uredbi trebaju se primjenjivati ne dovodeći u pitanje Direktivu 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica o označivanju, prezentiranju i oglašavanju hrane (3).

(10)

Uredbu (EEZ) br. 2136/89 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.

(11)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za proizvode ribarstva,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EEZ) br. 2136/89 mijenja se kako slijedi:

1.

U naslovu se riječi „o utvrđivanju zajedničkih tržišnih standarda za konzervirane srdele” zamjenjuju se sljedećim: „o utvrđivanju zajedničkih tržišnih standarda za konzervirane srdele i trgovačkih opisa za konzervirane srdele i proizvode tipa srdela”.

2.

Članak 1. zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 1.

Ovom se Uredbom utvrđuju standardi koji uređuju prodaju konzerviranih srdela i trgovački opisi za konzervirane srdele i proizvode tipa srdela koji se prodaju u Zajednici.”

3.

Umeće se sljedeći članak 1.a:

„Članak 1.a

Za potrebe ove Uredbe:

1.

„konzervirane srdele” znači proizvodi pripremljeni od ribe vrste Sardina pilchardus;

2.

„proizvodi tipa konzervirana srdela” znači proizvodi koji se prodaju i prezentiraju na isti način kao konzervirane srdele i koji se pripremaju od ribe sljedećih vrsta:

(a)

Sardinops melanosticus, S. neopilchardus, S. ocellatus, S. sagax, S. caeryleus;

(b)

Sardinella aurita, S. brasiliensis, S. maderensis, S. longiceps, S. gibbosa;

(c)

Clupea harengus;

(d)

Sprattus sprattus;

(e)

Hyperlophus vittatus;

(f)

Nematalosa vlaminghi;

(g)

Etrumeus teres;

(h)

Ethmidium maculatum;

(i)

Engraulis anchoita, E. mordax, E. ringens;

(j)

Opisthonema oglinum.”

4.

Prva alineja članka 2. zamjenjuje se sljedećim:

„—

moraju biti obuhvaćeni oznakama KN 1604 13 11, 1604 13 19 i ex 1604 20 50;”.

5.

Umeće se sljedeći članak 7.a:

„Članak 7.a

1.   Ne dovodeći u pitanje Direktivu 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (4), proizvodi tipa konzervirana srdela mogu se prodavati u Zajednici s trgovačkim opisom koji se sastoji od riječi „srdele” zajedno sa znanstvenim imenom vrste.

2.   Kad god je trgovački opis predviđen stavkom 1. naveden na ambalaži proizvoda tipa konzervirana srdela, on mora biti prikazan na jasan i razlikujući način.

3.   Znanstveno ime u svim slučajevima uključuje latinsko ime roda i vrste.

4.   Pod jednim trgovačkim opisom prodaje se samo jedna vrsta.

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 1. srpnja 2003.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 2. srpnja 2003.

Za Komisiju

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  SL L 17, 21.1.2000., str. 22.

(2)  SL L 212, 22.7.1989., str. 79.

(3)  SL L 109, 6.5.2000., str. 29.

(4)  SL L 109, 6.5.2000., str. 29.”