02/Sv. 014 |
HR |
Službeni list Europske unije |
100 |
31998R2518
L 315/3 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
23.11.1998. |
UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 2518/98
od 23. studenoga 1998.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 2248/98 (2), a posebno njezin članak 9.,
budući da je zbog osiguranja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi;
budući da su Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature i da se ta pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom;
budući da je, u skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno razvrstati pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3.;
budući da je prihvaćeno da, u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća (EZ) br. 82/97 (4), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenima ovom Uredbom, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca;
budući da Odsjek za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik nije dostavio mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik u vezi s proizvodom br. 1 iz tablice u Prilogu;
budući da su mjere predviđene ovom Uredbom u skladu s mišljenjem Odsjeka za tarifnu i statističku nomenklaturu Odbora za Carinski zakonik u vezi s proizvodima br. 2 i 7 iz tablice u Prilogu,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba iz stupca 1 tablice iz Priloga razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim oznakama KN iz stupca 2 te tablice.
Članak 2.
Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s pravima utvrđenim ovom Uredbom, mogu se nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92, tijekom razdoblja od tri mjeseca.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadeset prvog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 23. studenoga 1998.
Za Komisiju
Mario MONTI
Član Komisije
(1) SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
(2) SL L 282, 20.10.1998., str. 55.
(3) SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
(4) SL L 17, 21.1.1997., str. 1.
PRILOG
Naziv robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Razlozi |
||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||||||||||
1. Proizvod (rokovnik) približnih dimenzija 10,5 cm (širina), 14 cm (dužina) i 4 cm (debljina). Korice proizvoda napravljene su od kože. Obuhvaćaju sljedeće:
Korice se mogu uporabiti više puta. Na koricama se također nalazi prstenasti mehanizam za spremanje odstranjivih unutarnjih listova. Na unutarnjim se listovima nalazi:
|
4205 00 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 3.b o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznake KN 4205 00 00. Kožne korice proizvodu daju njegov osnovni značaj. |
||||||||||||||||||||
2. Crtanka za djecu, koja se sastoji od kompleta koji sadrži:
|
4903 00 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 3.b o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznake KN 4903 00 00. Primjenjujući Opće pravilo 3.(b), knjižica s karticama koje se mogu izvaditi i koje se upotrebljavaju kao predlošci za crtanje smatra se sastavnicom koja proizvodu daje njegov osnovni značaj crtanke. |
||||||||||||||||||||
3. Priručnici za izradu vezova s križnim bodom koji se sastoje od:
Na koricama je otisnuta početna stranica u boji, prodajna cijena, ime autora i broj priručnika. Unutarnji dijelovi ili stranice sadrže pretežno crteže koji predstavljaju predloške za vez s križnim bodom i manjim dijelom tekst u kojem se opisuju odgovarajuća vrsta konca, boje i opće upute za vezenje |
4911 99 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 4911, 4911 99 i 4911 99 00. Proizvodi se ne mogu razvrstati unutar tarifnog broja 4902 zato što se ne izdaju u seriji u nastavcima pod zajedničkim nazivom. Obzirom da nisu isključivo namijenjeni čitanju, ovi se proizvodi ne mogu razvrstati unutar tarifnog broja 4901 |
||||||||||||||||||||
4. Obuća s gornjim dijelom od tekstilnog materijala, s vanjskim potplatima od plastike, prevučenima slojem tkanine približne debljine 1 mm koji se brzo troši. Ta je tkanina u dodiru s tlom. |
6404 19 90 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 4.b uz poglavlje 64. i tekstom oznaka KN 6404, 6404 19 i 6404 19 90. Primjenom napomene uz gore navedeno poglavlja, vanjski potplati smatraju se plastičnim potplatima. Ovi se proizvodi stoga ne razvrstavaju pod oznaku KN 6405. |
||||||||||||||||||||
5. Nova vozila s četiri kotača (za sve terene) s jednocilindričnim četverotaktnim klipnim motorom zapremine 395 cm3 s unutarnjim izgaranjem na paljenje pomoću svjećica, s mjenjačem s pet brzina za vožnju unaprijed i jednom za vožnju unatrag te dvostrukim hidrauličnim prednjim kočnicama. Vozila imaju samo jedno putničko sjedalo i komande za upravljanje na upravljaču. Upravljački mehanizam temelji se na Ackermanovom načelu. Opremljena su nosačima za prtljagu i vučnom kukom te imaju vučni kapacitet od 880 kg (s kočnicama). Nadalje, opremljena su brojačem radnih sati, hladnjakom za ulje i diferencijalom s ograničenim proklizavanjem. Dimenzije (dužina, širina, visina): 1 944 mm, 1 156 mm, 1 080 mm, suha težina: 249 kg Vidjeti fotografiju (1) |
8703 21 10 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 8703, 8703 21 i 8703 21 10. Vozila koja su prikladna za prijevoz ljudi na teškom terenu (npr. za razonodu) i za vučenje ili guranje drugog vozila, stroja ili tereta ne zadovoljavaju zahtjeve iz napomene 2. uz poglavlje 87. s obzirom da nisu namijenjena isključivo za vučenje ili guranje drugog vozila, stroja ili tereta |
||||||||||||||||||||
6. Električna sprava na baterije u plosnatom, okruglom kućištu promjera približno 6 cm koja ima pokaznik s tekućim kristalima (LCD), minijaturni zvučnik, nekoliko tipki i privjesak za ključ. Igračka predstavlja „virtualno biće” koje se održava „na životu” pritiskom na tipke za unos. Kao dodatak, uređaj na pokazniku pokazuje vrijeme. Vidjeti sliku (1) |
9503 90 32 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 9503, 9503 90 i 9503 90 32. Ovaj proizvod nema značajke društvene igre pod tarifnim brojem 9504 s obzirom da nema odgovarajući natjecateljski element. |
||||||||||||||||||||
7. Kolut za napuhavanje napravljen od šarene plastične folije sa životinjskim obilježjima (riblja leđna peraja, repna peraja i prsna peraja). Kolut je namijenjen uporabi u vodi. Kolut ima vanjski promjer od približno 40 cm i unutarnji od približno 20 cm. Ima sigurnosni ventil. Vidjeti fotografiju (1) |
9503 90 32 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 9503, 9503 90 i 9503 90 32. Ova je igračka namijenjena dječjoj rekreaciji i zabavi u plitkoj vodi i nije prikladna kao sigurnosno pomagalo u hitnim slučajevima u dubokoj vodi. |
||||||||||||||||||||
|
(1) Fotografije/ilustracije su isključivo informativne prirode.