|
02/Sv. 021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
89 |
32000R2803
|
L 331/61 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
14.12.2000. |
UREDBA VIJEĆA (EZ) br. 2803/2000
od 14. prosinca 2000.
o otvaranju i predviđanju upravljanja autonomnim carinskim kvotama Zajednice za određene proizvode ribarstva
VIJEĆE EUROPSKE ZAJEDNICE,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak 26.,
uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
budući da:
|
(1) |
Opskrba Zajednice određenim proizvodima ribarstva trenutačno ovisi o njihovom uvozu iz trećih zemalja. U interesu je Zajednice da u cijelosti ili djelomično suspendira carine za predmetne proizvode u okviru odgovarajućeg opsega carinskih kvota Zajednice. Kako se ne bi ugrozile razvojne mogućnosti proizvodnje ove robe u Zajednici i kako bi se osigurala dostatna opskrba koja bi zadovoljila potrebe potrošačkih industrija, treba otvoriti takve kvote uz primjenu carina koje bi varirale u skladu s osjetljivošću različitih proizvoda na tržištu Zajednice. |
|
(2) |
Svim uvoznicima Zajednice treba osigurati jednak i neprekinut pristup navedenim kvotama i osigurati neprekidnu primjenu stopa utvrđenih za kvote na sav uvoz dotičnih proizvoda u sve države članice sve dok se kvote ne iskoriste. |
|
(3) |
Odluku o otvaranju autonomnih carinskih kvota treba donijeti Zajednica. Međutim, kako bi se osigurala učinkovitost zajedničkog upravljanja tim kvotama, nema opravdane prepreke da se države članice ovlaste za povlačenje potrebnih količina koje odgovaraju stvarnom uvozu iz opsega kvote. Međutim, takav način upravljanja zahtijeva blisku suradnju između država članica i Komisije, a potonja mora posebno biti u stanju nadgledati stopu iskorištenosti kvote i o tome obavještavati države članice. |
|
(4) |
Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (1) kodificirala je pravila za upravljanje carinskim kvotama koje se koriste po kronološkom redu datuma prihvata carinskih deklaracija za puštanje robe u slobodan promet, |
DONIJELO JE OVU UREDBU:
Članak 1.
1. Uvozne carine na proizvode navedene u Prilogu suspendiraju se po navedenim stopama za razdoblje i do iznosa koji je u njemu naveden.
2. Uvoz predmetnih proizvoda nije obuhvaćen kvotama iz stavka 1., osim ako je deklarirana carinska vrijednost barem jednaka referentnim cijenama koje su utvrđene ili se tek trebaju utvrditi u skladu s člankom 29. Uredbe Vijeća (EZ) 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (2).
Članak 2.
Carinskim kvotama iz članka 1. upravlja Komisija u skladu s člancima od 308.a do 308.c Uredbe (EEZ) br. 2454/93.
Članak 3.
Države članice i Komisija blisko surađuju kako bi osigurale poštovanje ove Uredbe.
Članak 4.
Ova Uredba stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Primjenjuje od 1. siječnja 2001.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. prosinca 2000.
Za Vijeće
D. GILLOT
Predsjednik
(1) SL L 253, 11.10.1993., str. 1. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1602/2000 (SL L 188, 26.7.2000., str. 25.).
(2) SL L 17, 21.1.2000., str. 22.
PRILOG
|
Redni broj |
Oznaka KN |
Oznaka TARIC |
Naziv |
Godišnja količina kvote (u tonama) |
Carinska stopa unutar kvote (%) |
Razdoblje korištenja kvote |
|
09.2758 |
ex 0302 70 00 |
20 |
Jetra atlantskog, grenlandskog i pacifičkog bakalara (Gadus morhua,Gadus ogac, Gadus macrocephalus) i jetra ribe vrste Boreogadus saida, svježa ili rashlađena, za preradu (1) (2) |
300 |
0 |
1.1.2001. – 31.12.2003. |
|
09.2765 |
ex 0305 62 00 |
20 |
Atlantski, grenlandski i pacifički bakalar (Gadus morhua,Gadus ogac, Gadus macrocephalus) i riba vrste Boreogadus saida, soljena ili u salamuri, ali nesušena i nedimljena, za preradu (1) (2) |
10 000 |
0 |
1.1.2001. – 31.12.2003. |
|
25 |
||||||
|
29 |
||||||
|
ex 0305 69 10 |
10 |
|||||
|
09.2785 |
ex 0307 49 59 |
10 |
Trupovi lignji (Ommastrephes spp. — isključujući Ommastrephes sagittatus —, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) i Illex spp., smrznuti, za preradu (1) (2) |
11 000 |
3,5 |
1.1.2001. – 31.12.2003. |
|
ex 0307 99 11 |
10 |
|||||
|
09.2786 |
ex 0307 49 59 |
20 |
Lignja (Ommastrephes spp. — osim Ommastrephes sagittatus —, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) i Illex spp., smrznuta cijela, krakovi i peraje, za preradu (1) (2) |
500 |
3 |
1.1.2001. – 31.12.2003. |
|
ex 0307 99 11 |
20 |
|||||
|
09.2788 |
ex 0302 40 00 |
10 |
Haringa (sleđ) (Clupea harengus, Clupea pallasii), cijela, uključujući glavu, mase veće od 140 g po komadu ili fileti teži od 80 g po komadu, isključujući jetru i ikru, svježi, rashlađeni ili smrznuti, za preradu (1) (2) |
20 000 |
0 |
1.11.2001. – 31.12.2001. 1.11.2002. – 31.12.2002. 1.11.2003. – 31.12.2003. |
|
ex 0303 50 00 |
10 |
|||||
|
ex 0304 10 97 |
20 |
|||||
|
ex 0304 90 22 |
10 |
|||||
|
09.2790 |
ex 1604 14 16 |
20 |
Fileti dobiveni uzdužnim rezanjem tuna i prugastih tuna, za preradu (1) (2) |
4 000 |
6 |
1.1.2001. – 31.12.2003. |
|
95 |
||||||
|
09.2792 |
ex 1604 12 99 |
10 |
Haringa (sleđ), začinjena i/ili u octu, u salamuri, konzervirana u bačvama suhe neto-mase 70 kg ili veće, za preradu (1) (2) |
5 000 |
6 |
1.1.2001. – 31.12.2003. |
|
09.2794 |
ex 1605 20 99 |
45 |
Škampi i kozice vrste Pandalus borealis; kuhani i oljušteni, za preradu (1) (2) |
5 000 |
6 |
1.1.2001. – 31.12.2003. |
(1) Nadzor uporabe za ovu posebnu namjenu provodi se u skladu s relevantnim odredbama Zajednice.
(2) Ova je kvota raspoloživa za proizvode predviđene da se na njima izvrši bilo koja radnja, osim ako to nije samo jedna od sljedećih radnji ili više njih:
|
— |
čišćenje, odstranjivanje utrobe, odstranjivanje repova, odstranjivanje glava, |
|
— |
rezanje (osim filetiranja ili rezanja smrznutih blokova ili razdvajanje smrznutih i isprepletenih blokova fileta), |
|
— |
uzorkovanje, razvrstavanje, |
|
— |
označivanje, |
|
— |
pakiranje, |
|
— |
rashlađivanje, |
|
— |
zamrzavanje, |
|
— |
duboko zamrzavanje, |
|
— |
odmrzavanje, odvajanje. |
Pored toga kvota nije raspoloživa za proizvode predviđene da se na njima, izvrši postupak (ili radnja) kojima se ispunjavaju uvjeti za korištenje kvote, kad se takvi postupci (ili radnje) izvršavaju na razini maloprodaje ili ugostiteljstva. Snižena carina primjenjuje se samo na ribu namijenjenu ljudskoj prehrani.